Официальные билеты на спектакль «Слуга двух господ. Russian edition» в Театре имени Пушкина, а также вся информация: описание, фото, видео, рецензии. Как оказалось, премьера «Слуги двух господ» посвящена 315-летию автора пьесы, Карло Гольдони. Наш «СЛУГА ДВУХ ГОСПОД» – лауреат премии журнала «Сноб» в номинации «Театр. Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, а тот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двух господ, и делает всё, чтобы его хозяева не встретились.
Спектакль Слуга двух господ. Russian edition
Кстати, «Слуга двух господ» — это «Труффальдино из Бергамо» с Константином Райкиным в главной роли. Главная» Новости» Александринский театр 6 января. В столице состоялся показ постановки «Слуга двух господ. Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, а тот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двоих господ и делает всё, чтобы его хозяева не встретились.
Слуга двух господ. Russian edition
Премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition» прошла в субботу в Московском драматическом театре имени А. С. Пушкина, комедию венецианского драматурга Карло Гольдони представило молодое поколение труппы. «Слуга двух господ» в театре Пушкина. 1 апреля, в Международный день смеха, в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоялся светский показ спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. В Театре им. А. С. Пушкина вышел спектакль по пьесе Карло Гольдони «Слуга двух господ».
Театр Пушкина представит комедию Гольдони в русской версии
Пушкина представили русскую версию "Слуги двух господ" 19:12, 12 апреля 2022 г. Театр "Любите жить и жить умейте" - девиз знаменитого слуги Труффальдино на сцене Театра им. Пушкина воплотили в жизнь задорно, весело, азартно. За постановку известной пьесы венецианца Карло Гольдони "Слуга двух господ" взялся главный режиссер Театра на Таганке Юрий Муравицкий, тонко чувствующий, как сегодня следует ставить давно забытую в русском репертуаре комедию дель арте. Кстати, Гольдони не был послушным наследником шаблонной комедии масок: он изгнал из нее грубость, добавил психологизм и решил поражать публику, как он говорил, "смесью смешного и трогательного". Эти посылы знаменитого реформатора итальянского театра в новом спектакле остались, как и белый стих классического перевода Михаила Гальперина 1930 года. Неизменна и фабула - обвиненный в убийстве друга Флориндо бежит из родного города, а его возлюбленная Беатриче, переодевшись мужчиной, следует за ним - сами того не зная, оба нанимают одного и того же слугу… Сторонник карнавальной комедийной стихии, к своей постановке Муравицкий добавил важное уточнение: "Слуга двух господ. Russian edition", таким образом открестившись от всего того, что зритель видел ранее на тему находчивого слуги, пытающегося усидеть сразу на двух стульях а пьесу в свое время со страстью эксплуатировал кинематограф - достаточно вспомнить советскую ленту "Труффальдино из Бергамо" с Константином Райкиным в главной роли. В новом "Слуге…" современный уличный театр, а точнее, современные русские скоморохи рассказывает историю Труффальдино: из русского вертепа зритель практически незаметно попадает в комедию дель арте и обратно.
А ещё потрясающий актёр, который играл женскую роль, и очень красивые костюмы! Спасибо режиссёру спектакля Юрию Муравицкому за приглашения!
Коллектив справился на «отлично». Отдельно хочу передать лучи восторга Никите Пирожкову, игравшему Труффальдино. Просто смотрела и думала: «Как ты это делаешь?! И энергию в зал надо передавать по оптоволоконному высокоскоростному кабелю в комедии-дель-арте. Вот Никита справился в наше посещение на «шестёрку». В спектакле есть моменты интерактива с залом, но такого, не навязчивого. Есть моменты, где актёры выходят в зал, но тоже недалеко и немного. Есть шутки, когда мата как бы нет, но все понимают, что за слово сейчас имелось в виду. Есть сцена любви между Беатриче и Флориндо. Предостерегаю от похода на этот спектакль классами не надо, побойтесь бога и гнева родительского!
Иваново, площадь Пушкина, 2 20. Это увлекательнейшая и остроумная пьеса, все персонажи которой - яркие и запоминающиеся личности. Хитрый и практичный слуга Труффальдино, покинув однажды свой родной город, отправляется на поиски счастья и лучшей жизни в Венецию.
В Театре им.А.С.Пушкина представили русскую версию "Слуги двух господ"
Комедия дель арте по-русски: смотрим новый спектакль Театра имени Пушкина | В театре имени Пушкина состоится премьера постановки «Слуга двух господ. |
1 апреля Театр Пушкина представил спектакль «Слуга двух господ. Russian edition» | Официальные билеты на спектакль «Слуга двух господ. Russian edition» в Театре имени Пушкина, а также вся информация: описание, фото, видео, рецензии. |
Билеты на спектакль «Слуга двух господ»
Впервые «Слугу двух господ» поставил в 1749 году Джироламо Медебах, труппа которого была в то время очень популярна. «Слуга двух господ. «Слуга двух господ» – комедия, выросшая из вариаций на темы народного итальянского театра.
Спектакль «Слуга двух господ. Russian Edition» в Театре имени Пушкина
Уточняйте при заказе билетов. Важная информация.
В эфире представлен широчайший спектр программ, посвященных различным направлениям культурной жизни — музыке, живописи, театру, литературе, кино и другим. Канал производит большое количество собственных программ и циклов, над которыми работают лучшие специалисты в тех или иных областях культуры.
На канале отсутствует коммерческая телевизионная реклама.
Ивановский драматический театр г. Иваново, площадь Пушкина, 2 20. Это увлекательнейшая и остроумная пьеса, все персонажи которой - яркие и запоминающиеся личности.
В постановке Юрия Муравьицкого итальянскую историю рассказали современные русские скоморохи, а Труффальдино переодели в петрушку. Отдельно хочется отметить невероятные костюмы и потрясающую игру актёров! Спасибо за эмоции, 2 часа пролетели незаметно.
Спектакль Слуга двух господ. Russian edition
«Слуга двух господ» — итальянская комедия дель арте, и режиссёр задался вопросом: зачем сегодня в России воспроизводить этот старинный итальянский жанр? 1 апреля, в Международный день смеха, в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоялся светский показ спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Билеты на спектакли театра Пушкина можно купить в электронном и в классическом виде на бланке строгой отчетности.
а глупый умник лишь себя позорит: "Слуга двух господ"Vs"Двенадцатая ночь", реж. Юрий Муравицкий
Театр имени Пушкина открыл свой 73-й сезон и представил обновленный мерч | Наш «СЛУГА ДВУХ ГОСПОД» – лауреат премии журнала «Сноб» в номинации «Театр. |
Билеты на спектакль Слуга двух господ. Russian edition в театре Пушкина - | Купить билеты на спектакль «Слуга двух господ» в театре Пушкина, Москва. |
СЛУГА ДВУХ ГОСПОД. RUSSIAN EDITION | г.Москва | Нижегородский театр "Комедия" | Театр им. А.С. Пушкина. 2 часа 20 минут с одним антрактом. |
Юрий Муравицкий изобретает «современное городское скоморошество» | «Слуга двух господ. |
отзывы о : Слуга двух господ (Московский драматический театр им. А.С.Пушкина)
Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, а тот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двух господ и делает всё, чтобы его хозяева не встретились. Билеты на спектакли театра Пушкина можно купить в электронном и в классическом виде на бланке строгой отчетности. 2 и 3 апреля в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоялась премьера спектакля «Слуга двух господ. В апреле можно будет увидеть «Слугу двух господ» по произведению Карло Гольдони. «Никто не может услужить двум господам одновременно!» – но хитрый авантюрист опровергает это утверждение.
Театр Пушкина представит комедию Гольдони в русской версии
Куда пойти в выходные 2-3 апреля - Ведомости.Город | В Театре имени А. С. Пушкина 2 и 3 апреля — премьера спектакля «Слуга двух господ. |
Спектакль «Слуга двух господ» | слуга двух господ. По пьесе Карло Гольдони. Основная сцена. |
СЛУГА ДВУХ ГОСПОД. RUSSIAN EDITION | 2 и 3 апреля в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоится премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. |
Амурский областной театр драмы
- Новые сезон в Театре им. Пушкина
- Еженедельный выпуск №16
- 6 октября состоится премьера спектакля "Слуга двух господ" в театре "Ромэн"
- О мероприятии
Театр Пушкина представит комедию Гольдони в русской версии
Флориндо вынужден бежать из родного города. Его возлюбленная Беатриче, переодевшись мужчиной, отправляется вслед за ним. Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, а тот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двоих господ и делает всё, чтобы его хозяева не встретились… Режиссер Юрий Муравицкий рассказал: «Комедия дель арте — народный театр. Но зачем сегодня в России играть в итальянский народный театр эпохи Возрождения? Не лучше ли придумать свой русский народный современный театр? Какими могут быть современные скоморохи?
Просто потому я Кириллу аплодирую, что это был точно не итог долгих репетиций, а импровизированное действие, мгновенный отклик на ситуацию. И он вызвал заслуженную овацию. Проблема в том, что наш зритель — культурен и привык смотреть спектакли молча и вдумчиво. А потому не слишком активно включается в импровизации и не всегда готов подавать нужные реплики. С другой стороны — это ж актёрское счастье; иначе пришлось бы не спектакль играть, а исключительно с залом беседовать.
Но, поняв правила игры, публика и со своей стороны «ломает четвёртую стену», и задумка постановщика обретает окончательную форму. Самое милое, конечно, это превращение воображаемого слуги Пасквале, рождённого изобретательным мозгом Труффальдино, в Василия а вот спросили человека в зале, как его зовут, и потом развлекались с «Васюшей» до поклонов. Крутая находка — а если учесть, что трёхсложных имён или их форм у нас масса, то сия фишка будет работать всегда. При всей текстовой вольности Юрий Муравицкий предусмотрел максимально чёткий пластический рисунок постановки. Потому что маски комедии дель арте однообразны: у них есть конкретный характер, голос и мораль. Сам Гольдони понимал он об этом честно писал в предисловии , что его пьеса весьма однопланова: здесь никто не получает по заслугам, характеры не развиваются да и вообще не объясняются публике — потому что подразумевается, что зрители и так понимают, что из себя представляет та или иная маска , а случайности решают всё скажем, назови хоть раз один из хозяев Труффальдино по имени — и обман бы раскрылся, потому что второй сразу бы возопил: «Стой! Так Труффальдино же — мой слуга! Но драматург запечатлел на бумаге традиции комедии дель арте — а Муравицкий воплощал их в жизнь, сообразуясь с нашей реальностью. И режиссёр упирал на форму, а не на смысл хотя, что самое радостное для меня, и текст при этом не отошёл на второй план. Такого Труффальдино вы ещё не видели!
В спектакле есть акробатика, миманс драка в слоумо — шедевр , здоровская музыка включая «Яблочко» и «Улетай на крыльях ветра» — и это я не упомянула рэп и музыкальную цитату группы «Руки ввверх» и масса хулиганства. А вот сейчас покритикую. Абсолютно неуместны пошленькие шуточки. И имя Федерико, которое несколько раз в виде оговорки представало в виде: «Педе… Федерико! Друзья мои, я абсолютно нормально отношусь к сниженной лексике на театральных подмостках — но только в том случае, если она органична. Плюс я прекрасно понимаю, что и итальянские артисты комедии дель арте, и наши скоморохи отнюдь не являлись образцами нравственности, изрядно пересыпая свои спектакли «остренькими» моментами и грязными фразами. Так что с точки зрения соответствия истории всё верно. Но насколько же эта пошлость не идёт спектаклю Театра Пушкина!.. И это не только моё мнение — зал, хохотавший на протяжении почти всей постановки, встретил упомянутые мной выше моменты гробовым молчанием. Всё так здорово, стильно и точно — и вдруг «Педе…» и прочее… Как лишний зуб в челюсти.
Я просто не понимаю, зачем нужно было разбавлять красоту грязью а тут всё выглядит именно так. Может, не надо, а?.. И это — единственный минус премьеры. Нет, я могу ещё отметить, что поначалу спектакль кажется довольно однообразным, и бесконечная клоунада приедается. Только оно так и задумано: мы, зрители, привыкли к иным формам. В эту необходимо проникнуть, приобщиться к ней. Но как только мы осознаем, что до самых поклонов нас ждём нечто подобное — так сразу мозг адаптируется и просто получает удовольствие. Это нормально. А артисты настолько чётко живут в придуманном постановщиком рисунке да, уже, в премьерные дни! Так скажу: это надо видеть, чтобы оценить лично.
Описать — невозможно. Чудесны костюмы Гали Солодовниковой.
Актеры пищат, рычат, распевают бельканто, прыгают, кувыркаются, раздают тумаки. Театр представления, откровенного и наивного, - кажется, так играли в Италии и триста, и четыреста лет назад.
Так хохотала и аплодировала публика времен Гольдони - она хорошо знала правила игры... Фокус - в магии исконного театра. Того, где артист совсем не похож на себя самого, где все мы, по обе стороны рампы, превращаемся в детей, играем в ситуации "понарошку", и, оказывается, в этом больше правды, чем во всем остальном... Простодушный и лукавый театр, театр откровенного представления - как это, оказывается, человечно, как обезоруживающе душевно и близко сердцу...
Магия Стрелера и его художника Эзио Фрижерио, с которым режиссер проработал почти всю свою жизнь. Теплый белый цвет задника, минимум аксессуаров.
Но рекомендовать не буду, так как никаких откровений на сцене не увидел. Если хотите сходить — не откладывайте, такие постановки быстро выдыхаются, энергии актёров на сотню показов не хватит. Полезно и поставить вашу оценку текущая оценка: 8 Читайте про другие.