Новости конкурс переводов 2024

Дата начала мероприятия 24 апреля 2024 г. в 15.30, формат проведения конкурса – дистанционный. Результаты конкурса будут объявлены в мае 2024 года, на сайте будут размещены имена победителей в номинациях: лучший художественный перевод с английского языка.

Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой – 2024

Конкурсы перевода 2024 для студентов. Участник конкурса имеет право выбора количества текстов – на конкурс можно представить от 1 до 7 переводов. Главная» Новости» Конкурсы переводов 2024. Главная» Новости» Конкурсы перевода 2024 для студентов. V Открытый конкурс художественного перевода имени Р. Р. Чайковского завершился подведением итогов и награждением победителей. Уважаемые участники очного этапа Всероссийского конкурса переводов для школьников, напоминаем Вам, что очный этап (перевод художественного текста) пройдёт 17 января 2024 года в 13:00 по адресу: г. Курск, ул. Радищева, 33, 4 этаж. Приглашаем вас принять участие в Международном конкурсе письменного перевода «Digital Arctic Transfer», который проводится с 22.04.2024 по 30.06.2024.

Оперативные дежурные департамента комплексной безопасности

  • Конкурс «Перевод научного текста» - РГУП Хабаровск
  • ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ — Факультет иностранных языков
  • ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ
  • Содружество интеграций

IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version»

17 марта 2024 Новости. СПбГУ приглашает студентов к участию в международном конкурсе переводов. Конкурс перевода – Дни франкофонии 2024. 1.1. Двадцать четвертый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu является общероссийским творческим конкурсом в области письменного перевода. Конкурс «ЛингваМост 2024» предлагает участникам выбрать одну из трех номинаций: художественный, научный или деловой перевод. Главная» Новости» Конкурс художественного перевода 2024.

Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой – 2024

Конкурсы перевода 2024 для студентов. Участник конкурса имеет право выбора количества текстов – на конкурс можно представить от 1 до 7 переводов. В пятом сезоне Конкурса перевода «Литература без границ» (октябрь 2023 – апрель 2024) для перевода на русский язык предлагаются фрагменты из коллекции IBBY Honour List на китайском, японском, французском, итальянском и греческом языках. Главная» Новости» Конкурс литературного перевода 2024.

СПбГУ приглашает студентов к участию в международном конкурсе переводов

Елена Тарева , заведующий кафедрой языкознания и переводоведения , д. Ксения Карданова-Бирюкова , д. Ольга Сулейманова, д.

Информационные партнеры: Региональный центр выявления, поддержки и развития способностей и талантов у детей и молодежи в Волгоградской области ГБДОУ ВО «Зеленая волна» и Волгоградское региональное отделение «Российского детского фонда». Подробности можно узнать по телефону: 8442 33-11-50 Отдел литературы на иностранных языках или e-mail: lingv vounb.

Время написания работы — 3 часа астрономических. Письменная работа проверяется членами жюри по соответствующим критериям, указанным в положении о проведении Конкурса. Призеры награждаются дипломами, победители — дипломами и подарочными сертификатам, дающими право на обучение иностранному языку европейскому в объеме 32 часа на интенсивных курсах иностранных языков в ФГБОУ ВО МГЛУ.

О результатах конкурса будет объявлено до 01.

Ксения Карданова-Бирюкова , д. Ольга Сулейманова, д. Альбина Водяницкая , к.

Версия для слабовидящих

  • Цитаты о СНГ
  • Главные новости
  • Конкурс переводчиков «Your Version» - Все конкурсы 2024-2025
  • Похожие записи
  • Итоги конкурса перевода для школьников - 2024 » Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина
  • Навигация по записям

Итоги международного конкурса перевода им. А.В. Федорова

  • Telegram: Contact @vsekonkursy
  • В ТОГУ проходит V Межрегиональный конкурс перевода специализированного текста
  • Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой — 2023
  • Итоги конкурса перевода для школьников - 2024
  • Похожие записи
  • Telegram: Contact @vsekonkursy

Обратная связь

Международный молодежный конкурс переводов – это возможность для творческой молодежи Содружества в возрасте от 14 до 35 лет проявить свои литературные навыки и культуру использования русского языка. Новый Сезон Конкурса перевода «Литература без границ». МБУ ДО "Школа юных литературных дарований" | Новости. XVI Международный конкурс эссе на иностранных языках 2023 – 2024. Главная» Новости» Конкурс художественного перевода 2024.

Конкурс переводов

Межвузовский конкурс устного и письменного перевода (Одинцовский филиал МГИМО МИД России, 3–18 марта 2024 г.). Номинации: лингвистика и межкультурная коммуникация, юриспруденция, военный перевод. Дата начала мероприятия 24 апреля 2024 г. в 15.30, формат проведения конкурса – дистанционный. Всероссийский конкурс переводов для студентов нелингвистических специальностей (английский язык), Национальный исследовательский Томский политехнический университет, ТПУ. Литературные премии и конкурсы в 2024 году.

XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»

Начало второго тура в 20:00 по Томскому времени или 16:00 по Московскому времени. Переведенный и правильно оформленный текст необходимо выслать на почту zeremskaya tpu. Пример: Иванов С. Итоги Конкурса будут опубликованы 06. По всем вопросам обращаться по электронной почте zeremskaya tpu.

Результаты конкурса будут объявлены в мае 2024 года, на сайте будут размещены имена победителей в номинациях: лучший художественный перевод с английского языка; лучший художественный перевод с немецкого языка; лучший художественный перевод с французского языка; лучший художественный перевод текста с испанского языка; лучший перевод научно-популярного текста с английского языка; лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка; лучший перевод научно-популярного текста с французского языка; лучший перевод научно-популярного текста с испанского языка только для студентов. Анонимность участников: для объективной работы жюри конкурс проводится анонимно.

Для этого каждый участник должен обозначить на каждой странице выполненного перевода личный шифр, являющийся номером паспорта. Текст перевода, направляемого на конкурс, не должен содержать никаких сведений об участнике конкурса. Также личный шифр должен быть указан на первой строке внутри файла. Оформление конкурсных работ: переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны на компьютере в форматах.

Поздравляем победителей и призёров конкурса: Сертификат за первое место: Шаталова Арина Андреевна Сертификаты за второе место получат двое участников, так как набрали одинаковое количество баллов: Мазалова Анна Александровна и Петренко Мария Владимировна Сертификат за третье место: Цуканова Анастасия Вадимовна Организаторы конкурса — доценты кафедры перевода и межкультурной коммуникации Е. Чаплыгина и А. Тюнякин — напоминают, что все участники, прошедшие в очный этап конкурса, получат сертификаты с баллами, которые также действительны 3 года.

Для кого К участию в конкурсе приглашаются все желающие без ограничений по возрасту, образованию, гражданству и месту жительства. Каждый конкурсант вправе подать не более одной конкурсной заявки на каждую номинацию, зато может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям. Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждой из номинаций.

Выполненные переводы в электронном виде в документе Word, шрифт Times New Roman, 14 кегль отправить по адресам электронной почты, указанным в файлах для перевода для каждого языка отдельный адрес до 15 августа 2023 года. Переводы можно также доставлять и в приемную дирекции Пушкинского Дома 199034, СПб.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий