Сура «Ясин» («Йа Син») — мекканская сура, состоит из 83 аятов.
Молитва Ясин
Читайте ниже смысловой перевод Священного Корана 36 Суры Ясин Эльмира Кулиева. “Читaйте суру Ясин для вaших умирaющих.” (цель этого освежить Ислaмские учения и мысли об Ахырa в пaмяти у умирaющего.). Сура Ясин был выявлен в Мекке до того, как пророк Мухаммад САВ эмигрировал. Перевод Корана Коран на арабский Сура Йа Син на арабский. Сура Ясин был выявлен в Мекке до того, как пророк Мухаммад САВ эмигрировал. Все суры / другие суры. سورة «الفاتحة» 1 سورة «البقرة» 2 سورة «آل عمران» 3 سورة «النساء» 4 سورة «المائدة» 5 سورة «الأنعام» 6 سورة «الأعراف» 7 سورة «الأنفال» 8 سورة «التوبة» 9 سورة «يونس» 10 سورة «هود» 11 سورة «يوسف» 12 سورة «الرعد» 13 سورة «إبراهيم» 14 سورة.
Сура «Йa Cин»
Предназначения аятов суры ясин | Яхья ибн Касир сказал: «Кто прочитает суру «Я Син» утром, останется счастливым до вечера; кто прочитает ее вечером, останется счастлив до утра». |
Сура Ясин текст на русском, транскрипция | Discover videos related to сура ясин полностью на арабском on TikTok. |
Сура Ясин Мишари Рашид | “Читaйте суру Ясин для вaших умирaющих.” (цель этого освежить Ислaмские учения и мысли об Ахырa в пaмяти у умирaющего.). |
Толкование суры «Я Син». Первая часть | Ясин (сура 36) – одна из самых известных сур Священного Корана, и в этой странице Вы сможете его читать, скачать или слушать mp3 онлайн. |
Сура 36 يس. Арабский текст. Священный Коран | Read Surah Yaseen / Ya-Sin (in Arabic: يس) the 36th chapter of Qur'an full 83 ayats. Included English translation, transliteration and Arabic text. |
Сура 36: «Ясин» («Йа Син»)
Ясин | Яхин Ильназ. Сура 36 Йа Син (1-40 аяты) [читает Махди аш-Шишани]. Сура Йа-син (Ясин) Прочитана (Тилават) на арабском языке с урду, английской Тарджумой (Перевод) и Тафсиром, Сура Ясин написана арабским текстом с аудио на хинди в формате mp3. На арабском Номера сур.
Сура ясин читать на арабском полностью
Читать текст суры Ясин на русском вы можете используя это видео. Read or Listen Al Quran e Pak Online with Tarjuma (Translation) and Tafseer. You can also download any Surah (chapter) of Quran Kareem from this website. “Кто прочтет суру Ясин нa клaдбище, то мертвые того клaдбищa будут избaвлены от нaкaзaния нa 40 дней.
Сура Йа Син на арабский
Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве Хранимой скрижали. В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам». Они сказали: «Вы - такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете». Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам. На нас возложена только ясная передача откровения». Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».
Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы - люди, преступившие границы дозволенного! С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены? Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него?
Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня». Ему было сказано: «Войди в Рай! После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать. Был всего лишь один глас, и они затухли. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним? Воистину, все они будут собраны у Нас. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники, 35. Неужели они не будут благодарны? Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.
Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся, 44. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», - они не отвечают. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», - неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал?
Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду? Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали? Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.
Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир! Отделитесь сегодня, о грешники! Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом, 61. Это - прямой путь. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
Вот Геенна, которая была вам обещана. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали». Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть? Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?
Мы не учили его Мухаммада поэзии, и не подобает ему это. Это - не что иное, как Напоминание и ясный Коран, 70. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки Мы Сами , Мы создали для них скот, и что они им владеют? Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются. Они приносят им пользу и питье. Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников. Пусть их речи не печалят тебя.
Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают. Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается! Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?
Сура АН Наба транскрипция. Коран Сура Аль Наба. Сура Амма текст. Сура Наба текст. Мусульманские Суры. Суры Корана. Суры из Корана. Табарак Аль Мульк. Ясин транскрипция. Сура 36 ясин транскрипция. Сура Аль Бакара на арабском. Аят Аль Бакара на арабском. Последние 2 аята Суры Аль Бакара на арабском языке. Сура ясин аят. Сура араби. Сура Таха на арабском языке. Сура Вакиа. Сура ясин первые 10 аятов. Сура ясин 1 аят. Рукия Коран. Сура йа син Коран. Аят Мульк. Сура Мульк на арабском. Сура аятуль курси текст. Аятуль курси 255 аят. Сура из Корана аят Аль курси. Сура Бакара аят Аль курси. Сура Аль Фатиха текст на арабском. Сура Аль Фатиха текст на арабском языке. Сура открывающая книгу Аль-Фатиха. Мишари Аль Афаси. Сура 67 Аль Мульк. Сура Аль Мульк текст. Сура Аль-Мульк с транскрипцией. Сура Табарак Аль Мульк. Первая Сура Корана на арабском. Коран Сура Аль Фатиха. Сура Аль Калям. Коран ясин Арабия Сура. Ташаххуд на арабском. Аттахият Сура на арабском. Сура аттахияту на арабском. Сура йа син. Сура Аль Имран 62 стр. Аль Имран таджвид. Сура ясин с таджвидом. Сура 73 Аль Муззаммиль. Сура Аль Вакиа для богатства.
Саламун-Каулам-мир-Раббир-Рахим 60. Хаза Сыратум-Мустаким 62. Уа лакад адалла минкум жибиллан-касира. Ислау-хал-Йаума бима кунтум такфурун 65. Уа заллалнаха лахум фаминха ракубухум уа минха йа-кулун 73. Афала йашкурун 74. Фала йахзунка каулухум. Ауалам йарал-инсану анна халакнаху мин-нутфатин фа-иза хууа хасымум-мубин 78.
В ней Аллах привёл мекканским неверным притчу о борьбе между верующими, призывающими к Аллаху, и неверными, опровергающими призыв к исламу, и указывается на результаты деяний каждой из этих групп. В данной суре приводятся доказательства мощи Аллаха, ведущие к вере в Аллаха и к страху перед Его угрозой о наказании, которое застанет их врасплох в тот День, когда каждой душе будет воздано в соответствии с тем, что она совершила. Те, которые войдут в рай, будут наслаждаться своим пребыванием в райских садах и предаваться радости, и у них будет всё, что они пожелают. А те, которые изгнаны в ад, — они под властью Аллаха, их уста будут запечатаны, а говорить будут части их тела руки и ноги. Если бы Аллах пожелал, Он бы изменил их облики. Ведь Аллах — Тот, кто заменяет силу слабостью и ум — слабоумием тому, кому Он дарует долгую жизнь. Аллах — Тот, кто защитил Своего пророка от иллюзий и растерянности и не учил его сочинять стихи.
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
- ТЕКСТ СУРЫ «Ясин» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
- Сура ясин читать на арабском полностью
- Сура 36 «Ясин» (Ясин)
- Al-Qur'an Surat Yasin (Terjemahan Indonesia) - SINDOnews Kalam
- Значение букв Йа Син
- Read Surah Yaseen with translation
Сура Ясин текст, читать
- ТЕКСТ СУРЫ «Ясин» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
- Surah Yasin - Meri Web
- Коран, Сура 36 «Йа Син» (Йа Син)
- Сура 36: Ясин / Йа Син (транскрипция и перевод на русский язык)
- Сура Ясин: как правильно читать дуа из Корана
Surah Yasin Read and Listen Online
Read Surah Yaseen / Ya-Sin (in Arabic: يس) the 36th chapter of Qur'an full 83 ayats. Included English translation, transliteration and Arabic text. Surah Yaseen Arabic Textسورة يس (ياسين) متن عربي. На арабском Номера сур. Обрадуй же его [вестью] о прощении и награде щедрой! Сура Ясин или Йасин— это 36 сура Корана, написана в Мекке, состоит из 83 аятов (предложений). Изге Коръәннән Ясин (Йәсин) сүрәсе татар хәрефләре белән текст, укырга өйрәнү өчен.
Какая польза от чтения суры Ясин? (+ текст на русском)
Read Surah Yaseen / Ya-Sin (in Arabic: يس) the 36th chapter of Qur'an full 83 ayats. Included English translation, transliteration and Arabic text. Изге Коръәннән Ясин (Йәсин) сүрәсе татар хәрефләре белән текст, укырга өйрәнү өчен. Ebooks, Quran, Memorize Surah Yasin, click on View to download the CD. «Тот, кто прочитает суру «Ясин» ночью, желая получить только довольство Всевышнего Аллаха, будет прощен». Перевод Корана Коран на арабский Сура Йа Син на арабский. После смерти Мулла обязательно читает Ясин (от букв арабского алфавита, стоящих в начале суры — па сын) над покойником.
36. QS. Yasin
Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду? Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали? Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением.
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир! Отделитесь сегодня, о грешники! Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом, 61. Это — прямой путь. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете? Вот Геенна, которая была вам обещана.
Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали». Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть? Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют? Мы не учили его Мухаммада поэзии, и не подобает ему это.
Ин кянат илля сайхатав вахидатан фа иза hум хамидун. А фа ля йашкурун. Ва йатул ляhум уль-ляйлу насляху минhу ннаhара фа иза hум музлимун. Ва шшамсу таджри лимустакаррил ляhа. Ва йатул ляhум анна хамальна зуррийатаhум фи ль-фульки ль-машхун. Ва халякна ляhум мим мислиhи ма йаркабун.
Эти откровения записаны в определенных священных книгах. Откровение ислама считается самым истинным, потому что Мухаммед стал последним из всех пророков. Диктовал же все откровения Мухаммеду архангел Джабраил. Так появился священный Коран, написанный на арабском языке. Все мусульмане стремятся изучить арабский язык, чтобы читать Коран, считающийся эталоном красноречия. Коран всегда на почетном месте в доме мусульманина, а также в мечети. В начале книги расположены самые длинные суры, а в конце — самые короткие. Помимо деления на суры и айты, Коран содержит в себе 30 частей джуз. Джузы делятся на хизбы, а хизбы — на 4 части. Так Коран проще читать. Считается, что Коран первый раз был дан Мухаммеду в Рамадан.
Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники, 35. Неужели они не будут благодарны? Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. Солнце плывет к своему местопребыванию. Так предопределил Могущественный, Знающий. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся, 44. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», — они не отвечают. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», — неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду? Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали? Это — то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду». Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.