"Мастер и Маргарита" книга о лбви, да, но и о том, что добро и зло в нашей жизни не противостоят, а взаимодействуют, сосуществуют, как свет и тень. Роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова давно стал классикой мировой литературы и был издан многомиллионными тиражами едва ли не в каждой точке планеты. Каждый отзыв о книге заставляет снова и снова перечитывать сюжет, заново влюбляясь в его героев. Оценки и отзывы покупателей, которые заказали Мастер и Маргарита | Булгаков Михаил Афанасьевич в интернет-магазине OZON, помогут сделать вам правильный выбор.
"Мастер и Маргарита": А что это было?
Конечно, в «Мастере и Маргарите» 2024 года «свой» сюжет. везде пишут, что всем эта книга очень понравилась, ова "Мастер и Маргарита". Книга «Мастер и Маргарита» считается главным произведением в творчестве Михаила Булгакова. «Мастер и Маргарита» — незаконченная книга, Булгаков вносил дополнения и исправления в текст до последних дней своей жизни. Отрывок, где Мастер рассказывает Ивану Бездомному о первой встрече с Маргаритой (во время которой, по словам главного героя, он «внезапно понял, что всю жизнь любил именно эту женщину») – один из самых любимых моих моментов во всей книге.
Вы читали Мастера и Маргариту?понравилось ли вам??
Читайте лучшие рецензии и отзывы читателей ЛитРес на книгу «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» ожидаемо стал самым обсуждаемым событием января. это книга, которую, я считаю, должен прочесть каждый человек. В наличии Книга "Мастер и Маргарита" автора (Михаил Булгаков), Эксмо в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка.
Книга "Мастер и Маргарита", Михаил Булгаков отзывы
Новая экранная адаптация романа «Мастер и Маргарита» вышла в российский прокат 25 января. Новая экранная адаптация романа «Мастер и Маргарита» вышла в российский прокат 25 января. Эта версия «Мастера и Маргариты» — об уничтожении тоталитарным государством талантливого, а значит, неспособного лгать и потому обреченного художника. Отдельные исследователи, пишущие отзывы о книге «Мастер и Маргарита», считают, что главная героиня – это своеобразный Фауст Булгакова. Для меня книга "Мастер и Маргарита" оказалась одной из самых удивительных и захватывающих историй, которые я когда-либо читала.
Булгаков Михаил Афанасьевич: Мастер и Маргарита
Первоначальное название картины "Воланд" более подходяще нежели Мастер и Маргорита, 3 раза пытался поглядеть этот фильм, 3 раза заснул. Достойное пополнение моей коллекции книг «Мастер и Маргарита». На доработку «Мастера и Маргариты» вдова писателя потратила более двадцати лет. Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» ожидаемо стал самым обсуждаемым событием января. В книге «Мастер и Маргарита» тоже в какой-то мере используется этот прием, хотя бы потому, что автор, как кажется, довольно принципиально пишет лишь о том, что точно знает. вся информация о книге на ReadRate.
В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»
Отзывы на книгу «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова (издательство «Верже») | На сайте CMP24 вы можете почитать отзывы на книгу «Мастер и Маргарита. Изысканное коллекционное издание» [SKU6533960]; Автор(ы):Булгаков Михаил Афанасьевич; Переплет:Твердый переплёт; Издатель:ООО Издательство Эксмо; Год издания:2020. |
«Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков: рецензии на книгу | "Воланд") по роману Михаила Булгакова развернётся в Москве тридцатых годов. |
Роман "Мастер и Маргарита": ваши рецензии и отзывы - Homo Criticus | Отзывы реальных людей на Книга Мастер и маргарита Михаил Булгаков Классика, плюсы и недостатки от покупателей. |
Новая экранизация «Мастера и Маргариты»: сравниваем с первоисточником | Режиссер замудрил: снял «Мастера и Маргариту», где главный герой пишет роман «Мастер и Маргарита», а этот текст, собственно, является настоящим произведением «Мастер и Маргарита». |
Как читать роман «Мастер и Маргарита» | Оценки и отзывы покупателей, которые заказали Мастер и Маргарита | Булгаков Михаил Афанасьевич в интернет-магазине OZON, помогут сделать вам правильный выбор. |
«Мастер и Маргарита»: «Ваш роман прочитали»
Закажите книгу «Мастер и Маргарита» от автора Булгаков Михаил Афанасьевич ISBN: 978-5-04-115619-0, с доставкой и по низкой цене. Я уже писала о том, что книга «Мастер и Маргарита» мне не понравилась. Это заявление вызывает разную реакцию, поэтому в отзыве хочу рассказать, что меня не зацепило. Итак, «Мастер и Маргарита», бесспорно, большое произведение большого мастера и по праву заслуживает свое место в почетных мраморных рядах русской классики. Книга эта мне симпатична, не скрою. Новая вариация «Мастера и Маргариты» скорее улавливает дух знаменитого романа и даже по-своему развлекает, но претендует на звание произведения, действительно соответствующего оригинальному тексту. вся информация о книге на ReadRate.
Мастер и Маргарита, или самая переоцененная книга
Тогда им зачитывалась вся интеллигенция Москвы, а появление в литературе совершенно атеистического СССР образа Христа для всех стало открытием. Роман обсуждали, некоторые еще и осуждали. А Николай Бурляев, по его же словам, "проглотил это произведение, не задумываясь". Осмысление пришло уже позже - когда режиссер Юрий Кара загорелся идеей экранизировать "Мастера и Маргариту", пригласив актера сыграть роль Ивана Бездомного. Если и хочу кого сыграть в этом фильме, то только Иешуа Га-Ноцри. Тогда еще самонадеянно заявил, что из всех наших актеров, пожалуй, только я к этой роли и готов. Дело в том, что из всего романа "Мастер и Маргарита" мое воображение поразили только сцены с Га-Ноцри. Я видел много театральных постановок этого романа, но ни один актер для меня не сыграл Иешуа убедительно.
Они все оставались ряжеными. И я загорелся идеей сам воплотить этот совершенно особенный образ, - вспоминает Николай Бурляев. На роль Иешуа его утвердили. Но сразу после этого актер… отказался от съемок в фильме. Он говорит, что уже тогда начал подозревать: в романе Булгакова что-то не так. Чувствовалось какое-то двойное дно в произведении, созданном сыном священника. Недаром ведь изначально этот роман назывался "Евангелие от Воланда".
Но в 1990-е актера от участия в экранизации отталкивало совсем не это, а философский вопрос, на который он сам себе не мог дать ответа: достоин ли Николай Бурляев сыграть самого Христа? И как раз в то время, когда его утвердили на роль Иешуа, актер отчетливо осознал: он - всего лишь грешный человек, а значит, не имеет права примерять на себя образ Спасителя. Творческая группа на год поставила съемки на паузу. Когда же режиссер еще раз рискнул предложить Бурляеву роль Га-Ноцри, неожиданно получил согласие. Он ей и сказал, что зря я не соглашаюсь играть роль Иешуа - все ведь по промыслу Божьему. Только после этого я сказал "да" Юрию Каре, но поставил условие: из текста моей роли уберут все антиевангельские фразы. Просто для себя я решил, что в экранизации романа дам бой Воланду на его же территории.
Надеялся на победу. И только потом понял, что она была невозможна: и в книге, и в фильме у Га-Ноцри было слишком маленькое пространство. Он трижды побывал у Гроба Господня и там был благословлен на свой труд. Но даже это не избавляло актера от ощущения, что он слишком самонадеянно заявился на роль Иешуа, на самом деле она ему не по зубам. Перед командой "Мотор! Тогда очень помог Юрий Кара, который, увидев его замешательство, расставил все акценты одной фразой: "Ведь Он всех любит! После этого актер, как признается, и сам почувствовал любовь ко всем - к Понтию Пилату, к разбойникам, ко всей съемочной группе и каждому жителю планеты.
Я принадлежу к тем, кто влюбился в роман с первого прочтения - причем прочла его я впервые еще в школе, лет в 13 - 14. Это ответ тем критикам, которые говорят, что роман "не для неподготовленного читателя", что якобы каждый должен до конца понимать весь глубокий смысл. Неправда - каждый открывает для себя те стороны романа, которые ему понятны в данный момент, а перечитывая с возрастом - можно открыть и глубину. За несколько лет я прочла роман 9 раз. Не могу сказать, что с каждым разом я открывала новое - это было просто пристрастие к гениальности, к чему - то такому, что не видно глазами. Все это происходило в пору юности - с тех пор я роман в руки не брала и, честно говоря, опасаюсь брать - как бы он не всколыхнул во мне нечто совсем незнакомое...
Хотя иногда и хочется... Я думаю, все знают, что повествование в лучшем романе Булгакова идет по двум линиям. Первый сюжет - это история странной компании Воланда "в гостях" у литераторов Москвы, чьи зубодробительные приключения могут привести в недоумение любого читателя. Второй - происходит в городе Ершалаиме прототипом его стал, вероятно, Иерусалим , и представляет беседу узника с жестоким прокуратором Иудеи, Понтием Пилатом. А между всем этим - история любви Мастера и Маргариты. Как бы ни были веселы или ужасны, но всегда необычны проказы воландовской шайки; как бы ни был обаятелен Бегемот со своим примусом; как ни грустны и сентиментальны эпизоды с двумя влюбленными - меня почему - то как магнитом притягивала та часть, которая повествует о Пилате и Иешуа.
Безусловно, второго я отождествляла с Иисусом Христом, хотя и не совсем сознательно - тогда еще Евангелие мне в руки не попадало, и вопросы веры не беспокоили.
И действительно, буквально преступления московских чиновников того времени автор представляет в комичной форме. Это помогает ему создать персонажам незабываемые и яркие образы. Булгаков не вставляет длинные и детальные описания внешнего вида, но во время чтения книги в голове невольно рисуется портрет героя. Этому способствуют и реплики, в которых слышен тембр и голос персонажа.
Зло, которое творит добро Нельзя обойти стороной еще одну интересную особенность романа, представленную в лице Воланда. Он соприкасается со всеми тремя сюжетными линиями романа, это в буквальном смысле дьявол во плоти, хозяин «подземного мира». Но вот что интересно, Воланд сначала представляется злом, темной силой, но вникая в сюжет, ты понимаешь, что он творит добро. Однако делает герой это не совсем приятными методами. Он наказывает сотрудников театра за их ложь и нечестность, отправляя кого-то в Ялту в одной пижаме, а кого-то за решетку.
Он подарил Маргарите ее истинную любовь - Мастера, но обличил пороки знатных Москвичей в Варьете.
Достойное пополнение моей коллекции книг «Мастер и Маргарита». Иллюстрации художника Желвакова прекрасно передают дух книги. Качество, с каким напечатана книга, на высоком уровне. И обложка с имитацией под кожу, и качество бумаги, и печать. Одним словом — хороша!
Это вопрос индивидуальный. А как подарок, лучшего и не найти.
Отсебятина или шедевр? Честные отзывы волгоградцев на фильм «Мастер и Маргарита»
В нём анализируется судьба самого Булгакова через образ Мастера и его отношениях с потусторонними силами, которых олицетворяет Воланд. Как мне показалось, многие сцены, что называется недоиграны. Цыганов играет Цыганова, хотя Мастер в романе, это достаточно нервный и сломленный человек. У Цыганова нет никаких эмоций. Он какой-то уныло-безразличный ко всему.
Её Маргарита решительна и смела и она действительно в душе ведьма. Она всегда уверена в себе и способна на поступки будь то гнев на предателя Алоизия или попытка пойти бить окна Латунскому с молотком и камнями, или решение лететь на бал к Воланду. Ну и если есть вопрос: "А была ли обнажёнка? И Юлия находится в отличной форме.
Мужчины будут в восторге. Маргарита - Юлия Снигирь Сцена бала самая красивая в фильме. Кроваво-красный портал из ада, из которого выходят различные преступники-убийцы, огромный дворец и обворожительная Юлия Снигирь в прозрачном пеньюаре не скрывающем её наготу на пьедестале, которой целуют колено все эти упыри и погружение Маргариты в цветочную могилу, после которой она очнулась в квартире с Воландом и его свитой оставляют впечатление мощи и масштабности происходящего. Свою роль он дублировал сам, так что акцент реально немецкий.
Его Воланд пытается помочь Мастеру,он с ним очень часто находится рядом, они дружны. Причём диалог Мастера с ним идёт на немецком языке и зрители слышат перевод. Воланд водит Мастера в театр и в квартиру Лиходеева, где собираются те самые литераторы, которые гнобили его, со шлюхами и блэкджеком. И здесь мы видим одну из фиг, показанной режиссёром и актёрами советской власти.
В какой-то момент подвыпивший Мастер кричит: "Я предлагаю тост за построенный коммунизм в отдельно взятой квартире! Воланд смеётся и они уходят. Зачем это здесь? А здесь я хочу остановиться на образе Москвы.
Это Москва сороковых годов ХХ века, в которой не было войны. Ибо мы видим не только полностью построенный на месте взорванного Храма Христа Спасителя Дворца Советов высотой, уходящей в облака на 415 метров и со стометровой статуей Ленина на нём, но и высотки в стиле американских небоскрёбов, и гигантские арки.
И эта сцена с всеобщим порицанием почти цитирует главу «Травля» из книги Веры Калмыковой о Михаиле Булгакове, которому в жизни приходилось страдать от подобных судилищ. В оригинальном произведении, конечно, герой сходит с ума из-за бесконечной травли, но на этом мотиве — да и вообще на самом персонаже — делают громадный акцент. Они участвовали в антивоенном движении и были коммунистами, что обернулось политическим преследованием против них. Впрочем, любовь к левой идеологии режиссеру по наследству не передалась: в фильме он смешно проезжается по ней, а также по партийным советским деятелям с казенными физиономиями. Зато ему передалась та боль, с какой бежали отец с матерью из родной страны. Тот же груз был и у Булгакова, которого отторгала советская действительность пока в дело не вмешивался Сталин. В общем, по сюжету писателя-драматурга лишают членского билета Союза писателей и всяких привилегий, а постановку пьесы о Понтии Пилате срывают. Да, тут Мастера затравили именно за пьесу.
Фильм — не дословное повторение романа. За это кто-то всей душой возненавидел ленту — в интернете можно встретить много откликов, где зрители негодуют из-за вольностей в обращении с творчеством Михаила Афанасьевича. И хочется вскинуть руки к небу и начать призывать каждого адепта побуквенной верности текстовым оригиналам: дайте фильму шанс! Потому что отступления от романа не портят, а глубже раскрывают один из основных мотивов книги. Режиссер ходил по лезвию, решившись переосмыслить хрестоматийную книгу Булгакова. Здесь много любовных сцен, мало отношений прокуратора с Мессией, изменен сюжет. Фильм вообще начинается с того, что Мастер уже в дурдоме — на листах из-под медицинской карты описывает, как Маргарита разносит квартиру подлого критика, который начал травлю Мастера. Начало действия в палате психиатрической больницы, кстати, роднит фильм с одноименным спектаклем режиссера Сергея Женовача в СТИ. В Студии театрального искусства тоже не захотели «идти по пути иллюстрирования сюжета» творчества Булгакова, впервые поставив в 2017 году «шизофрению в двух частях», как они сами называют постановку. И ничего.
Прекрасный спектакль идет и сейчас — билетов не купить, потому что их раскупают моментально. И вся чертовщина, которая творится в Москве, она происходит на страницах романа, над которым работает Мастер. Режиссер замудрил: снял «Мастера и Маргариту», где главный герой пишет роман «Мастер и Маргарита», а этот текст, собственно, является настоящим произведением «Мастер и Маргарита». И сцены из романа мастера на самом деле Булгакова дословно экранизированы — то есть от оригинала режиссер в этих фрагментах не отступает ни на шаг. А вот показывая окружающую действительность героев, режиссер дает себе свободу мысли. Конечно, вряд ли Локшин пришел к продюсерам именно с таким логлайном, но автор рецензии по-другому сформулировать происходящее на экране не смог.
Если помнить, что управляют нами наши слабости, а совсем не сильные стороны, то выходит, что потаенный смысл всех наших поступков имеет дьявольскую природу. Божественное на службе у дьявольского. Может ли быть иначе? Ведь иногда мы приходим к так называемому состоянию счастья, когда ощущаем собственную полноценность, нам хорошо и жизнь переливается всеми лучезарными красками бытия. В кругу единомышленников, рядом с людьми, поддерживающими нас, выразившими и разделившими наши и свои начинания в чем-либо, будь то научная статья, литературщина или каменное изваяние, наконец, ощутившими духовную близость где угодно, с кем угодно, когда угодно. Наше несовершенство куда-то скрывается, не беспокоит нас. Но оно есть. Суслик есть, он никуда не делся. Мы лишь обманываем себя, обманываем вместе с кем-то, ибо обманывать вместе проще, у нас появляется вера в собственное совершенство, которое на самом деле выливается лишь в более качественную службу божественного на службе у дьявольского. Человек, что скрывает свои слабые стороны, скрывает свою дьявольскую принадлежность. Человек, что выставляет свои слабости напоказ, проповедует массам дьявольское учение. Человек, что давит на других своим предполагаемым совершенством, провоцирует и способствует возникновению новых дьявольских очагов возгорания. Ни одна религия не преподносит нам Бога, а подсовывает так называемого Сына Божьего. Оно и понятно, ибо люди в человеке тут же найдут недостатки, а Бога никто не должен лапать своими клешнями. Сын же Божий, с него спросу меньше, он может иметь и слабые стороны, и сильные. Слабые стороны Божьего Сына религия всячески прикрывает, обманывает людей, придумывает всякую волшебную чепуху. Этот обман и разумен, и предсказуем. Если бы тот же Иисус не ходил по воде и не доставал из-за пазухи еду для целого народа, то как бы люди поверили в его божественную принадлежность. Если бы Будда не воспылал вдруг ни с того, ни с сего любовью ко всему живому на земле а по идее ему должно было быть на всех начхать, ибо единственное, что занимает буддиста - это приход индивидуальной нирваны , то как бы он мог привлечь внимание абсолютно всех на отдельно взятом континенте. Таким образом, религия посредством Сынов Божьих несет нам человеческую основу со всеми ее недостатками. По сути, отдельно взятая религия несет нам какую-то часть как можно большую совершенной божественной основы разумеется, от этой основы ничего, как от таковой, взять нельзя, можно лишь задать направление , сдобренной хорошим куском дьявольской составляющей.
Ходили с женой нам очень понравилось. Эта история именно про мастера. Воланд прекрасен», — говорится в отзывах. Фильм зацепил. Отрицательные отзывы о «Мастере и Маргарите» «Потерянные три часа жизни. Жаль нельзя поставить оценку со знаком минус. Откровенный комикс, снятый в лучших американских традициях даже Джокер присутствует. Те, кто хвалит данную поделку, или не читали роман, или совсем не поняли его. Понятно, что в односерийный фильм невозможно уместить все произведение, но тут потеряна сама идея. Она даже извращена, на мой взгляд», — пишут посетители портала. Ожидала получить массу эмоций. Но увы. Когда читаешь книгу вдохновляешься любовью и симпатией ко всем персонажам, даже к Латунскому.