Распознавание комических ситуаций поможет вам не только получать удовольствие от просмотра фильмов, сериалов и спектаклей, но и развивать чувство юмора, улучшать коммуникативные навыки и научиться лучше понимать других людей. Игра слов — это комический приём, при котором автор или персонаж употребляет омонимы, то есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют совершенно разные значения. Он вызывает положительные эмоции и придает обыденным ситуациям комический оттенок.
Лучший ответ:
- Значение слова КОМИЧНО в Большом современном толковом словаре русского языка
- Толковый словарь Ушакова
- 15 комичных историй о людях, попавших в неловкую ситуацию
- 4. Комическое: сущность, структура и функции
Урок 3. Виды и приемы комического
В магазине я извинилась перед женщиной, с которой чуть не столкнулась тележками. Оказалось, это было моё отражение в зеркале. Провалиться мне сквозь землю! Однажды ночью встала воды попить.
Перелезала через парня, запуталась в одеяле, свалилась на пол, подвернула ногу. Стакан было лень доставать, думаю, так попью — разбила губу об кран. А потом еще и от парня с локтя в нос получила, когда обратно перелезала.
Сходила, короче, водички попить. Захожу в маршрутное такси средней забитости, пока роюсь по карманам, машина трогается и я, не успевая ухватиться за поручень, теряю равновесие. Передо мной стоит мужчина и я каким-то чудом в полёте умудряюсь запихнуть ему пальцы в ноздри.
В обе! Вытаскиваю, смотрю на пальцы, на ошалевшего от такого проникновения мужчину, снова на пальцы… и вытираю их об его куртку. Засыпаем с мужем, вдруг он поворачивается и шепчет: «Куколка…» А он обычно довольно скуп на комплименты.
Я улыбаюсь, открываю глаза, и тут он добавляет: Укуталась в одеяло, как гусеница. Был очень сложный день, ужасно устала. Выхожу с работы, иду к машине и понимаю, что машины на том месте, где её оставила, нет.
Все готовятся к соревнованиям. Перебить интерес к животным пытаются политики». Несовместимость сравниваемых объектов животных и политиков порождает интерес, то, что политики конкурировать с животными только пытаются и это не всегда выходит, вызывает улыбку. В «Огоньке» можно заметить следующую закономерность распределения частотности употребления комических приемов по жанрам. Самыми богатыми на комизм чаще всего становятся материалы острой общественно-политической направленности чаще всего статьи следом идут авторские колонки и комментарии. Крайне мало элементов комического в интервью. Если таковые и появляются, то благодаря яркой личности респондента.
Сравнительно редко можно встретить комизм в материалах, посвященных науке, культуре или спорту. В случае с наукой и спортом, по аналогии с экономикой, к этому обязывает подчеркнуто деловой формат публикаций. Если рассматривать материалы «Огонька», посвященные культуре, то отсутствие комизма в них можно объяснить подбором жанров. Это либо интервью с каким-либо деятелем культуры и искусства, которое не предполагает ярко выраженной журналисткой позиции, либо отзывы о книгах, фильмах написанные в серьёзной академической манере. Особняком по отношению к остальным во многих качественных журналах стоит тема путешествий во всем её многообразии. В жанровом отношении это чаще всего путевые заметки. В «Огоньке» они занимают значительное место и очень часто содержат в себе комизм.
Комические ситуации в таких публикациях, как правило, строятся на непривычном местном колорите и забавных для человека русской культуры предпочтениях и поведении иностранцев. Ключевой для комизма аспект, несовпадения ожидаемого и реального, заложен в данных материалах изначально отличиями культур и быта разных стран. Вот как описывается журналистом повседневная жизнь далекой от России Кубы: «Вообще же с уличной преступностью в Гаване все плохо. Ее фактически нет. Драки и ограбления — это не по кубинской части». Кроме публикаций о путешествиях можно выделить ещё одну тематику, стабильно содержащую в себе комизм в качественной периодике. Это публикации, посвященные гендерным стереотипам и отношениям между полами.
Отметим, что в данном случае наблюдается пересечение тем аполитичного глянца и качественных журналов. Приведем цитату: «Короче, все серьезно у них.
Левшин Свадьба 43. Когда после обеда я стал говорить Вернеру о сдаче ружей, оон пришел в такое отчаяние и комическое волнение, что я решительно не мог совладать с душившим меня смехом. Фет Ранние годы моей жизни. Барбатарло Окно с видом на комнату. Комически, нареч. Они окончивают сию размолвку комически. Меркурий 1 110.
Комические характеры Основаны на осмеянии каких-либо моральных свойств человека: трусость, жадность, склонность к подхалимажу, формализму, сутяжничеству и т. Отрицательные качества могут быть одновременно с положительными. Комичны также полностью добродетельные люди, особенно когда они склонны к нравоучениям. Весёлый, а не насмешливый смех взывают никогда не унывающие, добродушные оптимисты, которые не стремятся вникать в какие-то проблемы, а просто радуются каждой приятной мелочи. Отгораживание от плохого, даже если оно объективно присутствует, и приверженность приятным мелочам повседневной жизни придаёт характеру несерьёзность, поверхностность. Кроме жизненного оптимизма, который может быть трактован комически, смех также вызывают находчивость, хитрость, умение найти выход из самой сложной ситуации. Это характер весёлых плутов, которые обманывают своих антагонистов. Один в роли другого Герой выдаёт себя за того, кем на самом деле не является. Либо его принимают за другую персону. Промотавшегося плута принимают за ревизора. Мужчина, гуляющий от жены, на маскараде ухаживает за женщиной в маске, не зная, что это и есть его супруга. Владельца сотен душ принимают за богача, на самом же деле души мёртвые. Пройдоха выдаёт себя за известного шахматиста, подпольного монархиста, сына лейтенанта Шмидта с целью получить денег. Такой же эффект возникает, когда выясняется, что явление или предмет, вокруг которого возникла суета, на самом деле ничтожен или вообще не таков, как его представляли вначале. Все перебирают варианты фамилий, связанных с лошадьми, а оказывается, что нужное слово — Овсов. Пропп также выделяет добрый смех, который отличается от насмешливого. Автор и читатель в этом случае на стороне объекта смеха. Это юмор. Он возникает, когда на фоне многих положительных качеств виден незначительный недостаток, который мы можем простить человеку. Юмор сопровождается чувством душевного тепла. Также читатель на стороне объекта смеха, когда его незначительные негативные качества или промашки возникают от тяжёлой жизни, чужого зла. Мальчик, отданный в ученики к сапожнику, пишет сбивчивое письмо о своих горестях и отправляет его «на деревню дедушке». Также Пропп выделяет злой смех и циничный смех. Таким смехом обычно смеются люди, не верящие ни в какие благородные порывы, видящие всюду одну только фальшь и лицемерие, мизантропы, не понимающие, что за внешними проявлениями хороших поступков кроются настоящие хорошие внутренние побуждения. Этим побуждениям они не верят. Благородные люди или люди с повышенной чувствительностью, с их точки зрения, — глупцы или сентиментальные идеалисты, заслуживающие только насмешек. В отличие от всех других рассмотренных видов смеха этот ни прямо, ни косвенно не связан с комизмом. Такой смех не вызывает сочувствия», - пишет Пропп. Злой смех связан с мнимыми недостатками людей, циничный же смех основан на радости чужому несчастью. Кроме того, Пропп описывает разгульный смех. Он отличается тем, что выходит за рамки сдержанности, характерные для сатиры или жизнерадостного смеха. Разгульный смех вызывается чем-то недопустимым, недозволенным, распущенным, тем, о чём стыдно упоминать в обществе. Однако литература во все времена более демократична. Разгульный смех пронизывает «Гаргантюа и Пантагрюэль», «Симплициус Симплициссимус», а также устное народное творчество. Дворяне, поглощающие изысканные блюда, напиваются до рвоты. Слуга, жалея, что деликатесы пропадают зря, собрал в таз рвотные массы пирующих и отнёс на кухню, чтобы повар приготовил это с перцем и корицей. Автор: Александр Николаевич Бирюков.
Комедия ситуаций
Комизм – это смешные стороны в предмете, человеке, действии, событии, что-то несообразное, забавное. Наиболее грубая форма комического – фарс, краткая сценка, которую обычно показывали в балаганах на ярмарках. Комическая ситуация — это смешной эпизод, момент или событие, которое вызывает смех у зрителей или слушателей. Комическая ситуация – это одна из основных составляющих комического жанра, который отличается от других видов искусства своей способностью вызывать улыбку.
Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
- КОМИЗМ - что это такое? значение и описание
- 4. Комическое: сущность, структура и функции
- Определение и общее понимание
- Комическая ситуация это ?
- INTELPART: интелектуальные технологии в бизнесе
- комический и комичный
"Все ваши друзья - гусеницы". Что такое логика, и как она спасает от безумия?
Коми́ческое — философская категория, обозначающая культурно оформленное, социально и эстетически значимое смешное. В эстетике комическое считается логическим коррелятом. В исследованиях комического это понятие трактуется более широко — как типизированная понятийная структура (объекта, ситуации, действия). Комическая ситуация – это форма юмора, основанная на неожиданности, смешном контрасте или нелепых событиях. Сетап – это подводка, описывающая ситуацию. Панчлайн – короткое ударное слово или предложение, которое создает комический эффект. Оно меняет смысл ситуации или вносит в нее неожиданное дополнение.
Что такое комические ситуации
Сатира же связана со злым смехом, это жесткое высмеивание. Ее цель - убрать, уничтожить, унизить что-то, что мешает нормальной жизни. Метко сказано - бич сатиры. Взяла в открытом источнике на Яндексе Взяла в открытом источнике на Яндексе В юморе и сатире используются как разные формы комического, так и одни и те же, но с разной степенью жесткости. Например, сарказм относится скорее к сатире, как и насмешка, а ирония может использоваться как нем, так и в юморе. Но в первом случае это будет так называемая злая ирония, а во втором - добродушная. Особое место занимает черный юмор, который смеется над вещами, обычно связанными с печалью, страхом, горем, смертью.
Он связан с жанром трагикомедии. Взяла в открытом источнике на Яндексе Взяла в открытом источнике на Яндексе Чувство юмора у человека находится в прямой связи с его интеллектом. Оно тоньше у умного и образованного человека, а у неотесанного болвана и юмор тупой гы-гы-гы.
Усугубленная живость.. Гаррик 49. Оперный дом отделялся от комических и трагических представлений от часу больше. Ездили в Италиянскую комедию, и пользовались представлением оперы Комик.
Демидов Журн. Карамзин ПРП 2 120. Смешной, забавный.
Часто комичные ситуации основаны на противоречии между ожидаемым и происходящим, что вызывает улыбку. Глупость и неловкость. Комичность может проистекать из глупых или неловких действий персонажей, которые не соответствуют ситуации или контексту. В комичных ситуациях часто используются увеличение или преувеличение определенных черт характера или внешности, чтобы вызвать смех. Примеры комичных ситуаций включают неловкие ситуации, ошибки и путаницу, смешные мимику и жесты, и любые другие ситуации, которые вызывают смех и радость у зрителя или слушателя.
Источники комичных ситуаций Комичные ситуации возникают в самых разных сферах нашей жизни. Они могут происходить как в повседневных ситуациях, так и в профессиональной деятельности. Рассмотрим основные источники комичных ситуаций: Повседневная жизнь: взаимодействие между людьми, семейные отношения, досуг и развлечения. Работа: неожиданные ситуации, ошибка человека, несоответствие ожиданиям, неловкость в общении с коллегами или клиентами. Технические проблемы: сбои в работе техники, неудачное соединение, непонятное устройство. Неправильное понимание: непонимание шуток или сарказма, неправильное толкование слов или жестов. Физические особенности: неловкое движение, неуклюжий поступок, неудачное падение. Источники комичных ситуаций могут быть разнообразными и неисчерпаемыми.
Меня выбесил мой парень. Вот говорит, говорит, говорит всякие гадости, я его остановить пытаюсь, а он всё не замолчит. Ну я замахнулась и кулаком ему дала. Проснулась от удара. Говорил-то он во сне, а ударила я по-настоящему. Я мяукал песенку кошке своего друга, и тут его мама из-за угла выходит. И я такой: «Да я тут просто кошке мяукаю. Работаю секретаршей в одном продвинутом офисе. Очень люблю свою работу.
В последнее время часто замечала, как начальник буквально следил за мной. За каждым моим шагом. В первое время меня это пугало, но уже привыкла. Казалось, что я ему нравлюсь. И начала флиртовать с ним. Длилось это около недели. Наконец он пригласил меня в ресторан.
Комическая ситуация
Он вызывает положительные эмоции и придает обыденным ситуациям комический оттенок. Смотреть что такое "комическая ситуация" в других словарях: ситуация — (от лат. situatio положение) совокупность определенных условий, обстоятельств, в которых развивается конфликт. Комическая ситуация является важным элементом литературного произведения, который позволяет подчеркнуть юмористический характер происходящего и усилить эмоциональное воздействие на читателя или зрителя. Игра слов — это комический приём, при котором автор или персонаж употребляет омонимы, то есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют совершенно разные значения. явление действительности, которое возбуждает смех присущими ему недостатками, несообразностями, несоответствием формы и сущности.
Что такое КОМИЧЕСКОЕ явление
Грибоедова «Горе от ума» Чацкий часто попадает в комические ситуации. Его обличительные речи не всегда уместны. Впервые увидев Софью после долгой разлуки, Чацкий, влюбленный в нее, почему-то начинает разговор с нападок на ее родственников и т.
И начала флиртовать с ним. Длилось это около недели. Наконец он пригласил меня в ресторан. В итоге оказалось, что он хотел не в любви мне признаться, а… Уволить! Просто тупо не знал, как мне это сказать. Всю жизнь думал: как же видят наш мир дальтоники? Сегодня в военкомате сказали, что я дальтоник.
Убирали после Нового года карнавальные костюмы. Примеряли заодно. Услышала шум в подъезде постоянно молодняк тусил, мусорили сильно, стены разрисовали. Вышла с веником и совком, речь толкнула,заставила вымести шелуху от семечек и фантики. Слушали внимательно, подчинялись беспрекословно, потом быстренько из подъезда ретировались. Порадовалась своим педагогическим талантам. Раз, спросонья, хотел поехать на работу на мопеде. Одел шлем, а на половине дороги понял, что забыл мопед дома. В конце своего первого дня на новой работе написала своему парню сообщение: «Выезжаю.
Можно придумывать определения, основываясь на сходство или созвучие с другими словами. Затем дайте этому понятию словарное определение и составьте несколько осмысленных предложений с ним. Задача: найти 10-15 сходств между ними.
Во время просмотра идентифицируйте приемы и шутки, используемые юмористами сравнение, анекдот, сарказм, двойной смысл и т. Возьмите любой журнал или откройте фотографии в интернете, и придумайте для 10-15 из них смешные подписи. Лучше всего, если описания будут отражать тематику, но расходиться с реальной картиной.
Слепая упала» и т. Если есть интересная суть, постройте на ней шутку. Также мы хотим еще раз повторить, что практиковаться нужно как можно больше и как можно чаще — это позволит вам научиться применять приемы комического грамотно и быстро.
Учитывая то, что это в немалой степени зависит от мышления, внимания, креативности, умения находить ассоциации, мыслить логически и делать умозаключения, мы, помимо всего прочего, советуем вам обратить внимание на наш курс по когнитивистике и пройти его. И в качестве отличного дополнения, как мы и обещали, даем вам список полезной литературы, откуда вы сможете почерпнуть массу интересной и важной информации о многих тонкостях юмора и комического: Ю. Борев «Комическое» В.
Латинские слова означают не лекарство, а представляют собой латинскую поговорку: Sic transit — так проходит Gloria mundi — слава мира. Если здесь действительно пародия, то пародия состоит в том, что повторяются или приводятся внешниечерты явления при отсутствии внутреннегосодержания. Как мы уже знаем, в этом вообще суть того вида комизма, который здесь изучается.
В данном случае комизм усиливается продолжением рассказа; автор рецепта едет на суд по обвинению в двоеженстве, а женщина, которую он осматривал под видом врача, оказывается женой прокурора, который будет вести дело, а это разъясняется. Поговорка «sic transit…» оказывается весьма подходящей для автора рецепта, фамилия которого Зайцев, избрана Чеховым неспроста, так же, как и фамилия больной — г-жа Сьелова. Но, может быть, этот случай не характерен?
Возьмем другой: преподаватель объясняет урок, причем оживленно жестикулирует. Один из учеников наказан и стоит у доски за спиной учителя лицом к классу. За спиной преподавателя он повторяет все его жесты: он так же, как учитель, размахивает руками и повторяет его мимику, превосходно ее угадывая, так как очень хорошо знает учителя и все выражения его лица.
Ученики перестанут слушать учителя, будут только смотреть на шалуна у доски, который пародирует своего учителя. Ученик, повторяя все внешние движения учителя, тем "обессмысливает содержание его речи. В данном случае пародия состоит в повторении внешних черт явления, которые в глазах воспринимающих заслоняют его смысл.
Этот случай отличается от предыдущего тем, что здесь средством пародирования служит движение, но сущность его одна и та же. В английской кинокомедии «Приключения мистера Питкина в больнице» артист, переодевшись в платье медсестры, проникает в больницу. Чтобы скрыть, что он мужчина, он очень похоже и очень искусно подражает женской походке.
Он ходит на высоких каблуках и несколько преувеличенно раскачивает бедрами. Зрители видят его фигуру сзади, и хохот раздается всеобщий. В различных курсах поэтики чаще всего говорится о литературных пародиях и даются соответствующие определения.
Появление пародии в литературе показывает, что пародируемое литературное направление начинает себя изживать. Литературные пародии имелись уже в античности: «Война мышей и лягушек» — пародия на «Илиаду». О том, какое распространение литературная пародия имела в средние века, очень обстоятельно пишет М.
Бахтин Бахтин, 34. Козьма Прутков высмеивает увлечение испанским колоритом, имевшее место в русской поэзии в 40-х годах. Непревзойденным мастером пародии был Чехов.
Убежденный реалист, Чехов пародирует романтически взвинченный стиль Виктора Гюго, фантастику Жюля Верна, пародирует детективные романы и т. В этих случаях действительно пародируется индивидуальный стиль писателя, но этот индивидуальный стиль есть вместе с тем признак известного направления, к которому принадлежит писатель, и это-то направление высмеивается с точки зрения эстетики нового направления. Высмеиваются также недостатки и текущей литературы.
Пародия — одно из сильнейших средств общественной сатиры. Чрезвычайно яркие примеры этого дает фольклор. В мировом и русском фольклоре имеется множество пародий на церковную службу, на катехизис, на молитвы.
Пародия смешна только тогда, когда она вскрывает внутреннюю слабость того, что пародируется. От пародий следует отличать использование форм общеизвестных произведений в сатирических целях, направленных не против авторов таких произведений, а против явлений общественно-политического характера. Так, например, «Памятник» Пушкина или «Колыбельная песня» Лермонтова не могут быть подняты на смех.
В 1905 году в ходу было много различных сатир, по форме подражавших Пушкину и Лермонтову. Но это не сатиры на них, и в этом их отличие от литературных пародий. В журнале «Сигнал» за 1905 год был помещен сонет, который начинался так: Палач, не дорожи любовию народной!
Сонету предпослано посвящение: «Посвящается Трепопу» Трепов — петербургский генерал-губернатор с чрезвычайными полномочиями. Против него, а не против Пушкина направлена сатира. Стихотворение Н.
Шебуева «Журналисту» на мотив «Горные вершины» говорит о лживом обещании свободы слова в царском манифесте и предупреждает журналистов, чтобы они не верили ему: Подожди немного, Посидишь и ты!.. Народно-поэтическая сатира, 403 Такие случаи не представляют собой пародий. Скорее их можно назвать травестиями,подразумевая под травестией использование готовой литературной формы в иных целях, чем те, которые имел в виду автор.
Травестия всегда преследует цели комизма и очень часто используется в целях сатиры. Глава 13. Комическое преувеличение Спародированием тесно связаны различные приемы преувеличения.
Некоторые теоретики придают им исключительное, решающее значение. Подскальский, — ключевой вопрос конкретной обрисовки и воплощения комического образа и комической ситуации» Подскальский, 19. Сходную мысль высказывает Ю.
Борев: «Преувеличение и заострение в сатире есть проявление более общей закономерности: тенденциозной деформации жизненного материала, способствующей выявлению наиболее существенного порока явлений, достойных сатирического осмеяния» Борев, 363. Очень решительно выражается Ник. Гартман: «Комизм всегда имеет дело с преувеличениями» Гартман, 646.
Эти определения правильны, но они недостаточны. Преувеличение комично только тогда, когда оно вскрывает недостаток. Если этого нет, преувеличение уже не будет относиться к области комизма.
Это можно показать рассмотрением трех основных форм преувеличения: карикатура, гипербола и гротеск. Сущность карикатуры определялась неоднократно и определялась убедительно и правильно. Берется одна частность, одна деталь; эта деталь преувеличивается и тем обращает на себя исключительное внимание, тогда как все другие свойства того, кто или что подвергается окарикатуриванию, в данный момент вычеркнуты и не существуют.
Карикатура на явления физического порядка большой нос, толстый живот, лысина ничем не отличается от карикатуры на явления духовного порядка, карикатуры на характеры. Комическое, карикатурное изображение характера состоит в том, что берется одно какое-нибудь свойство человека и изображается как единственное, т. Лучшее определение сущности карикатуры дал Пушкин.
Гоголь о нем сообщает: «Он мне говорил всегда, что еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем». Пушкин здесь гениально предвосхитил то, что позже говорили профессиональные философы. Формулировка Бергсона гласит: «Искусство карикатуриста в том и состоит, чтобы схватить эту, порой неуловимую особенность и сделать ее видимой для всех увеличением ее размеров» Бергсон, 28.
То определение, которое здесь дается, есть определение в узком смысле слова. В более широком смысле слова такой прием, как изображение человека через животное или через вещь, о Чем говорилось выше, а также все виды пародирования могут быть отнесены к области карикатуры. Примеров карикатуры мы приводить не будем.
Достаточно открыть любой сатирический журнал, чтобы убедиться в правильности пушкинского определения сущности карикатуры. Карикатура всегда несколько а иногда и существенно искажает изображаемое. Поэтому Белинский считал, что гоголевские образы в «Ревизоре» и «Мертвых душах» отнюдь не карикатуры.
Это правдивые образы, непосредственно списанные с жизни. К карикатуре как таковой Белинский относился отрицательно. Отрицательно относился к карикатуре и Пушкин, но уже по другим причинам, чем Белинский.
Вспомним появление Онегина на балу у Лариных: «Чудак, попав на пир огромный, уж был сердит». Все ему здесь не нравится. Он стал чертить в душе своей Карикатуры всех гостей… Окарикатуривание того, что не заслуживает этого, есть акт аморальный.
Пушкин описывает бал у Лариных, добродушно подсмеиваясь, но не искажая истины до степени карикатуры. Другой вид преувеличения представляет собой гипербола. Гипербола есть, собственно, разновидность карикатуры.
В карикатуре преувеличивается частность, в гиперболе — целое. Гипербола смешна только тогда, когда подчеркивает отрицательные качества, а не положительные. Это особенно хорошо видно в народном эпосе.
В раннем эпосе многих народов преувеличение есть один из способов героизации. Вот как описывается герой в якутском эпосе: «Стан его в перехвате был пяти саженей. Шести саженей дороден в плечах был.
В три сажени были округлые бедра». В русском эпосе гиперболизируется не внешний облик, а сила героя, проявляющаяся во время боя. Илья Муромец один, размахивая палицей или взяв за ноги татарина, которым он размахивает как оружием, побивает целое вражеское войско.
Преувеличение здесь имеет оттенок юмора, но оно не преследует цели комизма. Еще сильнее юмор сказывается в описании того, как Василий Буслаевич набирает себе дружину. Чтобы отобрать достойнейших, он ставит на дворе огромный чан вина в сорок бочек и чару в полтора ведра.
В дрркину принимаются только те, кто сумеет выпить такую чару одним духом. Кроме того, рядом с чаном стоит сам Василий Буслаевич с огромным вязом. Тот, кто хочет вступить в его дрркину, должен выдержать удар по голове этим вязом.
И такие молодцы находятся. Сверхчеловеческая сила положительного героя может вызвать улыбку одобрения, но этот образ не вызывает смеха. Иначе преувеличение применяется в описании отрицательных персонажей.
Огромный, неуклюжий антагонист героя, который храпит так громко, что трясется земля, или обжирается, кладя в рот сразу по целому лебедю или по целой ковриге хлеба, представляет собой образец гиперболизации сатирической. В русском эпосе гиперболизация применяется для описания врагов и слркит средством уничтожения. Так, например, в былине об Алеше и Тугарине гиперболически описывается Тугарин, чудище, которое сидит на пиру у Владимира: В вышину ли он, Тугарин, трех сажен, Промеж плечами косая сажень, Промеж глаз калена стрела.
Он так толст, что едва ходит. Голова у него с пивной котел. На пиру он хватает сразу по целому лебедю или по целой ковриге хлеба и засовывает их за щеку.
Гипербола здесь служит сатирическим целям. Из литературы XIX в. Она иногда употребляется в шутку.
В непосредственно сатирических целях Гоголь, например, ею не пользуется. Для этого его стиль слишком реалистичен, но он изредка применяет ее для усиления комизма: «У Ивана Никифоровича шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно было бы поместить весь двор с амбарами и строением»; «Приказный в один раз съедал девять пирогов, и десятый клал в карман». Изредка гипербола у Гоголя встречается в орнаментальной прозе, как, например, при описании Днепра: «Редкая птица долетит до его середины», — но здесь этот прием не представляет художественной удачи Гоголя.
Вновь гипербола — как героизирующая, так и уничтожи-тельная — оживает в поэтике Маяковского, примеры чрезвычайно многочисленны. Крайнюю, высшую степень преувеличения представляет собой гротеск. О гротеске имеется довольно значительная литература, и есть попытки очень сложных определений его сущности «перемещение плоскостей».
Сложность эта ничем не оправдана. В гротеске преувеличение достигает таких размеров, что увеличенное превращается уже в чудовищное. Оно полностью выходит за грани реальности и переходит в область фантастики.
Этим гротеск соприкасается уже со страшным. Правильное и простое определение гротеска дает Борев: «Гротеск есть высшая форма комедийного преувеличения и заострения. Это — преувеличение, придающее фантастический характер данному образу или произведению» Борев, 22.
Бушмин считает, что преувеличение необязательно. Его определение гласит: «Гротеск — искусственное фантастическое построение сочетаний, не встречающееся в природе и обществе» Бушмин, 50. Граница между простой гиперболой и гротеском условна.
Так, описание героя в якутском эпосе, приведенное выше, в такой же степени гиперболично, как и гротескно. Обжорство Тугарина также может быть определено как гротеск. В европейской литературе типичный сплошной гротеск — роман Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» с описанием всяческих гиперболизированных излишеств.
Гротеск — излюбленная форма народного искусства комизма, начиная с древности. Маски древнегреческой комедии гротескны. Буйная несдержанность в комедии противостояла сдержанности и величавости трагедии.
Но преувеличение — не единственное свойство гротеска. Гротеск выводит нас за рамки реально возможного мира. Так, повесть Гоголя «Нос» по сюжету представляет собой гротеск: нос свободно разгуливает по Невскому проспекту, С-того момента, как в повести «Шинель» Акакий Акакиевич превращается в привидение, повесть приобретает характер гротеска.
Гротеск комичен тогда, когда он, как и все комическое, заслоняет духовное начало и обнажает недостатки. Он делается страшен, когда это духовное начало в человеке уничтожается. От этого по-страшному комичны могут быть изображения сумасшедших.
Есть картина, приписываемая Шевченко, изображающая кадриль в сумасшедшем доме. Несколько мужчин в белье и с ночными колпаками на головах в проходе между койками "с самым веселым видом и широко жестикулируя, танцуют кадриль. Картина эта отличается высокой степенью художественности и выразительности и производит жуткое впечатление.
Наконец, и нарочито страшное может иметь характер гротеска вне области комизма. Сюда относится, например, «Страшная месть» и последние страницы повести Гоголя «Вий», где гроб в церкви снимается с места и летает по воздуху. В области живописи в качестве примера страшного гротеска можно указать на гравюры Гойи, где он изображает иногда в фантастических, иногда в совершенно натуралистических рисунках ужасы наполеоновского террора в мятежной Испании.
Гротеск возможен только в искусстве и невозможен в жизни.
Комическая ситуация это ?
Наиболее грубая форма комического – фарс, краткая сценка, которую обычно показывали в балаганах на ярмарках. Что такое комичность ситуации. Комическое определение. Комическая ситуация это в литературе. Обычно различают комизм характеров, комизм сюжета и в связи с сюжетом — положений, в какие попадают герои произведения, комизм портретов, комизм речи, имён, фамилий, комизм в описании окружающей обстановки.
Проблемы комизма и смеха
В исследованиях комического это понятие трактуется более широко — как типизированная понятийная структура (объекта, ситуации, действия). Комические ситуации в таких публикациях, как правило, строятся на непривычном местном колорите и забавных для человека русской культуры предпочтениях и поведении иностранцев. Категория комического в эстетике идет в связке с трагическим, но здесь я рассмотрю только комическое, о трагическом потом. ситуация или обстоятельства вызывающие смех, улыбку. Комическая ситуация - ситуация или обстоятельства, вызывающие смех, улыбку. Значение слова «ситуация». СИТУАЦИЯ, -и, ж. 1. Совокупность условий и обстоятельств, создающих те или иные отношения, обстановку, положение. Очень смешной, забавный, полный комизма; комический.
Вы точно человек?
Даже перед лицом смерти Базаров пытается иронизировать над собой: "моя собственная форма уже разлагается" или "червяк полураздавленный, а еще топорщится". Способность героя иронизировать над самим собой даже в самые страшные минуты, свидетельствует о силе воли и неординарности личности. Читатель пронимает Базарова с горькой иронией. Так же Тургенев с легкой иронией подчеркивает желание Аркадия казаться взрослым, зрелым человеком с собственными взглядами на окружающий его мир и общество. Но не только в описании главных героях романа присутствовало комическое. В образах Ситникова и Кукшиной Тургенев использует прием сатиры в описаниях, действиях и репликах этих героев. Автор показывает нам, что если Базаров был естественен в своей беспощадной резкости и прямоте, то его подражатели были слишком неестественны.
Ситников вертелся перед Базаровым, забывая о своем человеческом достоинстве, всячески искал его расположения. Тургенев убеждает нас в уже через портретную характеристику о своем отрицательном отношении к "прогрессистам": лицо Ситникова "прилизанное", смех "деревянный", сам он рассыпается в ненужных комплиментах. В моем сознании при этом описании возникает образ жалкого, никчемного человека, над которым все время смеются и которого презирают. Евдоксия Кукшина описана в романе так : "У ней была не то служанка, не то компаньонка в чепце: явные признаки прогрессивных стремлений хозяйки". При описании интерьера ее комнаты мы видим беспорядок, точно такой беспорядок творится в ее голове. Она "говорила и двигалась очень развязно и в то же время неловко...
Скорее, это не портрет эмансипированной женщины, а Тургеневская пародия на нее. В двенадцатой главе на улице Аркадий и Евгений встречают Ситникова. Потом он зовет их к Евдоксии Кукшиной, говоря о ней, что эта женщина « продвинутая и свободная от предрассудков». Все вместе они отправляются к ней с визитом.
Самое простое деление - на юмор и сатиру. Их отличить довольно просто, хотя и то, и другое высмеивает какие-то недостатки и нелепости. Юмор предполагает добрый смех, он не преследует цель искоренения чего-либо, унижение кого-либо. Скорее, это мягкое указание на какой-то простительный недостаток или нелепую ситуацию.
Сатира же связана со злым смехом, это жесткое высмеивание. Ее цель - убрать, уничтожить, унизить что-то, что мешает нормальной жизни. Метко сказано - бич сатиры. Взяла в открытом источнике на Яндексе Взяла в открытом источнике на Яндексе В юморе и сатире используются как разные формы комического, так и одни и те же, но с разной степенью жесткости. Например, сарказм относится скорее к сатире, как и насмешка, а ирония может использоваться как нем, так и в юморе. Но в первом случае это будет так называемая злая ирония, а во втором - добродушная.
Гармоничное же не бывает смешным, там не за что уцепиться в этом смысле. Виды и формы комического очень разнообразны, и, чем развитее человек, тем богаче его чувство смешного. Самое простое деление - на юмор и сатиру. Их отличить довольно просто, хотя и то, и другое высмеивает какие-то недостатки и нелепости. Юмор предполагает добрый смех, он не преследует цель искоренения чего-либо, унижение кого-либо. Скорее, это мягкое указание на какой-то простительный недостаток или нелепую ситуацию. Сатира же связана со злым смехом, это жесткое высмеивание. Ее цель - убрать, уничтожить, унизить что-то, что мешает нормальной жизни. Метко сказано - бич сатиры. Взяла в открытом источнике на Яндексе Взяла в открытом источнике на Яндексе В юморе и сатире используются как разные формы комического, так и одни и те же, но с разной степенью жесткости.
Это типичные случаи смешного, они представлены прежде всего в конкретной социальной жизни, а в более устойчивом, рафинированном виде — в искусстве. Эстетическое понимание комедии и комического развернуто Аристотелем: «Комедия же, как сказано, есть подражание людям худшим, хотя и не во всей их подлости: ведь смешное есть лишь часть безобразного. В самом деле, смешное есть некоторая ошибка и уродство, но безболезненное и безвредное: так, чтобы недалеко ходить за примером , смешная маска есть нечто безобразное и искаженное, но без боли» «Поэтика», 1448 в. Удовольствие от комического нередко связывалось с рассеиванием той или иной иллюзии и с избавлением от видимости. Еще Будда, получив просветление, прозрев мир как майю, видимость, рассмеялся. Этот мотив является решающим в трактовке комического у Т. Гоббса, Канта, Г. Липпса, Н. Чернышевского, которые отличаются по трактовке видимости — будь то ничтожное, выдающее себя за высокое, низкое — за возвышенное, лишенное ценности — за ценное, механизм — за живое существо. Фрейд видел сущность комического, и в частности остроумия, в намеке на запретную сексуальную тему. Комическое выводится Кантом из игры представлений: «Музыка и повод к смеху представляют собой два вида игры с эстетическими идеями или же с представлениями рассудка, посредством которых в конце концов ничего не мыслится и которые могут благодаря лишь одной своей смене и тем не менее живо доставлять удовольствие» Кант И. Он определяет смех как эффект от внезапного превращения напряженного ожидания в ничто, когда душа не находит вызвавшей напряжение причины. На этом свойстве комического уничтожать объекты видимости строится его трактовка социальной функции — осмеяния. Гегель связывает комическое со случаем: случайность субъективности, раздутой до уровня субстанциальных целей, случайность или противоречивость целей, принимаемых субъектом всерьез, «использование внешнего случая, благодаря многообразным и удивительным хитросплетениям которого возникают ситуации, где цели и обстоятельства образуют комические контрасты, и приводят к столь же комическому разрешению» Гегель. Гегель считал, что определенному моменту истории соответствует тот или иной жанр в искусстве; напр. Поэтому она и возникает в Риме. Русские мыслители связывали комическое с социальной критикой. Так, Н.