И даже в мультфильме, созданном специально о нем, по мнению многих, Чудовище затмили озорные лягушата, призывающие к соблюдению общих правил гигиены. История создания студии “Союзмультфильм”. Подборка лучших советских мультиков для зрителей всех возрастов и новинки.
Мультики СССР, самые поучительные мультики!
Узнаваемы и главные герои 5-серийного мультсериала — сиамский котенок Гав и его лучший друг Шарик, которые попадают в различные переделки, но неизменно помогают друг другу. В советские годы на экраны вышло 3 картины о дяде Федоре и его друзьях, а совсем недавно студия выпустила сериал-продолжение с новыми героями. Впрочем, за годы любовь публики к оригиналу не угасла. Скорее наоборот: фанаты вывели огромное количество самых безумных теорий о героях, придуманных Эдуардом Успенским. Репертуар в «Летучем корабле» довольно обширный — от лирики и романтики до хулиганских частушек. Кстати, снимал мультфильм Гарри Бардин , который в принципе неровно дышит к музыке. События разворачиваются в будущем, а в центре сюжета оказывается экипаж корабля «Пегас», отыскивающий на разных планетах новые виды животных для Московского космического зоопарка. За пятьдесят минут экранного времени капитан Зеленый, профессор Селезнев и его дочь Алиса встречают огромное количество необычных попутчиков — от археолога Громозеки и путешественников Кима и Бурана до механической зеркальной черепашки и редкой птицы Говоруна.
В ней есть все — и мораль о важности взаимовыручки, и застольный дух, и неотъемлемая экзистенциальная драма, вшитая в культурный код, и колоритные персонажи.
Екатеринбург, ул. Бажова, д. Электронная почта для анонсов и пресс-релизов: news weburg. При использовании материалов обязательна ссылка на портал Weburg как источник информации.
Персонажи более гротескные, чем в первоисточнике. Причем на многих из них составлено досье в духе «Семнадцати мгновений весны»: оно неизменно заканчивается графой «Не женат». Джим здесь знает карате и одним ударом вбивает противников в землю, а пираты проигрывают из-за своей тяги к курению. Что еще посмотреть, если понравилось: «Приключения капитана Врунгеля», «Доктор Айболит».
Пришло новое руководство, новые сотрудники, производство анимации заработало в новом здании. Уже в 2020 году короткометражные фильмы киностудии получили 45 наград на национальных и международных смотрах, а в прошлом году «Союзмультфильм» выпустил целых 2000 минут анимационного контента, что сложно себе представить. Творческая атмосфера на современном «Союзмультфильме» Все это произошло благодаря переходу на эффективную модель так называемого конвейерного производства. Ну и, конечно, такой результат не получился бы без трансформации технологий. Если раньше анимация делалась аналоговыми методами, вроде ручной отрисовки вселенной, использования кукол или пластилина, сейчас все перешло в цифровой вид. А в цифровом виде некоторые вещи можно оптимизировать и автоматизировать. Компьютер — очень гибкий инструмент, но не создатель фильма.
Сейчас весь мир будет пытаться понять, как использовать эту технологию разнообразно. Как получить разницу стилей. Скорее всего, компьютерная графика будет смешиваться с традиционными методами анимации. Нюанс в том, что анимация XX века — это кино, которое снималось на кинопленку, а она диктовала достаточно жесткие условия. Вам нужно дождаться, когда ее отснимут и проявят. При сериальных темпах производства — это бы очень сильно тормозило производство. За счет компьютерной графики ускорились механические процессы, но творческие операции оптимизировать невозможно».
Борис Машковцев Генеральный директор киностудии «Союзмультфильм» Сегодня основной упор студии делается на производство сериалов. Их создавать удобнее, потому что для каждой новой серии не надо придумывать новых героев и вселенную. Это уже все есть. Главное, разобраться с сюжетом. Именно это и называется конвейером, когда в рамках одного проекта делается 50 серий, которые и создают большие объемы контента. Нельзя сказать, что в этом нет жизни. Анимация, какой бы она ни была, не может отменить творчество.
Директор производства киностудии «Союзмультфильм» Анна Морякова «Мы все-таки не завод, не клепаем одинаковые детали. Каждая серия уникальна, поэтому на каждом проекте проходят еженедельные смотры и обсуждение креативными командами. Все эти этапы согласовываются креативным продюсером. Нельзя пустить это на самотек. Есть риск потерять уникальную стилистику и нарушить бережно созданную вселенную, что может привести к снижению качества контента». Анна Морякова Директор производства киностудии «Союзмультфильм» Производство полнометражных картин в этом смысле намного сложнее. Совсем недавно у «Союзмультфильма» вышел первый такой проект «Суворов: Великое путешествие».
Делался он около десяти лет, а изначально вовсе принадлежал другой студии.
Советские мультфильмы — программа передач — Москва
Советские мультфильмы - Золотая коллекц. Серия легендарных советских спортивных мультфильмов Бориса Петровича Дёжкина 60-70-х годов получит второе дыхание на "Союзмультфильме". Сериал по их мотивам студия. Легендарный мультфильм СССР покорил американцев: вот почему в США до сих пор восхищаются «Снежной королевой».
«Опередил время»: Этим мультфильмом СССР восхищаются в Голливуде до сих пор
Подпишитесь на рассылку портала «Культура. РФ» Рассылка не содержит рекламных материалов Отправить.
Кадр из мультфильма «Маугли» Однажды волки находят человеческого ребёнка и решают вырастить его как члена стаи.
Маугли живёт среди зверей, обучается у медведя Балу и пантеры Багиры. Но за ним охотится тигр Шерхан.
В 1920-е годы мультипликация начинает активно заимствовать литературные образы и идеи.
Первым звуковым анимационным фильмом стала "Почта" Михаила Цехановского — экранизация одноименной книжки Самуила Маршака. Шедевры "Союзмультфильма" 10 июня 1936 года в Москве была основана киностудия "Союзмультфильм", ставшая любимой для нескольких поколений. В период Великой Отечественной войны в студии был небольшой простой, однако сразу же после победы в войне "Союзмультфильм" снимает серию мультфильмов, отличавшихся высокой степенью реализма.
В то время появляются такие мультфильмы, как "Непослушный котенок", "Каштанка", "Пропавшая грамота", "Снежная королева", "Федя Зайцев", "Часовые полей". Впоследствии российская анимационная школа завоевала в мировом анимационном искусстве твердые позиции. В ней работали и работают выдающиеся мастера, чьи работы вошли в золотой фонд мировой мультипликации и сегодня продолжают радовать зрителей.
На добрых картинах "Союзмультфильма" выросло не одно поколение детей. Подпишитесь и получайте новости первыми Читайте также.
Анимация уникальна и прекрасна, вплоть до артикулированных движений рук и ног». Я нашел его спустя 10 лет, хотя никогда не читал книгу. Это очаровательный и теплый фильм с самого начала. Это сказка, но и взрослым она понравится. Стиль сильно отличается от диснеевских и сегодняшних фильмов. Вы погрузитесь в историю и будете сопереживать всем героям.
И это то, чего нет в сегодняшних мультфильмах.
(Не)детские сказки. Самые страшные мультфильмы СССР
Самые бунтарские мультфильмы Советского Союза. Коллекция мультфильмов Дины Годер. Сегодня, 17:16Общество. Фото: Кадр из мультфильма. Предлагаем перенестись в детство и вспомнить советские мультфильмы. Между тем в Советском Союзе снималось огромное количество пропагандистских мультиков. В Советском Союзе уже готовые кинопроизведения запрещали к показу редко. Серия легендарных советских спортивных мультфильмов Бориса Петровича Дёжкина 60-70-х годов получит второе дыхание на "Союзмультфильме". Сериал по их мотивам студия.
Рисованная пропаганда. Как в СССР промывали мозги
Вы удивитесь, но эти мультфильмы были запрещены в СССР | Коренной перелом. В 1933 году в СССР впервые попали мультфильмы уже знаменитого американского мультипликатора Уолта Диснея «Пароход Вилли» и «Три поросенка». |
Кукольная анимация — ГОСФИЛЬМОФОНД | Золотая коллекция мультфильмов СССР. |
Тест СССР: эти 7 мультфильмов знал каждый советский ребенок, а вы? | Фантастика в СССР всегда занимала особое место. |
Россияне перечислили любимые в СССР мультфильмы
Союзмультфильм — Википедия | Золотая коллекция СССР в MP3, 3GP, WebM, MP4 в HD 720, Full HD 1080, Ultra HD 4K и даже Ultra HD. это конкретная дата, и, возможно, есть мультфильмы. |
20 лучших советских мультфильмов | К 80-летию победы СССР в Великой Отечественной войне «Союзмультфильм» объявил о планах восстановить десять мультфильмов военных лет и послевоенного времени. |
Эмоции от статьи
- Шедевры «Союзмультфильма»: история создания золотой коллекции и новинки
- Лучшие советские мультфильмы - подборки фильмов на Фильм Про
- Краткий исторический обзор
- Россиянам покажут мультфильмы времен Сталина: какие, когда выйдут на экран
Мультики СССР, самые поучительные мультики!
Советские мультфильмы в хорошем качестве теперь доступны в нашей подборке. Самые любимые герои теперь станут любимыми и у нового поколения детей, ведь лучшие советские мультфильмы смотреть онлайн бесплатно можно на Tvigle. Простые и незамысловатые истории в сказочной форме рассказывают о ситуациях, с которыми мы сталкиваемся каждый день.
А самые страшные ассоциации вызывал закадровый голос, который остался в памяти многих детей на всю жизнь. Фото: скриншот «Наваждение» Мультфильм был снят по украинской народной сказке «Жила-была одна баба». Сюжет мультфильма: болтливая жена и мужчина, который нашел клад.
Муж переживал, что жена расскажет об его кладе из-за собственной болтливости, поэтому он пытался выставить ее сумасшедшей. Уникальный сюжет, не правда ли? Изначально мультик должен был быть поучительным. Но, работа режиссеров и сценаристов точно оставила след в памяти многих детей. Отдельно стоит упомянуть героев, которые были вылеплены из пластилина и имели звериные лица.
А почему бы внимательнее не анализировать сценарий? Ежик идет по дороге, теряется в тумане и определенное время тонет.
Но было всегда Волка жалко и стыдно за него одновременно из-за того, что он постоянно в нелепые ситуации попадает. Тогда я уже знал суть понятия "испанский стыд"», — прокомментировал публикацию один из подписчиков. Кроме приключений волка с зайцем пользователи перечислили и другие любимые в детстве мультфильмы.
Разве что стоит отдельно обратить внимание на удивительную технику электрографии, впервые использовавшуюся в СССР для создания анимационного мира, при которой сухие чернила переносятся на пленку с помощью электрического заряда отсюда и колючие штрихи в кадре. Но мы, конечно же, любим «Малыша и Карлсона» не за это. А за домомучительницу Фрекен Бок в исполнении великой Фаины Раневской , за пугание жуликов на крыше, за репортаж из жизни привидений, и, конечно же, за неподражаемого Карлсона, озвученного Василием Ливановым. Ну а пронзительная и теплая лирическая грусть идет в комплекте.
В «Союзмультфильме» рассказали, зачем переснимают советскую анимацию
Из-за плотного графика на студии «Мелодия» — где проходила запись — на всё про всё выделили одну ночь. Естественно, приехали не все. Олегу Анофриеву удалось спасти ситуацию и позвать друзей. В итоге партию принцессы исполнила Эльмира Жерздева, Анатолий Горохов озвучил сразу нескольких персонажей, и даже композитор Геннадий Гладков принял своё участие в процессе. На вопрос режиссёру о том, какой голос у Атаманши, Олег Анофриев получил ответ «как у Фаины Раневской» и пошёл к микрофону пытаться претворить идею в жизнь. Мораль: всегда будьте готовы к любого рода неожиданностям! Реплики легендарного персонажа, озвученного Евгением Леоновым, рисковали стать забракованным. Теперь-то понятно, почему современные пользователи Интернета периодически любят включать ускоренное воспроизведение — суть не меняется, а звучит забавно.
Озвучивавший героя Анатолий Папанов, для придания голосу ситуативной реалистичности, попросил принести в студию ведро с водой, отказавшись от стакана.
Степанцев, Ф. Хитрук, Э. Назаров и др.
Мастера «Союзмультфильма» в 1960-80-е гг. С появлением мультипликационного производства на Центральном Телевидении, в структуре Творческого объединения «Экран» 1969-70 , значительная часть штата этого нового московского центра мультипликации впоследствии — студии «Мульттелефильм» пополнялась за счёт работников «Союзмультфильма». Впоследствии некоторые ушедшие на «Мульттелефильм» художники и режиссёры возвращались на «Союзмультфильм» — временно либо окончательно, а некоторые из обученных на «Мульттелефильме» мультипликаторов Сергей Олифиренко, Владимир Вышегородцев, Татьяна Молодова и др. Обучение на курсах художников-мультипликаторов «Мульттелефильма» 1975 г.
С довоенного времени «Союзмультфильм» являлся базой для прохождения производственной практики студентами профильных мастерских ВГИКа, а позже — и слушателями Высших курсов сценаристов и режиссёров. Норштейном, «Волшебное озеро», 1979, совместно с И. Боярским, стереофильм , Роман Качанов — лирико-юмористические детские картины «Письмо», 1970, «Аврора», 1973, «Наследство волшебника Бахрама», 1975 , Ефим Гамбург — пародийный и сатирический фильм «Голубой щенок», 1976, «Ограбление по…», 1978, «Пёс в сапогах», 1981 , Леонид Носырев — экранизации произведений Степана Писахова и Бориса Шергина «Не любо — не слушай», 1977, «Дождь», 1978, «Волшебное кольцо», 1979, «Архангельские новеллы», 1986, «Поморская быль», 1987 , Владимир Пекарь — «этнографическую» серию «Легенды перуанских индейцев», 1978, «Говорящие руки Траванкора», 1981, «Загадка Сфинкса», 1985, и др. Михаил Каменецкий, Иван Уфимцев, Владимир Данилевич и другие мастера кукольного объединения по-прежнему основное внимание уделяют детской аудитории: М.
Каменецкий — «Заветная мечта», 1972; «Самый маленький гном», цикл, 1977-83, «Боцман и попугай», цикл, 1982-86, «Волк и телёнок», 1984; И. Уфимцев — «38 попугаев» начало цикла, 1976-91 , «Ёжик плюс Черепаха», 1981, «Три лягушонка», цикл, 1987-90, В. Данилевич — «Пластилиновый ёжик», 1969, «Приключения Огуречика», 1970, «Одна лошадка белая», 1977. В начале 1970-х гг.
Поиски мастеров цеха объёмной анимации выявляются в поэтических картинах Н. Серебрякова, построенных на изобразительных метафорах «Золочёные лбы», 1971, «Ваня Датский», 1974, «Поезд памяти», 1975, «Разлучённые», 1980 , в работах В. В Курчевского, пытающегося ставить перед мультипликаторами сложные актёрские задачи и добиться новой степени живописности кукольной фактуры «Мастер из Кламси», 1972, «Тайна запечного сверчка», 1977, «Пер Гюнт», 1979 , в лентах выпускницы ВГИКа И. Соколова, удивляющих изобретательностью в работе художника над кукольным образом, а позже — масштабностью и техническим совершенством съёмок «Догада», 1977, «Рыбья упряжка», 1982, «Чёрно-белое кино», 1984, «Падающая тень», 1985.
Творчество Юрия Норштейна, разработавшего новое технологическое направление «многоярусную перекладку» и внедрившего вместе с оператором А. Жуковским ряд новаторских приёмов, завоёвывает мировую известность «Лиса и Заяц», 1973, «Цапля и Журавль», 1974, «Ёжик в тумане», 1975, «Сказка сказок», 1979. Количество призов, собранных фильмами Ю. Норштейна на международных фестивалях, рекордно для советской мультипликации.
Среди рисованных работ «Союзмультфильма» 1970-80-х гг. Степанцева 1973 , «Пони бегает по кругу» 1974 и «Котёнок по имени Гав» 1976-82, цикл, завершён М. Мирошкиной и Л. Шварцманом Л.
Аксенчука, «Стойкий оловянный солдатик» Л. Попова, «Шкатулка с секретом» 1976 , «На задней парте» цикл, 1978-85 и «Халиф-аист» 1981 В. Сокольского, детские картины Ю. Бариновой «Страшная история», 1979, «Хитрая ворона», 1980, и др.
Настоящий прорыв в рисованной мультипликации осуществляет А. Петров, разработавший метод «движущейся лессировки» т. Особняком стоят поиски А. Хржановского, ориентированные на подготовленного, знакомого с образцами мировой культуры, зрителя «Бабочка», 1972, «В мире басен», 1973, «Дом, который построил Джек», 1976, т.
За трилогию по рисункам А. Пушкина Хржановский получает в 1986 г. Важной для студии работой стало её участие в комбинированном экспериментальном фильме А. Карановича и С.
Юткевича «Маяковский смеётся» 1975 , снятом по принципу «киноколлажа», в котором фактически впервые появилась функция режиссёра эпизода отдельные фрагменты картины режиссировали А. Петров, И. Гаранина и В. В 1978-80 гг.
К началу 1980-х годов списки ведущих режиссёров студии пополняют имена Гарри Бардина, экспериментирующего с нетрадиционными фактурами и материалами «Конфликт», 1983, «Брэк! В 1980-е годы завоёвывают популярность полнометражная фантастическая картина Р. Качанова «Тайна третьей планеты» 1981 , цикл «Возвращение блудного попугая» 1984-88 , начатый В. Караваевым, сатирический цикл Е.
Гамбурга «Контакты… Конфликты…» 1984-87 , комедийные ленты Э. Шварцмана, начатый фильмами «Гирлянда из малышей» 1983 и «Осторожно, обезьянки! С новой стороны проявляют себя режиссёры Н. Голованова «Мальчик как мальчик», 1986, «Кот и клоун», 1988 и Г.
Баринова «Когда песок взойдёт…», 1986, «Шурале», 1987, «Лев и 9 гиен», 1988, «Когда-то давно…», 1990. Намечаются тенденции «взросления» репертуара, всё больше режиссёров заявляют о намерении снимать картины для взрослых, решающие сложные художественные задачи. Усложняется процедура утверждения проекта фильма в Госкино — в 1979 г. В режиссуру приходит новое поколение авторов — Елена Пророкова «Сказка о глупом муже», 1986, «С 9.
Возникает практика направления от студии сотрудников на Высшие курсы сценаристов и режиссёров для получения новой квалификации. Карпов, Э. Двинский, И. Склют, Ю.
Коновалов, Г. Берёзко, Т. Басманова, О. Улицкая, Л.
Лукацкий и др. Однако уже в предвоенные годы предпринимались попытки привлечь к работе в мультипликации авторитетных советских драматургов и писателей прежде всего, из сферы детской литературы и сатиры. С первых лет работы студии активным её автором стал Сергей Михалков. В период руководства сценарным отделом З.
Калика 1941-46 , а, возможно, и раньше, существовала практика «сценарных ассамблей». В этих коллективных мероприятиях принимали участие различные писатели и драматурги, деятели искусства, работники студии, в импровизационном порядке предлагавшие свои идеи гэги, реплики, сюжетные ходы для использования в том или ином режиссёрском сценарии, часто — без учёта жанровой, тематической и стилистической специфики фильма. Огромное значение для формирования профессионального уровня мультипликационной драматургии имели переход к сценарной деятельности режиссёра В. Сутеева и привлечение к работе для студии Н.
Эрдмана и М. В начале 1950-х годов был наложен запрет на официальное участие режиссёров и штатных сотрудников студии в написании сценариев, после чего утвердилась практика анонимной доработки режиссёрами несовершенных сценариев, а также договорной работы профессиональных драматургов в первую очередь, Н. Вольпина над шлифовкой чужого сценарного материала, что тоже далеко не всегда было отражено в титрах. Впоследствии студии было разрешено заключать договора с режиссёрами и приобретать у них сценарии, но только после официального утверждения их худсоветом.
Уже в 1940-е годы начала формироваться генерация драматургов, специализирующихся на работе для мультипликации. Ряд сценариев и заявок, написанных для «Союзмультфильма» Владимиром Поляковым, Борисом Шергиным, Михаилом Анчаровым, Александром Миттой, Аркадием и Борисом Стругацкими, Беллой Ахмадулиной, Витаутасом Жалакявичюсом, Владимиром Солоухиным и многими другими знаменитыми писателями и деятелями искусства, по разным причинам не был реализован. Не менее представительным выглядит список композиторов, писавших музыку для студии. С «Союзмультфильмом» сотрудничали почти все ведущие мастера советской киномузыки, причём многие из них начинали свой творческий путь в кино именно с работы для мультипликации.
Диапазон музыкальных решений был чрезвычайно широк, студия обращалась и к мастерам-симфонистам, как традиционного, так и «авангардного» толка, джазовым композиторам, рок-музыкантам, композиторам «третьего направления», авторам мюзиклов, песенникам, знатокам фольклора, первопроходцам в области электронной музыки. Картины «Союзмультфильма» часто становились полигоном для музыкальных экспериментов, в которых отрабатывались новаторские приёмы композиции, инструментовки, звукоизвлечения, звукозаписи и т. Многие песни и музыкальные темы из фильмов, выпущенных студией, стали «народными», аудиоверсии музыкальных лент и сборники песен из анимационных картин выпускались на грампластинках, которые зачастую тоже режиссировались мастерами «Союзмультфильма» И. Ковалевской, Е.
Гамбургом, Г. Бардиным, В. Ливановым и др. Режиссёры «Союзмультфильма» использовали в своих работах популярные произведения Василия Соловьёва-Седого, Марка Минкова, Александры Пахмутовой, Виктора Берковского и Мориса Синельникова, Юрия Антонова и других авторов, изначально не предназначавшиеся для мультипликации.
Частым было обращение мастеров студии к классической симфонической и народной музыке, компилятивному музыкальному оформлению. Помимо Государственного симфонического оркестра кинематографии и различных хоровых коллективов, «Союзмультфильм» привлекает для записи музыки разнообразные джазовые, народные и эстрадные ансамбли. Для студии работали Дважды краснознамённый им. Александрова ансамбль песни и пляски Советской Армии, ансамбль народной музыки под управлением Д.
Если на рубеже 1940-50-х гг. В годы использования ротоскопирования приёма «эклер» работа актёра для мультипликации не ограничивалась озвучанием, но зачастую предполагала проведение черновых натурных съёмок в качестве образца для работы аниматоров. Со студией сотрудничали как известные актрисы, работавшие в амплуа травести, так и многие характерные и комедийные актёры и актрисы, ведущие мастера советского драматического, музыкального и кукольного театра, кино, эстрады, цирка, телевидения и радио. Работа на «Союзмультфильме» привлекала исполнителей возможностью творческого раскрепощения, проявления себя в гротесковых жанрах, реализации своих ранее нераскрытых способностей.
Многие фильмы студии давали актёрам интересный и богатый драматический материал. Привлекались к озвучанию и спортивные комментаторы Вадим Синявский, Владимир Перетурин , и телевизионные дикторы Игорь Кириллов. Неоценимый вклад в создание фильмов внёс штатный актёр-звукооформитель Александр Баранов. Помимо штатных художников-постановщиков, «Союзмультфильм» привлекал к работе ярких художников живописи, театра и игрового кинематографа, кукольного театра, книжной и журнальной графики, карикатуры.
Часто при создании фильмов «Союзмультфильм» пользовался услугами творческих консультантов в т. Сергея Образцова, Михаила Яншина и мн. Были обновлены метражные стандарты: картины делились на микрометражные от 30 до 150 полезных метров , короткометражные 1-2 части, от 151 до 550 м и полнометражные от 1350 до 1500 м. Реже, по специальному разрешению Госкино СССР, производились фильмы объёмом в три части, четырёхчастные фильмы фактически исчезли из планов.
Со временем сформировался и общепринятый порядок работы над сценарием и запуска фильма в производство. После написания автором творческой заявки и обсуждения её сценарно-редакционной коллегией начиналась работа автора и редактора в контакте с режиссёром над литературным сценарием. Как правило, в её ходе сменялось несколько вариантов текста, после чего сценарий обсуждался сценарно-редакционной коллегией и выносился на утверждение худсовета с обязательным участием в заседании автора и режиссёра. Литературный сценарий отправлялся на утверждение Главка Министерства культуры, Госкино и в случае его утверждения начиналась работа над режиссёрским сценарием.
Как правило, незначительные поправки, данные Главной сценарной редакционной коллегией Госкино, выполнялись в ходе работы над режиссёрским вариантом. В 1979 г. После актирования готовности киносценария он также утверждался в Госкино, и фильм включался в годовые планы тематический и производственный. Затем следовала разработка режиссёрского сценария и раскадровки, которые создавались группой в составе режиссёра, художника-постановщика, редактора и директора фильма.
Тогда же определялись кандидатуры композитора и актёров, состав съёмочной группы, характерные особенности съёмки и озвучания. В случае производства музыкального фильма на этом этапе могла быть проведена запись музыки. Режиссёрский сценарий обсуждался сценарно-редакционной коллегией киностудии с обязательным участием режиссёра, автора сценария, художника-постановщика, директора картины и начальника объединения, в котором будет вестись работа над фильмом. В случае одобрения фильм запускался в подготовительный период приказом директора студии.
В подготовительном периоде рисованного фильма группой в составе режиссёра, художника-постановщика, редактора, директора фильма, оператора, звукооператора и монтажёра иногда — с прикреплением ассистентов режиссёра и художника-постановщика и мультипликатора создавались эскизы в т. Группа кукольного фильма выполняла аналогичный объём работ с учётом технологических особенностей. Представленные материалы по рисованному фильму сперва одобрялись Технической комиссией, затем — выносились на обсуждение Художественного совета. После его утверждения при отсутствии поправок съёмочная группа в течение десяти дней производила подготовку проекта к запуску в производство.
При производстве кукольного фильма подготовительный период делился на два этапа. На первом этапе группа состояла из режиссёра, художника-постановщика, его ассистента и директора фильма и работала над эскизами персонажей и декораций, списком кукол, эскизами музыки и календарным планом подготовительного периода. Худсовет утверждал результаты первого этапа, после чего группа расширялась за счёт оператора, мультипликатора, монтажёра, осветителя и декоратора без участия ассистента художника и производила запись музыки, реплик и шумов, проводила пробные съёмки, составляла список объектов и очерёдность их съёмок, календарно-постановочный план и разрабатывала постановочный проект фильма включавший рабочую раскадровку, эскизы и чертежи декораций, список необходимой техники и описание методов съёмки каждого кадра. После защиты постановочного проекта перед техкомиссией кукольного объединения с участием представителей худсовета и редколлегии подготовительный период считался завершённым.
Часто в процессе подготовительного периода группа выезжала в командировки для сбора материала например, по фильмам «Снежная королева», «Песня о Соколе», «Гунан-Батор» и мн. В ходе производства фильма текущий материал просматривался редактором и сценарно-редакционной коллегией. После проведения перезаписи фильм с двух плёнок демонстрировался дирекции и сценарно-редакционной коллегии, и, в случае отсутствия замечаний, печаталась первая копия как правило, на одном свету. Готовый фильм также принимался Художественным советом студии.
При необходимости исправлений после досъёмок, переозвучания или перемонтажа перезапись и печать копии производились вновь. В очень редких случаях для переработки фильма, отрицательно оцененного коллегией или худсоветом, привлекались сторонние студийные режиссёры и редакторы или авторитетные режиссёры-игровики С. Утверждённый худсоветом фильм отсылался на одной плёнке в Госкино. В случае серьёзных поправок акт об окончании производства аннулировался, и процедура сдачи картины повторялась вновь после переработки.
Часто незначительные исправления предлагалось внести уже в ходе подготовки исходных материалов в срок до семи дней. Случаев исправления фильма уже после подписания Госкино акта о выпуске на экран известно немного «Самый главный», «Золочёные лбы», «Чебурашка идёт в школу». В единичных случаях Госкино могло запросить для ознакомления режиссёрский сценарий и раскадровку. Это коренным образом отличалось от практики, установившейся в 1948-49 гг.
В 1950-80-е гг. Поправки к сценариям в 1960-е гг. Редкие случаи радикальной переработки литературного сценария по причине идеологического или административного контроля — «Мир дому твоему» В. Никитина и И.
Николаева сценарий Н. Хикмета или «Самый главный» В. Бордзиловского сценарий Н. Случаи отклонения представленных студией сценариев были в процентном соотношении немногочисленны и чаще всего мотивировались «тематическими соображениями».
Подавляющее большинство сценариев и готовых картин «Союзмультфильма» одобрялось и пропускалось в производство или прокат без изменений или исправлений. Многие поправки к законченным фильмам не носили радикального характера. Лишь в ряде случаев исправления приводили к длительной переработке и серьёзным искажениям авторской концепции картины. Причём правке подвергались как откровенно слабые, так и выдающиеся фильмы, и далеко не в каждом случае инициированные цензурой изменения можно однозначно расценивать как пагубные.
Изредка цензорские функции брали на себя и сотрудники администрации студии или её редакторского аппарата. В ряду существенно или даже кардинально переработанных на разных стадиях картин «Союзмультфильма» можно назвать «Чудесный плов» «Четыре монеты» Г. Дегтярёва, «Небесную историю» В. Бордзиловского и Ю.
Прыткова, «Будильник» Л. Мильчина, «25е — первый день» Ю. Норштейна и А. Курчевского, «Стеклянную гармонику» и «Осень» А.
Страутмане, «Весёлое звено» «Проделкина в школе» А. Петрова, Г. Сокольского и В. Угарова, «Ограбление по…» Е.
Гамбурга, «Мореплавание Солнышкина» А. Петрова, «Старую пластинку» В. Бывали случаи, когда незначительные редакторские исправления наносили существенный урон авторскому замыслу «Знакомые картинки» Е. Мигунова, «Человек в рамке» Ф.
Хитрука, «Гора динозавров» Р. Страутмане, «Паровозик из Ромашкова» В. Дегтярёва, «Бобры идут по следу» М. Каменецкого, «Золочёные лбы» Н.
Серебрякова, «Урок не впрок» В. Караваева, «Бабочка» А. Хржановского, «Садко богатый» В. Курчевского, «Куда идёт слонёнок» И.
Уфимцева, сюжеты «Весёлой карусели» «Хомяк-молчун» Л. Носырева, «Весёлый старичок» А. Петрова, «Бегемотик» Э. Назарова, и другие работы.
Случаи прекращения производства незавершённой картины «Бочка Диогена» М. Каменецкого и И. Уфимцева и др. Хржановского или недопущения в прокат уже утверждённого фильма «Аве Мария» И.
Иванова-Вано в 1950-80-е гг. Несколько чаще Госкино Министерство культуры ограничивало тираж картины до ничтожного количества копий. Уникальным прецедентом является случай категорического отказа режиссёра подчиниться требованиям цензуры с положительным для него исходом такого конфликта на фильме «Придёт серенький Волчок…» «Сказка сказок» Ю. Бардина, С.
Олифиренко, Н. Шориной и др. Гараниной , пробовались новые материалы и конструктивные решения, плоские куклы совмещались с объёмными декорациями «Мистер Твистер», «Ваня и Крокодил» , производились сложные эксперименты по сочетанию различных технологий в рамках одного фильма «Кошка, которая гуляла сама по себе».
И весна… и весна встретит новый рассвет, Не заметив, что нас уже нет. Этот сюжет основан на рассказе Роберта Силверберга «Честный контракт». Но по факту от оригинала осталось только вступление, а сам сюжет перевернули с ног на голову. В исходнике космонавт прибывает колонизировать новую планету, но тут же сталкивается с настойчивым роботом-коммивояжёром. Тот предлагает купить у него товары, причём использует для убеждения не самые честные методы. Например, он специально перенёс опасных животных с соседнего континента, чтобы заставить колониста приобрести защитное поле. Но даже отвязавшись от робота, космонавт сталкивается с другой проблемой. По контракту с компанией ему обязаны бесплатно предоставлять всё необходимое для жизни. Но в понятие «необходимое» не входят ни сигареты, ни даже лезвия для бритья. А пересылка всех предметов, которые ему могут понадобиться, стоит необоснованно дорого. При этом контракт запрещает ему покупать товары где-то на стороне, например, у робота-коммивояжёра. Начинается мультфильм ровно так же, как и рассказ, но довольно быстро заметны различия. Робот здесь вежливый, и даже можно сказать более человечный, чем наниматели героя. Но его хозяева точно так же на него давят и требуют, чтобы он зарабатывал деньги. В финале книги всё сводится к находчивости космонавта: робот угрожает ему оружием, и он заявляет своим нанимателям, что для выживания ему нужны деньги. А после их отказа разрывает контракт. В мультфильме же всё сводится просто к дружбе и взаимопомощи: робот и человек объединяют свои усилия, а в конце даже спасают друг друга. Это, конечно, сильно сбавляет градус иронии, который был в рассказе Силверберга. Но такая тема лучше подходила к советской идеологии. Отдельно стоит отметить музыкальное сопровождение «Контракта». Всё действие происходит под пение Эллы Фицджеральд, что придаёт мультфильму драйва и даже некоторого безумия. Этот мультфильм «взрослый» во всех отношениях. В нём нет текста и ярких красок. При этом автор не стесняется анатомически подробно рисовать обнажённые тела В качестве саундтрека выбраны легендарные электронные композиции: в самом начале играет Rockit Херби Хэнкока, а дальше можно услышать Yello и даже Жан-Мишеля Жара. Слушайте Rockit — Herbie Hancock на Яндекс. Музыке Начинается всё традиционно: космический корабль прибывает на неизведанную планету. Когда команда сталкивается с местными животными, некоторые колонисты с испуга пытаются в них стрелять. Но убив животное, человек сам превращается в него. Мало того, если человек спиливает дерево — он становится деревом. Вероятно, так природа нового мира поддерживает баланс. Принцип действует и для самих животных, населяющих этот мир. Главная героиня пытается предупредить своих коллег, но большинство из них уже превратились в животных. И тогда она решает сама стать птицей, но выясняет, что повторное убийство возвращает человека в исходный облик, но у него остаются повадки животного. В итоге выжившие участники экспедиции улетают. А заканчивается «Урок» песней Джона Леннона Imagine, которая как бы озвучивает мораль всей истории и призывает жить в балансе и гармонии. На этот раз экранизация первой части романа «Посёлок» Кира Булычёва. У мультфильма очень необычный визуальный ряд. Над графикой здесь работал математик Анатолий Фоменко. Сейчас его знают как автора очень спорной «Новой хронологии» — теории , разрушающей привычную хронологию важных исторических событий. Сюжет рассказывает о группе людей, живущих в неизвестной местности. Здесь иная природа, жители называют «шакалами» или «козами» совсем других животных. Старый его озвучивает Василий Ливанов пытается рассказывать подросткам о культуре, учит их читать и прочим наукам. Но общество постепенно деградирует и скатывается почти к общинному строю. Чтобы спастись, люди должны преодолеть перевал. Но пройти его очень трудно, предыдущие три экспедиции провалились. Но всё-таки группа подростков и их старший товарищ Томас отправляются в путешествие. И книга и мультфильм построены так, что изначально непонятно, где живут герои. Окружающий мир воспринимается то ли как другая планета, то ли как постапокалиптичный мир. Что произошло на самом деле раскрывается только ближе к финалу. Но выглядит всё очень мрачно и даже обречённо. И по мере нарастания накала в композиции видеоряд превращается в почти абстрактный набор сцен. Слушайте Театр — Александр Градский на Яндекс. Музыке Кстати, Кир Булычёв, который сам писал сценарий к «Перевалу», остался недоволен графикой. Он считал, что картинка не вяжется с сюжетом. Однако именно необычный видеоряд, вкупе с музыкой и закадровым голосом Кайдановского сделал мультфильм настоящей легендой. В отличие от книги, финал «Перевала» остаётся открытым. Дети добираются до пункта назначения, но смогут ли они в дальнейшем спастись авторы точно не говорят — герои просто отправляются в обратный путь. В истории без слов он снова затронул вечный вопрос взаимоотношений человека и природы. Два космонавта прибывают на планету, непригодную для жизни. Постепенно выясняется, что всё было уничтожено в результате ядерной войны. Космонавты принимаются за уборку.
Ru» со ссылкой на пресс-службу Усманова. Дело оставалось за малым — вернуть сказкам русский язык. Началось их переозвучивание. Некоторые эксперты отмечают, что при возвращении русского языка использовался VD фильтр Cartoon, с помощью которого заменялась фонограмма: вместо симфонического оркестра музыка записывалась на миди-синтезатор, а к переозвучанию привлекались современные актёры. Настенька: "Я снова в России, но что с моим голосом? Кадр из мультфильма "Аленький цветочек" Настенька: "Я снова в России, но что с моим голосом? Кадр из мультфильма "Аленький цветочек" По данным из открытых источников, над мультфильмами работали специалисты компании «Детский сеанс» - «дочка» ООО «Киносеанс». Насколько это достоверная информация, мне неизвестно. Что в сухом остатке? Ответчиками должны выступать компании, которым Усманов доверил коллекцию, испорченную Видовым. К последнему вроде-как претензий нет. Он на законных основаниях в 1992 году выкупил «Золотую коллекцию» у «Союзмультфильма»: деньги проелись, а мультфильмы в хорошем качестве были утеряны навсегда. Кадр из мультфильма "Золотая антилопа".
20 лучших советских мультфильмов
Советские познавательные мультфильмы | Чем больше кадров угадаете, тем выше ваш рейтинг в роли знатока советской анимации! Готовы ли вы принять вызов и вспомнить забытые герои и сюжеты из мультфильмов СССР? |
Сделано в СССР: Бабайки из мультиков | «Союзмультфильм» — советская и российская киностудия по производству мультипликационных фильмов. |
Советские познавательные мультфильмы • Arzamas | Фантастика в СССР всегда занимала особое место. |
Советские мультфильмы — программа передач — Москва | «Союзмультфильм» – советская и российская государственная киностудия мультипликационных фильмов. За время ее существования выпущено более 1,5 тысяч мультфильмов в разных. |
8 мультфильмов, которые возвращают в детство | Тест для знатоков советских мультиков. В советском анимационном кино было немало негативных персонажей, которые, впрочем, детям таковыми не казались. |
Сделано в СССР: Бабайки из мультиков
За это время изменилось всё. Самое главное — темпоритм киноязыка. Современный киноязык быстрее, больше событий происходит за минуту повествования. Цветокоррекция тоже очень сильно отличается от того, что было 50 лет назад...
Взрослые зрители будут рады вновь пережить приключения вместе с любимыми героями, а детей ожидает череда незабываемых знакомств. На канале можно увидеть «Алису в стране чудес», «Кошкин дом», «Приключения Незнайки и его друзей», «Волшебника Изумрудного города», «Доктора Айболита», «Бюро находок», «Жар-птицу», «Дядюшку Ау» и многие другие мультфильмы. Коммерческая реклама отсутствует. Поток вдохновляющих историй о добре, любознательности, справедливости, взаимовыручке и дружбе ни на что не прерывается.
Не детские сказки.
Кадр из мультфильма "Его жена курица" Если вы можете сказать, что ваше детство было счастливым, беззаботным и без потрясений, то вас, видимо, обошли стороной странные советские мультфильмы. А некоторые из них вполне могут напугать и взрослого человека. Редакция amic. Первым в нашей подборке будет тот самый мультипликационный фильм, с которого началась история советской и российской анимации.
Поэтому Видов и Ко взяли в руки ножницы и стали резать сказки, попутно оригинальную аудиодорожку, заменяя на английскую.
По данным СМИ, многих героев наших любимых киносказок дублировали голливудские звезды. Переозвученные мультфильмы разошлись по DVD-дискам стоимостью от 30 до 90 долларов каждый. Олег Видов: "А когда наступят 90-е, подниму бабла на советских мультфильмах". Кадр из фильма "Сказка о царе Салтане" Олег Видов: "А когда наступят 90-е, подниму бабла на советских мультфильмах". Кадр из фильма "Сказка о царе Салтане" Продажи, правда, были не ахти какими, поэтому Видов отказался от монетизации советского контента.
Олигарх Алишер Усманов вернул "Золотую коллекцию" в Россию. Он в 2007 году выкупил авторские права у компании Видова Films by Jove на коллекцию советских мультфильмов и подарил их телеканалу «Бибигон», сообщает «Газета. Ru» со ссылкой на пресс-службу Усманова. Дело оставалось за малым — вернуть сказкам русский язык. Началось их переозвучивание.
Некоторые эксперты отмечают, что при возвращении русского языка использовался VD фильтр Cartoon, с помощью которого заменялась фонограмма: вместо симфонического оркестра музыка записывалась на миди-синтезатор, а к переозвучанию привлекались современные актёры. Настенька: "Я снова в России, но что с моим голосом?
Как создавались самые известные работы «Союзмультфильма»
В 1933 году в кинотеатре «Шануар» проходит с большим успехом показ советских мультфильмов. Смотреть бесплатно видео группы Советские мультфильмы в социальной сети Мой Мир. Фильмы, клипы и видео-файлы. Это один из первых звуковых советских мультфильмов. Поэтому мультики, в особенности советские, устроены так, чтобы ребенок в доступной и наглядной форме смог усвоить важные социальные и этические нормы. Между тем в Советском Союзе снималось огромное количество пропагандистских мультиков. 50 любимых советских мультфильмов, которые вернут вас в детство.
История советской мультипликации
"В 2022 году 100 лет со дня образования СССР — первого в истории человечества социалистического государства, конституция которого провозглашала принадлежность власти. Советские сюрреалистические мультфильмы – своеобразный гимн смелым творческим экспериментам и полёту фантазии. Во-первых, её конец можно объяснить развалом Советского Союза, который был спровоцирован перестройкой, режимом гласности и увеличением объёма информации.