В Нижегородском кампусе Высшей школы экономики состоялась Осенняя лингвистическая школа «Лингвист XXI века» для учеников 9-11 классов. Директор Центра исследований структурной политики НИУ ВШЭ Юрий Симачев отметил, что повторять полностью опыт Ирана нельзя, однако ряд мер может поспособствовать повышению. Лингвистика ВШЭ vs МГУ | Какой ВУЗ выбрать лингвисту? Значительно облегчить поступление в Высшую школу экономики могут победы в олимпиадах, - подтверждает слова коллеги менеджер центра карьеры НИУ ВШЭ Екатерина Егорычева.
Студенты ВШЭ и Яндекса победили в международной олимпиаде по программированию
Направления подготовки: лингвистика. Поговорил с несколькими студентами, которые закончили бакалавриат ВШЭ. Как прошли их 4 года обучения. Конкурс прошел 18 апреля на кафедре «Иностранные языки, лингвистика и перевод» среди учащихся пермских вузов. Национальная Медиа Группа и факультет креативных индустрий НИУ ВШЭ запускают учебный курс «Импакт-медиа и социальные коммуникации» и Лабораторию импакт-контента. С 2023 года в НИУ ВШЭ будут засчитывать результаты теста для перезачёта факультатива по английскому языку в бакалавриате, а также при поступлении в магистратуру и аспирантуру. Антон Денисов/РИА «Новости». Высшая школа экономики объявила о запуске системы тестирования людей на знание иностранных языков «Лингвотест».
О направлении
- О направлении
- О направлении
- В Пермском Политехе состоялся конкурс последовательного перевода с китайского языка
- Национальный Исследовательский Университет Высшая Школа Экономики
- НИУ ВШЭ — Блог на
Иностранные языки и межкультурная коммуникация в НИУ ВШЭ
Во ВШЭ запустили российскую систему тестов на знание иностранных языков | Проект корпусно-ориентированного описания русской грамматики с большим представительством сотрудников Школы лингвистики НИУ ВШЭ среди участников. ññnñ. |
В Пермском Политехе состоялся конкурс последовательного перевода с китайского языка | Программа разработана Кочубей-центром НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург совместно с Российским советом по международным делам (РСМД), в его основу легли результаты. |
Прикладная лингвистика в МГУ и в ВШЭ | Ректор Высшей школы экономики (ВШЭ) Никита Анисимов сообщил о планах университета интегрировать технологии искусственного интеллекта (ИИ) во все свои образовательные. |
НИУ ВШЭ разработал аналог экзаменов по английскому языку IELTS и TOEFL - Афиша Daily | Помните, что самую точную достоверную информацию по обучению НИУ ВШЭ обучение по специальности Лингвистика Вы можете получить на официальном сайте ВУЗа. |
Тема «новое в ВШЭ» | Так считают сотрудники Центра исследований структурной политики НИУ ВШЭ, на доклад которых ссылается РБК. |
Последние материалы
- Российский государственный гуманитарный университет - Летняя лингвистическая школа
- Онлайн-курсы
- В Белоруссии признали экстремистским формированием Telegram-канал доцента ВШЭ
- Школа лингвистики НИУ ВШЭ
Школа Юного Филолога ВШЭ | ШЮФ
Лингвокружок НИУ ВШЭ | Санкт-Петербург. |
Тема «новое в ВШЭ» | Каких специалистов готовит направление «Фундаментальная и прикладная лингвистика» в НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. |
Студенты Вышки провели для школьников олимпиаду по лингвистике | Фото: Высшая школа экономики. Школьники из разных городов России приняли участие в Олимпиаде по лингвистике, организованной студентами Высшей школы экономики. |
Проекты Школы лингвистики НИУ ВШЭ | Победители и призеры «Высшей лиги» получают льготы при поступлении на магистерские программы всех кампусов НИУ ВШЭ (льготы действуют в течение двух лет), скидки при оплате. |
Лингвоподкаст | Фундаментальная и прикладная лингвистика (бакалавриат) в НИУ ВШЭ (Москва), проходные баллы, информация о поступлении, конкурс при поступлении. |
Команда ВШЭ выиграла чемпионат по программированию ICPC
бесплатное. Стоимость обучения в год от 0 Р. Санкт-Петербург ВШЭ - Нижний Новгород ВШЭ - Пермь. Кампус НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге. 133 Mi piace,Video di TikTok da Елизавета | Все об Италии(@ruiteli): "Видео не спонсировано Высшей Школой Экономики#вшэ #лингвистика #высшееобразование".
Клуб «Валдай»
Институт статистических исследований и экономики знаний (ИСИЭЗ) НИУ ВШЭ приглашает студентов и аспирантов на оплачиваемую стажировку. Так считают сотрудники Центра исследований структурной политики НИУ ВШЭ, на доклад которых ссылается РБК. Шифр диссертационного совета: Диссертационный совет по филологии и лингвистике НИУ ВШЭ. Организация: НИУ ВШЭ.
Чётвертая ежегодная студенческая конференция филологов и лингвистов в НИУ ВШЭ (СПб)
НИУ ВШЭ разработал аналог экзаменов по английскому языку IELTS и TOEFL - Афиша Daily | Ректор Высшей школы экономики (ВШЭ) Никита Анисимов сообщил о планах университета интегрировать технологии искусственного интеллекта (ИИ) во все свои образовательные. |
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» по направлению Лингвистика | Чтобы успешно противостоять обилию фейковой информации, АНО «Диалог Регионы» запускает совместный с НИУ ВШЭ проект в рамках фактчекинговой платформы «Лапша». |
Клуб «Валдай» | Вышка — один из самых молодых университетов России: она была основана в 1992 году. За 30 лет Высшая школа экономики превратилась в Higher School of Everything. |
Лингвисты НИУ ВШЭ выпустили интерактивную версию «Преступления и наказания»
Фундаментальная и прикладная лингвистика (бакалавриат) в НИУ ВШЭ (Москва), проходные баллы, информация о поступлении, конкурс при поступлении. На секции «Историческое языкознание, компаративистика и типология; функциональная и структурная лингвистика» были представлены доклады, посвященные этимологическим. Специалисты ВШЭ назвали пути выхода из «лабиринта санкций»: иранский и китайский. В них входит технологическое импортозамещение, диверсификация экспорта. Программа разработана Кочубей-центром НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург совместно с Российским советом по международным делам (РСМД), в его основу легли результаты.
В Пермском Политехе состоялся конкурс последовательного перевода с китайского языка
Высшая школа экономики переходит на собственную модель оценки знаний по английскому языку. Её разработала школа иностранных языков НИУ ВШЭ. Об этом сообщает пресс-служба. Чтобы успешно противостоять обилию фейковой информации, АНО «Диалог Регионы» запускает совместный с НИУ ВШЭ проект в рамках фактчекинговой платформы «Лапша». Организатор: Христианский клуб НИУ ВШЭ. Выставка расположена в корпусе ФГН на ул. Старая Басманная, 21/4с1, 2 этаж, напротив аудитории А-207. Российское пионерство в данном случае – не только серьёзный вызов, но и потенциальный актив, пишет Анастасия Лихачёва, декан факультета мировой экономики и мировой политики.
Вшэ лингвистика
- Лингвистика ВШЭ vs МГУ | Какой ВУЗ выбрать лингвисту?
- Лингвистика в НИУ ВШЭ СПб - Создание экспериментов и проведение исследований в области лингвистики
- Тема «олимпиады НИУ ВШЭ» – Новости
- Компьютерная лингвистика – программа обучения в ВШЭ
Программа бакалавриата Фундаментальная и компьютерная лингвистика
Обсуждались актуальные вопросы из области транспорта, межкультурной коммуникации и перевода. По результатам выступлений из 42 подготовленных докладов выбран лучший: Юлия Сабаева будет представлять кафедру на заседании «Профессорского клуба» 25 апреля 2024 года.
То есть попытались объяснить молодому читателю неизвестные для него явления и понятия. По словам разработчиков, приложение не пересказывает и не сжимает оригинальный текст Достоевского, а представляет его в более привычном для современного человека формате: интерактивные книги позволяют читать произведения в полном объеме и при желании переходить к дополнительным материалам — отслеживать на карте места событий романа или знакомиться с историческим контекстом. Роман Фёдора Достоевского выбрали в результате открытого интернет-голосования читателей. Мобильное приложение было разработано учеными ВШЭ совместно с компанией Samsung и группой экспертов, работавшими над проектом Tolstoy Digital.
В рамках курса эксперты расскажут о том, что такое социально-преобразующий контент, рассмотрят форматы импакт-контента, научат создавать и продюсировать его, измерять социальные эффекты, поделятся, как и где найти деньги на реализацию идеи. Студенты познакомятся с ведущими продюсерами, режиссерами, аналитиками кино, проведут питчинги собственных проектов и научатся заполнять заявки на гранты. Лаборатория импакт-контента объединит все совместные проекты НМГ, факультета креативных индустрий и клуба «Хедлайнеры. Импакт Медиа»: практикум магистерской программы «Медиаменеджмент»; факультатив «Импакт-медиа и социальные коммуникации»; проектный семинар «Как медиа меняют мир к лучшему» на программе бакалавриата «Журналистика»; программы стажировок от спикеров курса и от Национальной Медиа Группы; прикладные исследования медиаэффектов импакт-контента. В проектах Лаборатории может принять участие любой студент Вышки подробная информация по ссылке.
Короткая ссылка 26 апреля 2024, 12:35 Россия может воспользоваться китайским и иранским опытом противодействия санкциям, хотя и с оговорками, считают эксперты ВШЭ, мнение которых опубликовал РБК. Так, среди путей выхода из «ловушек санкций» они выделяют создание условий для новых иностранных инвестиций и диверсификацию внешней торговли. Сейчас в научной среде нет однозначного мнения о том, как измерять эффективность санкций, признают эксперты.
Лингвокружок НИУ ВШЭ
Утром ежедневно читаются две общие лекции, посвящённые разным областям лингвистики. Лекции обязательны для школьников и очень желательны для студентов. Но обычно и сами преподаватели приходят послушать своих коллег. До обеда после лекций — задачные семинары, на которых разбираются лингвистические задачи разного уровня сложности.
После обеда — 3—4 семинара. Обязательным минимумом считается посещение двух семинаров, однако всегда находятся и такие школьники, которые ходят на все занятия без исключения. Обычно семинар — это мини-серия из 4 занятий, во время которых школьники успевают и узнать что-то новое из теории, и сразу применить свои знания на практике например, разобрать текст или собрать анкеты и проанализировать речь других участников школы.
Каждый день после ужина проводятся различные языковые, литературные, интеллектуальные игры и конкурсы.
Мероприятие состоится 28 апреля. Начало открытия — 10:30, старт квеста — 12:00. Точка старта: ул. Старая Басманная, д.
Конкурсные работы оценивались в несколько этапов: сначала тексты проверяли преподаватели языка и редакторы детской литературы. Затем две лучшие работы в каждой номинации рассматривались отобранным читательским жюри — детьми возраста целевой аудитории оригинального произведения. По окончании конкурса все участники получили обратную связь по своему переводу от членов жюри.
Церемония награждения проводилась в Детской библиотеке имени М. Члены редакторского жюри поделились советами с начинающими переводчиками. Победителям и участникам конкурса вручили памятные призы.
Эта тема очень востребована рынком и нужно развивать молодое поколение продюсеров, журналистов, режиссеров, неравнодушных к теме социально-преобразующего контента. Через 3—5 лет эти ребята станут творческой элитой медиа в нашей стране и нам важно уже сегодня дать им основы создания и продюсирования медийных импакт-проектов». Декан факультета креативных индустрий НИУ ВШЭ Андрей Быстрицкий: «Мы активно приветствуем запуск курса «Импакт-медиа и социальные коммуникации» и Лаборатории импакт-контента на факультете креативных индустрий. Наш факультет традиционно глубоко интегрирован в ключевые процессы в сфере креативных индустрий. Поддержание диалога и поиск новаторских форматов взаимодействия с ведущими игроками рынка, такими как Национальная Медиа Группа, всегда было нашей первостепенной задачей.
РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
В этом году мы подписали с АНО «Диалог Регионы» соглашение о создании совместных образовательных программ для обучения госслужащих коммуникациям в цифровой среде. Запуск программы по фактчекингу — это логическое продолжение нашей совместной работы в сфере развития экспертной коммуникации с широкой аудиторией», — поделился старший директор по коммуникациям, директор Центра бренд-медиа НИУ ВШЭ Андрей Лавров. Примеры разборов фейков и полезные материалы по фактчекингу можно прочесть на сайте lapsha.
Поступить на программу «Фундаментальная и прикладная лингвистика»можно, набрав необходимый минимум баллов по ЕГЭ. В 2017 году проходной балл на программу бакалавриата при обучении на бюджетной основе составлял 264. Стоимость одного года обучения на внебюджетной основе была установлена в сумме 145 тысяч рублей. Выпускница образовательной программы «Фундаментальная и прикладная лингвистика» Валерия Жирнова: «В лаборатории мы преимущественно занимаемся исследованиями мозга и языка на стыке лингвистики, психологии и медицины. Помимо операций с пробуждением в лаборатории занимаются изучением языковых процессов у здоровых людей, исследуется формирование языка у детей. Мы принимаем участие в операциях с пробуждением, также анализируем данные фМРТ, строим тракты речь идёт о white matter tracts — пучках волокон, являющихся аксонами нейронов и образующих белое вещество; эти тракты служат для передачи информации между отделами головного мозга — прим. Для меня немаловажно то, что нейролингвистика имеет практическое применение, поскольку благодаря ей разрабатываются различные диагностические тесты и лечение, которое поможет людям вернуть свои речевые навыки.
Так, адыгейский попал в разряд одних из самых редких полисинтетических языков и то, как это связано с когнитивными процессами, «картиной мира», «научной картиной мира» с практическим преломлением в сфере науки и инноваций, - вопрос, на который отчасти отвечает рабочая группа под руководством профессора НИУ «ВШЭ», директора Центра Языка и мозга ВШЭ Ольги Драгой. Ягумовой руководством. Научным консультантом выступает руководитель проекта, профессор О. Такой формат соруководства с одним из ведущих ВУЗов страны реализуется впервые. Так, на сегодняшний день была разработана и оформлена в приложение адыгейская версия теста Рея, который существует в английской и русской версиях»,- рассказала зав.
В Пермском Политехе состоялся конкурс последовательного перевода с китайского языка В Пермском Политехе состоялся конкурс последовательного перевода с китайского языка Конкурс прошел 18 апреля на кафедре «Иностранные языки, лингвистика и перевод» среди учащихся пермских вузов. Партнером и соорганизатором мероприятия выступила компания «Инкор» — крупный поставщик металлообрабатывающего оборудования, имеющая многолетний опыт сотрудничества с компаниями из Китая. Технологи компании подготовили материал для перевода, а также вошли в состав жюри. После конкурса представители «Инкор» поделились своим опытом работы со студентами, пожелали им успехов и сказали, что в будущем с удовольствием рассмотрят студентов в качестве привлеченных специалистов или постоянных сотрудников отдела внешне-экономической деятельности. Заранее посмотрев видео крупного китайского производителя станков, включающее технические термины и точную информацию о компании, студенты подготовили последовательный перевод закадрового голоса, представили комиссии фрагмент для оценки и ответили на вопросы по содержанию текста. Жюри оценивало качество перевода, понимание текста и произношение. По этим критериям эксперты подвели итоги и озвучили победителей.
НИУ ВШЭ обучение по специальности Лингвистика
Курс разработан экспертами Клуба «Хедлайнеры. Импакт Медиа» и Лабораторией социальных коммуникаций «Третий сектор». Ведущими спикерами курса станут члены Клуба и представители Национальной Медиа Группы. В рамках курса эксперты расскажут о том, что такое социально-преобразующий контент, рассмотрят форматы импакт-контента, научат создавать и продюсировать его, измерять социальные эффекты, поделятся, как и где найти деньги на реализацию идеи. Студенты познакомятся с ведущими продюсерами, режиссерами, аналитиками кино, проведут питчинги собственных проектов и научатся заполнять заявки на гранты.
И сейчас уже в Москве мы подвели промежуточные итоги нашего эксперимента. Уверена, что сотрудничество будет долговременным и плодотворным. Есть договорённость о том, что подобное сотрудничество не будет носить частный характер, а станет закономерностью в части научно-исследовательской деятельности по экспериментальному профилю, которая позволит нам создать актив студентов, имеющих доступ к деятельности двух партнерских центров и ресурсу лабораторий Центра языка и мозга», - пояснила профессор Ольга Драгой.
Существует ряд других соглашений, которые будут реализованы, возможно, в формате «зеркальной» или лабораторий иной формы, в рамках согласованного с руководством проекта. В рамках взаимодействия Центра языка и мозга ВШЭ и Международного образовательного центра АГУ на базе кафедры английской филологии факультета иностранных языков реализуется проект по экспериментальной лингвистике.
Преподаватели Высшей школы перевода НГЛУ выступили с интерактивной лекцией в Центре одаренных детей 27 апреля 2024 25 апреля в рамках недели иностранных языков в Лицее-интернате «Центр одаренных детей» преподаватели Высшей школы перевода НГЛУ выступили с интерактивной лекцией «Переводчик и машинный интеллект». Декан Высшей школы перевода Марина Лебедева и доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода Анна Малявина посетили Лицей, встретились с учащимися гуманитарных классов и провели мастер-класс по машинному переводу и применению искусственного интеллекта в лингвистике. Во время занятия были рассмотрены основные принципы работы машинного перевода, а также практические примеры использования искусственного интеллекта для улучшения процессов перевода и анализа текстов.
Анна Малявина отметила: «Многие считают, что машинный интеллект представляет угрозу для переводчиков. На самом деле он позволяет переводчику заниматься творчеством, выполняя за него рутинные операции». Школьники с большим интересов участвовали в мастер-классе и отвечали на вопросы.