Алексей Розин: «В 15 я вышел на сцену с музыкальным коллективом и понял, что именно этим я бы и хотел заниматься по жизни. В экранизации романа Булгакова также снялись Аугуст Диль, Юрий Колокольников, Леонид Ярмольник, Александр Яценко, Алексей Гуськов, Игорь Верник, Полина Ауг и другие. Алексей Гуськов (Майгель). Марат Башаров (Лиходеев). Леонид Ярмольник (доктор Стравинский).
Лиза Боярская приехала в Москву без мужа на премьеру фильма «Мастер и Маргарита»
Создатели фильма «Воланд» по Булгакову показали, как выглядят персонажи 11 октября 2021, 16:45 11 комментариев 11 октября создатели фильма «Воланд» показали зрителям, как будут выглядеть персонажи предстоящей картины, снимаемой по мотивам романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Свитой Воланда станут Юрий Колокольников в роли Коровьева — гражданина «престранного вида» с «глумливой физиономией», Алексей Розин предстанет в роли бандита и убийцы Азазелло, а Полина Ауг сыграет Геллу — рыжеволосую горничную с «причудливым шрамом на шее». Кот Бегемот будет представлен в двух ипостасях: в некоторых сценах в кадре появится компьютерная модель Бегемота, а в реалистичных мизансценах его сыграет 9-килограммовый мейн-кун Кеша. Кот БегемотФото: предоставлено Марс Медиа Поделиться Режиссер Михаил Локшин рассказал, что съемочная команда тщательно разрабатывала предысторию каждого героя.
Выпуск картины в прокат планируется в 2023 году. Михаил Локшин, режиссер: «Персонажи «Мастера и Маргариты» давно уже вошли в мифологию народного сознания. Мы ставили перед собой задачу в кастинге и создании образов героев фильма одновременно попасть в булгаковский мир, но при этом обойтись без стереотипов.
Как сообщили в данной организации, кинематографист распространял фейковую информацию о ВС России и причастен к спонсированию ВСУ. Стоит отметить, что записи в социальных сетях режиссера, которые связали с поддержкой Украины и вероятным спонсированием ВСУ были удалены.
Сейчас появились новые подробности об актерском составе и фотографии со съемочной площадки. В центре сюжета — известный писатель на взлете своей карьеры, который внезапно оказывается в центре литературного скандала. Спектакль по его пьесе снимают с репертуара, коллеги демонстративно избегают встречи, в считаные дни он превращается в изгоя. Вскоре после этого он знакомится с Маргаритой, которая становится его возлюбленной и музой.
Глеб Калюжный в драме «Челюскин. Первые»: сериал о выживании в ледяной пустыне скоро на Wink!
Критики хвалили фильм за актёрскую игру, визуальную красоту и злободневность. О нём писали: «Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним» Валерий Кичин , « Российская газета » [34] , «В изображении есть своего рода пряная поэзия, очень подходящая роману» « Сеанс » [35] , «Обладающее ярким стилем большое кино о силе любви» « Мир фантастики » [36]. Дмитрий Соколов в рецензии для портала «Киномания» назвал фильм практически лишённым недостатков [37]. Кинокритик Антон Долин написал: «В это почти невозможно поверить: наконец-то роман, настолько не поддававшийся экранизациям, что поговаривали о проклятии, обрел не просто достойное, а удачное, совершенно неожиданное кинопрочтение» [38]. Кинокритик Лилия Шитенбург написала: «Незаконченный, не свободный от противоречий роман на экране блеснул единством структуры и впечатляющей стройностью повествования» [39]. А кинокритик Алексей Гусев , отметив отдельные стилистические недостатки, тем не менее резюмировал: «Сколько счетов к этому фильму ни предъявляй, сколько огрехов и ошибок в нём ни находи, — в одном, по меньшей мере, качестве он безупречен: как экранизация» [40].
С другой стороны, именно отступление от первоисточника во многих обзорах отмечали как недостаток фильма. Так, Лидия Маслова в обзоре для « Кинопоиска » критиковала фильм за отход от книги, отметив, однако, отличную работу актёров [41]. В издании « Коммерсантъ » подвергли также критике то, что авторы сосредоточились на « московской » линии романа: «Как и их не слишком удачливые предшественники — Юрий Кара в картине 1994 года и Владимир Бортко в сериале 2005-го — авторы сосредоточились в большей степени на московских перипетиях с участием загадочного иностранца , нежели на происходящем в Ершалаиме » [42]. На работу постановщика, живущего в США и выступавшего против войны , обратили внимание российские чиновники и пропагандисты; среди прочего, они потребовали наказать Фонд кино за финансирование проекта [38] [33]. Ультраправый публицист Егор Холмогоров назвал фильм «пропагандой сатанизма и терроризма » [43].
Есть три основные линии: приключения Воланда со свитой в постнэповской столице, история с Понтием Пилатом и Иешуа, а также отношения Мастера и Маргариты. Однако в новой ленте кинематографисты сделали акцент на трагедии возлюбленных и сократили ершалаимскую часть. Кроме того, зритель увидит два мира. Первый — реальный, с главным героем в лице безымянного Писателя, предположительно прототипом самого Булгакова. Персонаж пишет роман «Мастер и Маргарита», мир которого также транслируется на экране. Герои из двух вселенных пересекаются. В книгу автор включает и самого себя, называясь мастером, и возлюбленную Маргариту. Решение добавить в картину нового героя в лице Писателя удачное, поскольку оно не только упрощает восприятие произведения на экране и влияет на зрелищность, но и даёт возможность зрителям окунуться в мир Михаила Афанасьевича и пофантазировать на тему того, как он писал свой шедевр.
Эти изменения никак не портят впечатление от экранизации, так как по большей части сюжет развивается по канону и оригинальный замысел автора романа не теряется. В фильме на высоте и визуальный ряд. Мир романа «Мастер и Маргарита» — антиутопический Советский Союз в период постконструктивизма. Особенно заметно это по первой главе, когда Воланд появляется на Патриарших прудах, где встречает Берлиоза и поэта, впоследствии попавшего в психушку. Локация вовсе не похожа на привычный вид известного в Москве места — это скорее преувеличенный взгляд из прошлого в будущее, которого уже не будет. Зрители увидят здания со смелыми для того времени архитектурными решениями и летающие над столицей дельтапланы. Реальный мир безымянного Писателя также представлен с элементами сатиры на те времена, а один особенно забавный момент — это показ мюзикла, на который Писатель пришёл вместе с Воландом. Это постановка о том, каким советские люди представляли будущее в 2022 году.
В 2024-м такой вариант кажется очень смешным.
Единственным проблеском света в жизни Мастера становится Маргарита — новая муза, возлюбленная и единственная, кто поддерживает его. Воодушевленный ее любовью, герой пишет роман, персонажами которого выступают реальные люди из его окружения, а сюжет строится вокруг загадочного Воланда, списанного с его знакомого иностранца.
Впервые без купюр роман выходит в 1967 году — на русском языке в эмигрантском издательстве YMCA-Press и на итальянском в издательстве Einaudi. В СССР полный текст романа выходит в 1973 году в составе однотомника Булгакова, выпущенного издательством «Художественная литература» тиражом 30 000 экземпляров. Книга стала культовой. История Иешуа и Пилата для советских читателей оказалась чем-то вроде «художественного варианта Библии». Каламбуры героев читатели знают наизусть.
Отчасти поэтому экранизация столь любимого произведения — большой риск для режиссёра, который неизбежно столкнётся с ревностью поклонников романа. Для многих поколений роман Булгакова стал культовой книгой: там и большая любовь, и истинное творчество, не убиваемое цензурой, и религиозные поиски, и кривое зеркало, в котором отражён советский быт. Наверняка эта фраза упрёком полетит в создателей фильма за самовольство. Фото: АМЕДИА Один из ключевых вопросов, которые необходимо решить режиссёру, — о ком же фильм, кого делать главными персонажами: Мастера и его возлюбленную, Воланда со свитой или, может быть, Иешуа с Пилатом. В фильме Локшина в центре — история любви Мастера и Маргариты, гения и музы, попавших в машину репрессий. Будучи супругами в жизни, Цыганов и Снигирь смогли передать на экране чувство героев романа. Это особенно удивительно, учитывая скромный диапазон возможностей актрисы, которая из роли в роль играет холодную красивую женщину на грани нервного срыва. Стоит отметить и смелость Снигирь, согласившейся отправиться на бал сатаны, как и написано в романе, нагой.
Напускная стыдливость очень портила предыдущие киноверсии. Они говорят на одном языке — латыни, чего в романе искать не стоит, хотя режиссёрский ход красивый.
Фильм «Мастер и Маргарита» стартует в прокате
Мало кто знает, но актриса снялась в роли Ирины в фильме «Крепкий орешек: Хороший день, чтобы умереть» (2013). Алексей Розин (Азазелло). Азазелло: Алексей Розин и Вуди Харрельсон. Главные роли в «Мастере и Маргарите» сыграли Евгений Цыганов (Мастер), Юлия Снегирь (Маргарита), Аугуст Диль (Воланд), Юрий Колокольников (Коровьев), Алексей Розин (Азазелло).
Создатели фильма «Воланд» по Булгакову показали, как выглядят персонажи
Свитой Воланда станут Юрий Колокольников в роли Коровьева — гражданина «престранного вида» с «глумливой физиономией», Алексей Розин предстанет в роли бандита и убийцы Азазелло, а Полина Ауг сыграет Геллу. В том же 2020 году Алексей Розин дебютировал как режиссер (в сотрудничестве) с фильмом «Настоящее будущее». Актер Алексей Розин, исполнивший роль Азазелло в фильме Михаила Локшина «Воланд», снятого по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», рассказал о возможной судьбе картины. В фильме также снялись Юрий Колокольников (Коровьев), Евгений Князев (Безлиоз), Леонид Ярмольник (Врач), Александр Яценко (Алоизий), Алексей Гуськов (барон Майгель), Алексей Розин (Азазелло), Данил Стеклов (Бездомный), Игорь Верник (Бенгальский), Марат Башаров. Глава «Росатома» Алексей Лихачев доложил Михаилу Мишустину о ситуации на ЗАЭС.
Лиза Боярская приехала в Москву без мужа на премьеру фильма «Мастер и Маргарита»
Авторы фильма «Воланд» опубликовали кадры с персонажами | Эксцентричного Коровьева-Фагота воплотил Юрий Колокольников, мизантропа Азазелло — Алексей Розин, вампиршу Геллу — Полина Ауг. |
Стал известен полный кастинг фильма «Воланд» | И все равно Алексей Розин (Азазелло) и Юрий Колокольников (Коровьев) выжимают возможный максимум из данного им материала. |
Появились фотографии ключевых персонажей фильма «Воланд» в исполнении российских звезд | Азазелло (Алексей Розин), кадр из фильма "Мастер и Маргарита" (2024). |
Режиссер новой экранизации «Мастера и Маргариты» был заподозрен в спонсировании ВСУ
И все равно Алексей Розин (Азазелло) и Юрий Колокольников (Коровьев) выжимают возможный максимум из данного им материала. Юрий Колокольников стал Коровьевым-Фаготом, Алексей Розин сыграл Азазелло, Полина Ауг воплотила образ Геллы, а кота Бегемота озвучил Юрий ие фильма заняло пять лет и включало работу тысячи человек, а также использование компьютерной графики. В картине также снялись Алексей Розин (Азазелло), Леонид Ярмольник (доктор Стравинский), Игорь Верник (Бенгальский), Полина Ауг (Гелла), Юрий Колокольников (Коровьев), Евгений Князев (Берлиоз).
Кадры из нового проекта "Мастер и Маргарита" (13 фото)
Фильм Юрия Кары 1994 года стал жертвой прений с наследниками Булгакова и разногласий с продюсерами; сериал Владимира Бортко 2005 года критиковали за неуместно малый бюджет и скверные спецэффекты; а давний, 1972 года, фильм югославского режиссёра Александра Петровича сняли с проката вскоре после премьеры как антикоммунистическое произведение. И конечно, любая попытка перенести «Мастера и Маргариту» на экран вызывает разногласия, возмущение пуристов, недовольство типажом Воланда, внешностью Маргариты, утратой сюжетных линий… Неудивительно. Роман, и без того недописанный, — слишком сложный и полифоничный, чтобы быть буквально перенесённым на киноплёнку. В первую очередь от этого пострадал сериал Бортко: стратегия придерживаться максимально близкого к тексту сценария не сработала, сцены и реплики, на бумаге звучащие очаровательно и ярко, на экране не смотрятся и не звучат, тускнеют и увядают. Фильм Михаила Локшина оказался свободен по крайней мере от этого порока: уж что-что, а буквализм создателей не сковывал. Это в большей степени произведение «по мотивам», и, значит, здесь возможны вольности. Какие они — новые «Мастер и Маргарита» У Булгакова роман разделяется на Москву тридцатых, наполненную чертовщиной, и мир романа Мастера — Ершалаим с Пилатом, тьму, пришедшую со Средиземного моря, и вот это вот всё. Локшин добавил ещё одно измерение. Воображение Мастера, в котором разворачиваются и дьяволиада, и пилатчина. А может, это воображение самого Булгакова?
Евгений Цыганов сильно стилизован под Михаила Афанасьевича, с его узнаваемой чёлкой, папиросой и наклоном головы. Цыганов, всегда сдержанный в игре, здесь совсем усушил свою роль: как будто бы ему трудно вовлекаться в происходящее всерьёз. Как будто бы он слишком хорошо уже знает, что произойдёт. А происходит действительно знакомое и по старым, и по новым временам: публичное шельмование, лишение билета Союза писателей, испуг и отстранение бывших друзей, и впереди — новые, худшие кары. Куда более активно реагирует на происходящее Воланд — Аугуст Диль.
Особенно очень впечатлила сцена исповеди. Низкий Вам поклон. Большого потенциала и обаяния. Звягинцев, молодец, разглядел! А сейчас смотрю "Почку", где он врач - получаю огромное удовольствие от игры!
Фильм получил неоднозначные отзывы, как критиков, так и простых зрителей.
Критики хвалили фильм за актёрскую игру, визуальную красоту и злободневность. О нём писали: «Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним» Валерий Кичин , « Российская газета » [34] , «В изображении есть своего рода пряная поэзия, очень подходящая роману» « Сеанс » [35] , «Обладающее ярким стилем большое кино о силе любви» « Мир фантастики » [36]. Дмитрий Соколов в рецензии для портала «Киномания» назвал фильм практически лишённым недостатков [37]. Кинокритик Антон Долин написал: «В это почти невозможно поверить: наконец-то роман, настолько не поддававшийся экранизациям, что поговаривали о проклятии, обрел не просто достойное, а удачное, совершенно неожиданное кинопрочтение» [38]. Кинокритик Лилия Шитенбург написала: «Незаконченный, не свободный от противоречий роман на экране блеснул единством структуры и впечатляющей стройностью повествования» [39]. А кинокритик Алексей Гусев , отметив отдельные стилистические недостатки, тем не менее резюмировал: «Сколько счетов к этому фильму ни предъявляй, сколько огрехов и ошибок в нём ни находи, — в одном, по меньшей мере, качестве он безупречен: как экранизация» [40]. С другой стороны, именно отступление от первоисточника во многих обзорах отмечали как недостаток фильма. Так, Лидия Маслова в обзоре для « Кинопоиска » критиковала фильм за отход от книги, отметив, однако, отличную работу актёров [41]. В издании « Коммерсантъ » подвергли также критике то, что авторы сосредоточились на « московской » линии романа: «Как и их не слишком удачливые предшественники — Юрий Кара в картине 1994 года и Владимир Бортко в сериале 2005-го — авторы сосредоточились в большей степени на московских перипетиях с участием загадочного иностранца , нежели на происходящем в Ершалаиме » [42]. На работу постановщика, живущего в США и выступавшего против войны , обратили внимание российские чиновники и пропагандисты; среди прочего, они потребовали наказать Фонд кино за финансирование проекта [38] [33]. Ультраправый публицист Егор Холмогоров назвал фильм «пропагандой сатанизма и терроризма » [43].
Отзывы россиян о фильме «Мастер и Маргарита»
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Регион Фильм "Воланд" получил новое название и тизер Авторы "Воланда" переименовали фильм в "Мастера и Маргариту" и показали тизер Создатели фильма "Воланд" по роману Михаила Булгакова показали новый тизер и объявили о переименовании картины. Теперь она выйдет под классическим названием "Мастер и Маргарита", сообщает "Кинопоиск". Продюсер продакшен-компании "Марс медиа" Рубен Дишдишян объяснил смену названия желанием "объединить силу и дух романа с историей, которую хочется рассказать зрителям в фильме".
Кто сыграет Воланда до сих пор держат в секрете. Ранее Локшин предупредил, что «Воланд» не станет экранизацией «Мастера и Маргариты» в чистом виде, а, скорее, будет фильмом «в мире романа» с рядом отступлений от оригинального текста. Консультантом съемок выступает Музей Булгакова.
Теперь она выйдет под классическим названием "Мастер и Маргарита", сообщает "Кинопоиск". Продюсер продакшен-компании "Марс медиа" Рубен Дишдишян объяснил смену названия желанием "объединить силу и дух романа с историей, которую хочется рассказать зрителям в фильме".
Именно эта любовь рождает вселенные и усиливает смыслы, заложенные Булгаковым", — добавила продюсер кинокомпании "Амедиа" Наталия Клибанова.
Ранее их дуэт работал над мелодрамой «Серебряные коньки», выкупленной платформой Netflix. Действие разворачивается в Москве 1930-х.
Писатель готовится к премьере спектакля по его же пьесе о римском префекте Иудеи Понтии Пилате. Но постановку снимают с репертуара, самого Писателя на собрании МАССОЛИТа члены союза и литературный критик Латунский обвиняют в политической и идеологической провокации, а также просят переписать пьесу или вовсе написать о том, что должно понравиться народу: о колхозе и трудящихся. Убеждённый в том, что его произведения никому не нужны, творец отказывается перекраивать произведение и уходит из зала, после чего его исключают из Союза писателей.
Обречённый Писатель встречает прекрасную Маргариту, которая впоследствии становится его возлюбленной и музой. Он раскрывает ей идею своего нового романа с первоначальным названием «Повелитель тьмы», который он придумал после знакомства с иностранцем по фамилии Воланд. Маргарита заинтригована задумкой и убеждает Мастера, что ему необходимо написать эту книгу.
Вдохновившись поддержкой, герой садится за роман о Сатане, прибывшем в Москву и поселившемся на Большой Садовой в «нехорошей квартире» вместе с Коровьевым-Фаготом, котом Бегемотом и Азазелло, о смерти Берлиоза, а также о Понтии Пилате, страдающем от мук совести. Прототипами персонажей становятся окружающие Писателя люди, а Сатана рождается из образа иностранного интеллигента. По сути, сюжет фильма идентичен книжному.
Есть три основные линии: приключения Воланда со свитой в постнэповской столице, история с Понтием Пилатом и Иешуа, а также отношения Мастера и Маргариты. Однако в новой ленте кинематографисты сделали акцент на трагедии возлюбленных и сократили ершалаимскую часть. Кроме того, зритель увидит два мира.
Первый — реальный, с главным героем в лице безымянного Писателя, предположительно прототипом самого Булгакова. Персонаж пишет роман «Мастер и Маргарита», мир которого также транслируется на экране. Герои из двух вселенных пересекаются.