Новости театр ди капуа в санкт петербурге

Расписание спектаклей, а также отзывы о театре «Teatro di Capua», Санкт-Петербург. 11 комментариев. Информация. Афиша и новости. Большая балетная премьера в Петербурге. На сцене Большого драматического театра имени Товстоногова — несравненная Диана Вишнева.

Джулиано Ди Капуа: «Cпектакль «Монологи вагины» в России необходим»

«Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) — независимый театр из Санкт-Петербурга. С 2008 года — художественный руководитель и главный режиссер «Театра Ди Капуа» в Санкт-Петербурге. АиФ Санкт-Петербург. "Театро Ди Капуа" (Teatro Di Capua) независимый театр из Санкт-Петербурга. Независимый театр Обладатель премий Золотая маска, Золотой софит, Прорыв, Гран-При премии ёхина Номинат премий Total Theater Awards — Best Physical and Visual Production, а также Musical Theater Matters Awards. новости культуры Санкт-Петербурга.

Катакомбы Петрикирхе

Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) — независимый театр из Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году режиссером Джулиано Ди Капуа и актрисой Илоной Маркаровой. В Мариинском театре этот образ примерил ведущий тенор труппы Сергей Семишкур. «Театро ди Капуа»» в Санкт-Петербурге: обзор, подробное описание, народный рейтинг и проверенные отзывы на А-а-ах! Куйбышевский районный суд Санкт-Петербурга рассмотрит административное дело о нарушении санитарных норм Малым драматическим театром – Театром Европы (МДТ), чью работу приостановил Роспотребнадзор, сообщает объединенная пресс-служба судов города. 8 ноября мы открываем фестиваль труппой, которая никогда не была в Санкт-Петербурге: это молодые исполнители театра оперы и балета Республики Саха, единственный коллектив в этом году, который сделал постановку о Дягилеве. В спектаклях Театро ди Капуа последовательно осуществляется та же самая попытка.

Актер Джулиано Ди Капуа: Я — тот самый клоун

Однако в массовом сознании большинство «негосов» остаются «невидимыми» и не входят в привычные театральные маршруты, во многом потому, что часто не имеют собственной площадки и ведут кочевую жизнь. Передвижной фестиваль — это повод «выйти из тени», заявить о себе широкой аудитории, привлечь внимание к деятельности негосударственных театров Петербурга. Основная идея проекта — объединение разных театральных коллективов на временной площадке, воплощающей идею странствующего фестиваля независимых театров Санкт-Петербурга. В этом году такой площадкой станет территория «Люмьер-холла». Часть спектаклей программы пройдет в газгольдере Сад сновидений, а часть — в помещении и на улице рядом с ним.

Сергея Курехина состоялась премьера спектакля "Медея. Эпизоды" на тексты поэта Алексея Никонова П. Спектакль стал обладателем Гран При Премии им.

Подробнее узнать об условиях обучения, а также об особенностях Приемной кампании Вы можете с помощью.

Голосами актёров «Театро ди Капуа» заговорят герои прошлого: протопоп Аввакум, боярыня Морозова, Евдокия Урусова, Богдан Хмельницкий, слово будет дано простым крестьянам, дьякам и служилым людям. Действо разыграется в сумраке и церковной таинственности катакомб Петрикирхе… Где не только прошлое, но и сами стены задают вопросы и не оставляют ответов. Проживите эту неоднозначную, но важную страницу истории вместе с нами — приходите на камерный спектакль Театро ди Капуа «Слово и дело». Спектакль «Слово и дело» - основан на письмах патриарха Никона, протопопа Аввакума, боярыни Морозовой, Евдокии Урусовой, Богдана Хмельницкого, архиепископа Паисия Лигарита, Семена Дежнёва, а также на челобитных простых крестьян, дьяков, служилых людей.

26 октября 2022

Запретные монологи V Театр «Странствующие куклы господина Пэжо» появился в Петербурге, поэтому именно этот период был выбран для проведения фестиваля.
Драматическая пауза: скандал вокруг МДТ переполошил Петербург Стоит обратить внимание на непрекращающуюся конфронтацию Театра Ди Капуа с властями Санкт-Петербурга.
МДТ в Санкт-Петербурге открыли после штрафа - | Новости Театр Санкт-Петербург, «Театро Ди Капуа» – один из молодых театров Санкт-Петербурга.
МДТ в Санкт-Петербурге открыли после штрафа Skip to content. Театро Ди Капуа. Театро Ди Капуа.
«Настоящий театр всегда политический» скандальная постановка Джулиано Ди Капуа, в очередной раз успешно прошедшая в Санкт-Петербурге.

Актер Джулиано Ди Капуа: Я — тот самый клоун

Режиссер театра Джулиано Ди Капуа, итальянец по происхождению, 25 лет живет в Санкт-Петербурге. Объявлены номинанты Высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит». Театро Ди Капуа не имеет своей театральной площадки. Мы играем наши спектакли в Катакомбах Петрикирхе (Невский пр.22-24) и в Доме Журналиста (Невский пр.70). Руководитель и режиссер театра Джулиано Ди Капуа, итальянец по происхождению, 20 лет живет в Санкт-Петербурге, является лауреатом премии «Золотая Маска» за спектакль «Царь Эдип».

В Петербурге пройдет фестиваль уличных театров

Помимо этого, в честь юбилея будет работать карнавальная почта и мастерская, состоится множество лекций, семинаров и мастер-классов, которые будут интересны не только рядовым зрителям, но и профессионалам. Праздник пройдет при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Ах, карнавал! Праздник «День рождения Театра Пэжо» будет идти всю следующую неделю: будни заполнят познавательные и обучающие мероприятия, а в пятницу вечером начнутся спектакли. Торжественное открытие намечено на День города, то есть на 27 мая. В этот день, в 13:00, члены труппы Театра Пэжо, а также многочисленные гости праздника устроят театрально-карнавальное шествие от Музея стекла до Конюшенного корпуса. При этом уже в 12:00 у Музея стекла откроется мастерская карнавальных костюмов, в которой представители Театра Пэжо бесплатно покажут, как сделать костюм из подручных средств, да еще и все необходимые материалы дадут.

Ретроспектива Матушки Медоуз Театральная программа стартует 26 мая, в 20:00, когда Театр Пэжо покажет спектакль «Месяцы» в Никольских рядах. Остальные 19 спектаклей можно будет посмотреть в Центральном парке культуры и отдыха имени Кирова 27 и 28 мая. Именно туда приедут артисты из Альметьевска, Кургана и Воронежа, чтобы показать спектакли, которые в разные годы ставила Анна Шишкина. Матушка Медоуз буквально покорила участников нашего театра, глядя на нее, многим казалось, что вот-вот начнется какое-то волшебство», — рассказали в Воронежском академическом театре, который приехал с постановкой «Как царь Петр чего-нибудь там». Актеры из альметьевского уличного театра «Легкие крылья» сотрудничают с Анной Шишкиной с 2017 года. Приехавшие артисты стали для нас не просто наставниками или друзьями, а старшими братьями и сестрами.

Уличные театры покажут свои лучшие спектакли в Петербурге Уличные театры покажут свои лучшие спектакли в Петербурге 15 мая 2023, 13:06 Культура Фото: unsplash. Кирова, а также в Никольских рядах будет сыграно около 20 спектаклей уличных театров со всей страны. Фестиваль организован «Странствующими Куклами Господина Пэжо» — старейшим в Петербурге профессиональным уличным театром. Пэжо — носитель площадной культуры средневековых театров и хранитель традиций русских балаганов, самый ожидаемый гость фестивалей и городских праздников. Спектакли театра узнаваемы во всем мире за счет авторской эстетики, в которой работает художественный руководитель и режиссер Анна Шишкина Матушка Медоуз.

Тексты и их исполнение сопоставляются друг с другом: они то перетекают один в другой, словно партии, разложенные по голосам, то звучат на контрасте.

Роли решаются через найденную психологическую черту, жест; часто присутствует ирония, отстраненный взгляд на персонажа. Например, доносчица в исполнении Илоны Макаровой — это женщина без лица ее лицо буквально закрыто черным платком , с дрожащим тоненьким голоском и дрожащей же рукой. Все в ней такое слабосильное, жалкое и подленькое, как и ее просьба к государю Алексею Михайловичу — разрешить доносить на ересь не открыто, а тайно. Напрашивающийся в доносчики дьяк в исполнении Александра Кошкидько — очевидно пьющий, абсолютно уверенный в своей правоте и даже симпатичный в своем незамысловатом лицемерии, вор и преступник. Если читать его речь всерьез, то становится страшно: человек пишет «покаяние», в котором на самом деле оправдывает свои преступления хищения из казны, убийство жены , доносит и просит сделать его доносчиком «официальным» — включить в приказ тайных дел. Исполнение этой челобитной перпендикулярно содержанию — это один из самых смешных «номеров» спектакля.

И здесь видим то же, что и в «Жизни за царя» — прием совмещения страшного текста с нарочито-игровым исполнением. В этом — дистанция, увеличивающая напряжение текста и верность театральной природе, требующей динамики действия, захвата зрительского внимания. Весь спектакль сквозь эксцентричную игру, гротеск, комическое, неумолимо проступают слова доносов — вечной трагедии человечества. В финале персонажи обращаются к богу на православный манер — через образ отпевания. Актеры разъединяют конструкцию, которая служила им помостом на протяжении действия, расставляют ее части, крупные закрытые деревянные ящики-параллелепипеды, вдоль переднего края игровой площадки. Потом, со свечами в руках, идут вдоль образовавшегося ряда, останавливаясь у каждого, произнося списком имена тех, чьи доносы, челобитные, просьбы, письма, звучали в спектакле — так священники читают Псалтырь над гробами.

В это время, у задника, Илона Маркарова, словно плачея, исполняет песнь, слов которой не разобрать, а только захватывает тебя поток монотонного речитатива и вокализируемых, раскачиваемых «о». Здесь речь идет уже не о жертвах, связанных с деятельностью конкретной политической партии, как было в «Жизни за царя», но о жертвах исторического процесса, политического строя России. Так спектакль выводит тему на новый виток — виток обобщения и большего художественного охвата. В нем тоже используется большое количество текстов, но исполняются они одной актрисой и выстраиваются иным образом. Если относительно предыдущих спектаклей можно говорить о «горизонтальном» построении: это документы, письма, обращения, авторство которых вполне конкретно, то в «Репортаже…» тексты выстраиваются по вертикали: от документальной истории жительницы Грозного Раисы Мастаевой, пережившей чеченскую кампанию, до отрывков текстов, утрачивающих в спектакле связь с авторством: о разрушениях войны, о геноциде, о сущности добра и зла, до поэзии Сама история Раисы Мастаевой глубока и трагична. Это история человека мужественного и думающего, не боящегося войны, понесшего потери, но сохранившего в себе человечность, доброту и свет.

За всю жизнь она собрала огромную библиотеку в 15 тысяч томов, ради нее осталась в Грозном, провела долгие месяцы войны в подвале дома вместе с полусотней соседей, наблюдая за разрушениями, смертями, подвергаясь риску быть убитой и вернулась домой в тот момент, когда военные ее библиотеку выносили. Можно было взять только эту историю и спектакль получился бы. Но авторам нужно было другое. История мирной жительницы Грозного здесь — это то, что нужно постоянно держать в поле зрения, но ею взгляд не ограничивается. Это точка, не позволяющая нашему взгляду расфокусироваться, потеряться в огромной и страшной действительности. Крупный кадр, выхваченный из непрерывного потока общего.

В этом — дистанция, увеличивающая напряжение текста и верность театральной природе, требующей динамики действия, захвата зрительского внимания. Весь спектакль сквозь эксцентричную игру, гротеск, комическое, неумолимо проступают слова доносов — вечной трагедии человечества. В финале персонажи обращаются к богу на православный манер — через образ отпевания. Актеры разъединяют конструкцию, которая служила им помостом на протяжении действия, расставляют ее части, крупные закрытые деревянные ящики-параллелепипеды, вдоль переднего края игровой площадки. Потом, со свечами в руках, идут вдоль образовавшегося ряда, останавливаясь у каждого, произнося списком имена тех, чьи доносы, челобитные, просьбы, письма, звучали в спектакле — так священники читают Псалтырь над гробами.

В это время, у задника, Илона Маркарова, словно плачея, исполняет песнь, слов которой не разобрать, а только захватывает тебя поток монотонного речитатива и вокализируемых, раскачиваемых «о». Здесь речь идет уже не о жертвах, связанных с деятельностью конкретной политической партии, как было в «Жизни за царя», но о жертвах исторического процесса, политического строя России. Так спектакль выводит тему на новый виток — виток обобщения и большего художественного охвата. В нем тоже используется большое количество текстов, но исполняются они одной актрисой и выстраиваются иным образом. Если относительно предыдущих спектаклей можно говорить о «горизонтальном» построении: это документы, письма, обращения, авторство которых вполне конкретно, то в «Репортаже…» тексты выстраиваются по вертикали: от документальной истории жительницы Грозного Раисы Мастаевой, пережившей чеченскую кампанию, до отрывков текстов, утрачивающих в спектакле связь с авторством: о разрушениях войны, о геноциде, о сущности добра и зла, до поэзии Сама история Раисы Мастаевой глубока и трагична.

Это история человека мужественного и думающего, не боящегося войны, понесшего потери, но сохранившего в себе человечность, доброту и свет. За всю жизнь она собрала огромную библиотеку в 15 тысяч томов, ради нее осталась в Грозном, провела долгие месяцы войны в подвале дома вместе с полусотней соседей, наблюдая за разрушениями, смертями, подвергаясь риску быть убитой и вернулась домой в тот момент, когда военные ее библиотеку выносили. Можно было взять только эту историю и спектакль получился бы. Но авторам нужно было другое. История мирной жительницы Грозного здесь — это то, что нужно постоянно держать в поле зрения, но ею взгляд не ограничивается.

Это точка, не позволяющая нашему взгляду расфокусироваться, потеряться в огромной и страшной действительности. Крупный кадр, выхваченный из непрерывного потока общего. Все остальные тексты уходят корнями в историю героини и прорастают из нее, словно из зерна — дерево. На стыке текстов происходит смещение и масштабное расширение смысла. Вот актриса от лица героини рассказывает о том, что «…военные ушли.

Только мусор от них остался» и следом— отрывок из брошюры «Треблинский ад»: «…вещи лезут из лопнувшей земли, из незаживающих ран ее. Вот они полуистлевшие сорочки убитых, брюки, туфли, позеленевшие портсигары, колесики ручных часов, перочинные ножики, бритвенные кисти, подсвечники, детские туфельки с красными помпонами, полотенца с украинской вышивкой, кружевное белье, ножницы, наперстки, корсеты, бандажи…». Все эти обломки человеческих жизней, теперь уже никому не принадлежащие и утратившие свой смысл вещи — это ведь тоже «мусор», оставшийся после военных, но какой страшный «мусор»… Слова Раисы Мастаевой словно поверяются общечеловеческим опытом войны. Повествование спектакля все время словно пульсирует и меняет амплитуду движения: то сосредотачиваясь на частной истории человека, то разрастаясь до истории человечества; то апеллируя к житейскому, бытовому, то — к духовному, поэтическому; то конкретизируя место и время, то намеренно порывая все связи, отправляясь вглубь истории и культурного опыта. Отрывки из документов, выбранные Илоной Маркаровой для спектакля, образны и по-своему поэтичны.

Скандальный спектакль «Монологи Вагины» отменяется

Вот опять делают попытку запретить аборт, а значит право на самоопределение женщины — это важно. Как говорила великая Греческая богиня Электра: «Я извергаю твое семя». Я, хотя бы с помощью своего искусства, буду этим запретам противостоять. И даже если я не гражданин этой страны, а живу я здесь уже 19 лет. Не бери кредит, не покупай стиральную машину и не выходи из постели - и ты уже революционер. Я вам говорю, что потихоньку превращаюсь в инфузорию туфельку.

Мне не интересны новые машины, мне интересны новые гаджеты, поскольку они действительно инновационные, а часы за 120 тысяч долларов мне не нужны. Для меня лучше лишний час провести в постели с любимой, чем стоять в пробках. И в этом смысле рассуждения и увлечения «Монологами вагины» - это приглашение делать так же. Все равно понты самых богатых не обгонишь. А вот чтобы у тебя девушка выглядела счастливей, чем та, что одета на все миллионы света, — это мне интересно.

Итак, жизнь только начинается. Кто ваш зритель? Выяснилось, что девочки и мальчики, которые его видели первыми, рассказали о нем своим родителям.

Независимость подразумевает отказ от привязанностей. Фестиваль в этом году пройдёт в Музее современного искусства «Эрарта». Фестиваль продлится неделю. За это время зрителям представят шесть спектаклей: зонг-оперу «Медея. Стоит омтетить, что представленные спектакли имеют немало наград.

Смеется Моя история: Сейчас я работаю над документальным проектом о национализме, о чувствах и людях, которые тебя окружают, об ответственности каждого человека перед самим собой. Сегодня, в начале XXI века, когда все обожают пиццу и восхищаются итальянскими брендами, трудно поверить, что еще в семидесятых годах итальянцы в Европе считались людьми «второго сорта». Особенно сильно это ощущалось в школе: я рос как чужой среди чужих, хотя в семье меня воспитывали в духе интернационала. Я плохой турист и о том, что меня ждет в Петербурге, не думал. Пожалуй, кроме Булгакова и Достоевского о России я ничего не знал. Чехова и Толстого прочитал позже Еще в конце восьмидесятых, когда весь мир окончательно помешался на брендах, когда любая творческая и даже революционная мысль превращалась в товар, мне казалось, что Россия далека от этого. Но, приехав в 1995 году, я увидел, что здесь все так сильно жаждут этих брендов, что даже пакет, на котором написано заветное название, готовы стирать и перестирывать! И мне стало очень интересно, кто они — эти люди, которые стирают полиэтиленовые пакеты?! Мое первое жилье: Мне довелось застать ленинградские коммуналки, где жили интеллигентные и уважаемые люди. У меня не сразу получилось жить в «своей» квартире, как-то я снимал комнату у боксера.

Оба являются выпускниками Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства. Руководитель и режиссер театра — Джулиано ди Капуа, итальянец по происхождению, 20 лет живет в Санкт-Петербурге, является лауреатом премии «Золотая маска» за спектакль «Царь Эдип». Известен зрителям по многочисленным ролям в кино: «Четыре таксиста и собака», «Сисси», «Матрешка», снялся в главной роли в фильме П. Чухрая «Русская игра» в роли Лукино Форца. Первой премьерой театра стала первая постановка в России спектакля «Монологи вагины» по культовой одноименной пьесе американского драматурга Ив Энслер. Спектакль «1900» — также первая постановка в России одноименной пьесы итальянского писателя А. Спектакль был создан совместно с Филармонией джазовой музыки и маэстро Давидом Голощекиным. Спектакль был выдвинут на соискание премии «Золотая Маска» сезона 2008—2009 гг.

Театр ди капуа в санкт петербурге

Откроет ретроспективу картина "Андрей Рублев", далее — "Зеркало", а 4 апреля в день рождения режиссера на большом экране покажут "Сталкера". Все показы будут сопровождаться вступительным словом сценариста и киноведа Анны Макаровой. Киноцентр "Родина", ул. Караванная, 12 Когда: 2 и 3 апреля, расписание показов на сайтах кинотеатров Джон Кеннеди — самый молодой президент Америки. Мы по-прежнему не знаем, кто организовал это дерзкое убийство и на самом деле спустил курок. Режиссёр Оливер Стоун, вооружившись новыми секретными документами, одним из первых пытается докопаться до истины.

Сергея Курехина состоялась премьера спектакля "Медея. Эпизоды" на тексты поэта Алексея Никонова П. Спектакль стал обладателем Гран При Премии им.

Writing you according our new Italian movie project in Latvia, which will be the sequence of famous TV series "Gomorrah". We are looking for the actors who could be able... Я против того, чтобы со сцены культурной северной столицы звучала подзаборная речь!

Приехавшие артисты стали для нас не просто наставниками или друзьями, а старшими братьями и сестрами. Именно поэтому мы сразу согласились участвовать в празднике к 30-летию театра. Также своими работами кукол Пэжо поздравят и петербургские уличные артисты. Мы вместе выступали на каком-то празднике, и меня просто поразили все эти фигуры, маски, элегантность движений. Меня восхищает то, что делает труппа театра, это профессиональная команда, которая всегда в тренде, но не потому, что идет на поводу у публики, а просто потому, что эти артисты именно так чувствуют мир», — рассказала Наталия Фиссон, заслуженная артистка РФ и основательница Санкт-петербургского театрального товарищества «Комик-Трест». Ее команда покажет фрагменты ландшафтного спектакля «Улитная Рапсодия». Актриса Ирина Малышенко покажет свой моноспектакль «Воробче», Андрей Кислицин — представление «Двойное Непостоянство», и это далеко не вся программа. Посмотреть подробное расписание спектаклей можно здесь. Отметим, на сами постановки билеты не требуются, однако за вход в ЦПКиО имени Кирова заплатить придется по стандартному тарифу. Предварительная регистрация по этой ссылке. Кроме того, 27 и 28 мая в ЦПКиО имени Кирова будет работать карнавальная почта, где можно будет приобрести открытку с персонажами спектаклей Театра Пэжо и прямо там бесплатно отправить ее на любой российский адрес. Помимо этого, все желающие смогут сфотографироваться в декорациях Театра Пэжо, которые на два дня станут фотозоной. У них есть чему поучиться Образовательная часть праздника начнется 22 мая, в 13:00, в «Лендок-центре» с семинара «Как не убить спектакль на площади», после мастер-классы и лекции будут идти каждый день на разных площадках.

Катакомбы Петрикирхе

Куйбышевский районный суд Санкт-Петербурга рассмотрит административное дело о нарушении санитарных норм Малым драматическим театром – Театром Европы (МДТ), чью работу приостановил Роспотребнадзор, сообщает объединенная пресс-служба судов города. Куйбышевский районный суд Санкт-Петербурга рассмотрит административное дело о нарушении санитарных норм Малым драматическим театром – Театром Европы (МДТ), чью работу приостановил Роспотребнадзор, сообщает объединенная пресс-служба судов города. «Teatro Di Capua» (Театро Ди Капуа) – независимый театральный проект из Санкт-Петербурга.

Катакомбы Петрикирхе

Театро Ди Капуа Театро Ди Капуа, театр: адреса со входами на карте, отзывы, фото, номера телефонов, время работы и как доехать.
«Мой первый раз»: Джулиано ди Капуа о Петербурге 90-х 8 ноября мы открываем фестиваль труппой, которая никогда не была в Санкт-Петербурге: это молодые исполнители театра оперы и балета Республики Саха, единственный коллектив в этом году, который сделал постановку о Дягилеве.
Уличные театры покажут свои лучшие спектакли в Петербурге 8 ноября мы открываем фестиваль труппой, которая никогда не была в Санкт-Петербурге: это молодые исполнители театра оперы и балета Республики Саха, единственный коллектив в этом году, который сделал постановку о Дягилеве.
Санкт-Петербургский театр Комедии имени Н. П. Акимова - Новости XXVI Высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит».

Анвар Гумаров и Елена Жукова — лауреаты премии «Золотой софит»(сезон 2022-2023)

Зона невезения V Театр КУКФО соответствует стандартам безопасности, указанным в постановлении Правительства Санкт-Петербурга от 13.03.2020 № 121 «О мерах по противодействию распространению в Санкт-Петербурге новой коронавирусной инфекции (COVID-19)».
Джулиано Ди Капуа и театре AXE представляют спектакль «Мария Де Буэнос Айрес» (видео) Илона Маркарова, родом из Тбилиси, имеет грузинские корни, актриса, артистка Санкт-Петербургского театра «Театро Ди Капуа».
«Приют комедианта» — Официальный сайт Театр «Странствующие куклы господина Пэжо» появился в Петербурге, поэтому именно этот период был выбран для проведения фестиваля.

Уличные театры покажут свои лучшие спектакли в Петербурге

В спектаклях «Жизнь за царя» и «Слово и дело» актеры играют по несколько ролей, границы которых очевидны зрителю. Актерская игра существует в амплитуде от эксцентрики до психологического портрета, выполненного в экспрессивной манере. В «Репортаже с петлёй на шее» ролей как таковых нет; все тексты исполняет одна актриса, усиливая то гротескное, то лирическое звучание. Спектакль «Жизнь за царя» посвящен жертвам партии «Народная воля»; в основе его лежат письма народовольцев, документы, связанные с их преследованием. В процессе спектакля они располагаются от освещающих общественные темы, к очень личным, имеющим отношение к частной жизни народовольцев. Словно настраивается фокусировка зрителя: от внешнего — политических убеждений и взглядов, которые можешь и не разделять, к внутреннему, личному, понятному и близкому каждому.

Актерски «Жизнь за царя» полностью построена на соотнесении эстрадных номеров цыганский романс Илоны Маркаровой, мариачи Павла Михайлова, Александра Кошкидько и Игоря Устиновича, выступление Деда Мороза и Снегурочки — Александра Кошкидько и Илоны Маркаровой и монологов, реализованных в психологической манере. Дед Мороз и Снегурочка рассуждают про политическое убийство и изготовление взрывчатки, «цыганка» пропевает историю покушения Веры Засулич на Трепова. Когда же речь заходит о причинах поступков персонажей, о том, что их толкает на борьбу, то возникает психологический портрет. Соседство с гротескным, нарочито-театральным, усиливает драматизм звучания этих монологов. Николай Клеточников речь на суде в исполнении Игоря Устиновича — нравственный, думающий и чувствующий человек со своей живой болью.

Софья Перовская письмо к матери от 22 марта 1881 года в исполнении Илоны Маркаровой — сильная и верная себе до конца, трогательная в любви и тревоге за мать девушка. В финале «Жизни за царя» звучит монолог, исполненный Илоной Маркаровой — последнее слово на суде Веры Фигнер, подводящее итог существования партии «Народная воля». В этом монологе — боль, злость, не оправдание, не объяснение, но принятие судьбы, носителями которой выступают безмолвствующий народ, общество, бесстрастный исторический процесс. Подготовленный всем ходом спектакля, он звучит особенно сильно, слова словно материализуются — ведь и сегодня, по сути, «темная реакция», и сегодня народ безмолвствует, а общество молчит. Жанр спектакля «Слово и дело» обозначен, как «драматическая оратория для шести голосов и баяна», и спектакль соответствует форме крупного музыкального произведения для хора.

Как в древнегреческом театре хор представлял собой совокупный «глас народа», так и в «Слове и деле» актеры, воплощающие более двух десятков текстов доносов, челобитных, прошений, представляют собой коллективный портрет жителей Руси всех времен. Во всем — масштаб и размах. Авторство текстов охватывает чуть ли не все общественные страты: от людей совсем неизвестных, без лица и имени крестьяне, торговые люди, новгородские люди до сыгравших значительную роль в истории государства патриарх Никон, протопоп Аввакум. Документы: от частных, порой очень наивных просьб и прошений, до имеющих государственное значение, связанных с церковным расколом и последовавшими репрессиями. Исполнение: от частушки до церковного пения.

Тексты и их исполнение сопоставляются друг с другом: они то перетекают один в другой, словно партии, разложенные по голосам, то звучат на контрасте. Роли решаются через найденную психологическую черту, жест; часто присутствует ирония, отстраненный взгляд на персонажа. Например, доносчица в исполнении Илоны Макаровой — это женщина без лица ее лицо буквально закрыто черным платком , с дрожащим тоненьким голоском и дрожащей же рукой. Все в ней такое слабосильное, жалкое и подленькое, как и ее просьба к государю Алексею Михайловичу — разрешить доносить на ересь не открыто, а тайно.

Исподволь назревает вопрос: если лучше «здесь», что происходит «там»? Борьба «за души», если и происходит, то на незримом уровне. Сами же души находятся в сомнениях и смятении, и воля и неволя для них едины. Текст: Светлана Рухля, журнал «Петербургский театрал». Материал подготовлен редакцией портала «Культура Петербурга». Цитирование или копирование возможно только со ссылкой на первоисточник: spbcult.

Женщина зябко обхватывает себя руками, нервно поправляет непослушную прядь. И рассказывает свою историю пленницы, жертвы войны, в которой, как в капле воды, отражается вся мировая история истреблений — от зари времен, знание о которых сохранилось лишь в сказках. Этот спектакль «Театро ди Капуа» только кажется простым и однозначным. На самом деле он головокружительно сложный и станет удовольствием для гурмана, готового разбирать переплетенные сюжеты и удивляться неожиданным смыслам. Виртуозный монтаж документальных источников интервью Раисы Мастаевой Вадиму Речкалову, дневника Ромы Кравченко-Бережного, брошюры «Треблинский ад» , философских манифестов например, Гарегина Нжде, автора армянской националистической идеологии , художественной литературы Гроссмана, Достоевского, Хармса , лирики Пушкина, Лермонтова, Мандельштама в обрамлении остроумного и неочевидного замысла придает ему неохватный масштаб. Повествование начинается с описания борхесовской «Вавилонской библиотеки»: «... Все возможные комбинации орфографических знаков на всех языках, подробнейшая история будущего, автобиографии архангелов... Этот моноспектакль — такая же Библиотека: одновременно о прошлом и о будущем, реальном и вымышленном, том, что случилось, может случиться и обязательно случится когда-нибудь. Сквозь подвал пятиэтажки в разрушенном Грозном просвечивают застенки Гестапо, сидящие в подвале люди слышат, как над их головами разворачивается вооружение всех эпох одновременно, стол жутковатого майора Валеры, чудовища из сказки - бесконечная скатерть-самобранка с яствами со всего мира. Красной нитью монолог прошивает перечисление национальностей по алфавиту. Все они воевали или воюют, победили или были стерты с лица земли.

Единственная «Запретные монологи V» — единственная и уникальная постановка оригинальной пьесы в России. Больше настоящие «Монологи V…» нельзя увидеть нигде. Помимо эпатажности, постановка — образчик высочайшего театрального искусства. Режиссура, сценография спектакля превосходно воплощают замысел. В «Запретных Монологах V…» нет пошлости — петербургские актрисы и утонченный режиссер-итальянец тонко выдерживают эту грань.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий