Комедия «Горе от ума» была написана в 1824 года, первая публикация случилась в 1825, а попытки поставить пьесу на сцене – в 1829 году. Дорогие зрители, мы представляем вашему вниманию спектакль «Горе от ума» по пьесе, которая сделала своего автора классиком русской литературы. Ранее над созданием спектакля работали только режиссёр и художник, сейчас к подготовке спектакля приступают все цеха театра.
Ученики Риммы Беляковой сыграли «Горе от ума»
В Заполярном драматическом театре премьера пьесы «Горе от ума». 7 октября уфимцев ждет большой театральный праздник — премьера спектакля «Горе от ума» по бессмертному произведению Александра Грибоедова. В своей постановке режиссер сохранил все первоначальное содержание, не исказив текст Грибоедова, но пьеса обрела новую форму. Постановщикам «Горя от ума» удалось поставить московский бал, да так, что актеры не задевали друг друга локтями.
Описание изображения
- Задать вопрос
- Ученики Риммы Беляковой сыграли «Горе от ума»
- Выбор цветовой схемы:
- Создатели спектакля
- В Уфе режиссер Игорь Селин представил свое видение "Горя от ума" - Российская газета
Спектакль «Горе от ума»
У Малого в новом сезоне большие планы. В театре будут работать три приглашенных режиссера - Адольф Шапиро, Александр Коручеков и Илан Ронен, в прошлом сезоне выпустивший тут «Визит старой дамы». На сборе труппы присутствовал и недавно приглашенный в театр актер Игорь Петренко. В ближайшее время он приступит к репетиции нового спектакля одна постановка с его участием — «Метель» по повести Пушкина — в репертуаре Малого театра уже есть. К репетициям в новом спектакле приступает и Борис Клюев, он исполнит главную роль в пьесе Г. Гауптмана «Перед заходом солнца».
Бестужев-Марлинский в журнале «Полярная звезда» в 1825 году и оказался абсолютно прав. Знаменитая реалистическая комедия Александра Грибоедова «Горе от ума» уже на протяжении почти 200 лет продолжает вызывать неизменный интерес у режиссёров. Свою версию великой пьесы на большой сцене Театра на Васильевском ставит Руслан Нанава. Создатели спектакля представляют отстраненный взгляд на легендарное произведение с позиции сегодняшнего дня.
Посмотреть на работу красноярской труппы пришли почти 700 зрителей. Многие реплики зал встретил аплодисментами. Поклон длился 5 минут, зрители аплодировали стоя.
Заговорщическая теснота кареты не удерживает плотоядного ажиотажа «уродов с того света», облепляющих рессоры, козлы и крышу при стремительных пируэтах, которые выписывает странный транспорт с помощью техников-слуг. Светские москвичи — видения, вышедшие из зрительного зала и исчезнувшие, как в ящике иллюзиониста, все в той же карете. Будто этот бал происходит не у чиновника Павла Афанасьевича, а у Воланда. Алексей Бородин позволяет пьесе изливать саму себя, не нагружая её психологией и «драматургией». Смысловые характеристики он допускает как отдельные яркие штрихи там, где от этого зависит сценичность эпизода: например, задумывая Лизу откровенно похотливой со всеми мужчинами, будь то Фамусов, Чацкий или Молчалин. Режиссер принес в жертву замыленность фабулы, подчеркнув по-прежнему нетленное — ни с чем не сравнимое богатство языка. Оттого, возможно, несколько просаженной выглядит вся линия любовной интриги, которая в концепции спектакля не столь важна сама по себе. И Софья здесь — нераскрытый и даже более второстепенный персонаж, чем того требует комедия. Когда Фамусов произносит свой финальный монолог про «глушь и Саратов», делает он это так, как будто сам не верит в свой гнев: больше отбывает маску сурового отца, а потом и вовсе гладит Софью как-то формально убитую стыдом по голове. Случившийся скандал — катастрофа лишь в голове Чацкого, берущего на себя праздную роль цензора. В действительности случился конфуз, один из тех, что привыкла рутинно перемалывать пестрая толпа на очередной светской тусовке. Шок Чацкого, который, спотыкаясь, взбирается на свою лестницу-вышку-эшафот, шок оскорбленного самолюбия, не находящего спасительной опоры в собственной гордости —это и страх перед иррациональным. Финальный Чацкий жалок и как человек, долго качавший права в общественном месте и вдруг осознавший, что не прав, и как Дон Кихот, воевавший с бесплотными сущностями. Оттого всю тяжесть катастрофы он обращает на себя. Его монолог не про брезгливое негодование, а про прозрение отдельного сознания, увидевшего себя перед лицом пустоты.
В Краснодарском драмтеатре поставили новый спектакль
В соавторстве с художником по костюмам Марией Лукка Руслан Нанава создает ярких, запоминающихся, предполагающих точную узнаваемость в современном обществе персонажей. Все герои знаменитой комедии находят свое воплощение в провокационной злободневности классического сюжета. Особое место в спектакле отдано масштабному и, несомненно, эффектному, сценографическому решению, созданному известным художником-сценографом Николаем Слободяником. Нам же интересно взглянуть на нее иначе, осознать, почему сегодня этот классический сюжет может быть близок современному зрителю", — рассказывает Руслан Нанава.
Тут и «счастливые часов не наблюдают», и «злые языки страшнее пистолета. Да и герои XIX века похожи на современных. Есть периоды в жизни у каждого из нас, когда мы «не спим ночей по девяти», как он говорит «все отрицаем», прожигаем жизнь. Потом в какой-то момент беремся за голову, но Репетилов пока за голову не взялся», — сказал актер драматического Театра на Васильевском Репетилов Арсений Мыцык.
Мы живем в нем, мы его лучше чувствуем. По опыту — пьесы гениальных писателей всегда актуальны. Не важно, 100 им лет, 200, они всегда актуальны», — подчеркнула актриса драматического Театра на Васильевском Софья Анна Васильева.
Проект был организован Союзом театральных деятелей Российской Федерации и Центром поддержки русского театра за рубежом при содействии Россотрудничества в Казахстане. В рамках лаборатории три режиссёра представили эскизы спектаклей по произведениям русских классиков. За четыре дня работы тогда Григорию удалось создать яркий и весёлый эскиз, раскрыв наших артистов с новой стороны. Новая постановка обещает быть яркой и интересной.
И эта актуальность, которую он трансформировал в свой гениальный текст, попадает в любую эпоху. Сегодня «Горе от ума» звучит, мне кажется, не то что современно, а квазисовременно! Любая фраза, любая реплика попадает не в бровь, а в глаз! Это поколение, которое вступает в жизнь, которое определяет будущее. И от того, как оно формирует себя, настраивает себя, как оно слышит время, зависит, что будет ждать нас дальше, — говорит режиссер Игорь Селин. По мнению режиссера, современный театр — это мощный визуальный ряд, свет, звук, сценография, и действительно его «визуальный» Грибоедов впечатляет зрителя, который на протяжении всего спектакля не перестает удивляться тому, как легко можно сломать условные рамки и оригинально и неожиданно подойти к изображению привычного и всем знакомого. Сцену обрамляют огромные буквы, которые складываются то в «Горе от ума», то в «Горе уму». Если режиссеру хочется усилить монолог Чацкого, герой начинает читать Пастернака, когда для замысла недостаточно одной Софьи, на сцену выходят сразу три, а на заднем плане на большом экране появляются лица героев крупным планом. Сам финал спектакля тоже имеет вариации. Герои пьесы превращаются в жителей современной Москвы, и оказывается, что со времен Грибоедова в них мало что изменилось по содержанию, но режиссер осовременивает их по форме.
Спектакль «Горе от ума»
Какие силы удерживают влюбленных от признания? Почему разум становится оковами для думающего человека? И как же, в конце концов, стать счастливым, или это невозможно? Приглашаем поразмышлять об этом вместе с героями пьесы!
Режиссер-постановщик спектакля Сергей Афанасьев говорит: конечно же, о любви! Или о невозможности любви. Любовь — вот что движет героями пьесы! Но что происходит, когда разум преобладает над чувствами?
Вместе с актерами зритель повторяет и заучивает под классическую музыку ключевые и ставшие расхожими фразы из бессмертной поэмы Грибоедова: «Влюбленные часов не наблюдают», «Дым Отечества нам сладок и приятен», «Злые языки — страшнее пистолета» и др. Зритель проекта «Классика в классе» развивается не только литературно, как театральный зритель, но и приобщается к шедеврам великой классической музыки.
Режиссер предлагает зрителю увлекательное путешествие в постекатерининскую эпоху — путешествие красочное, костюмированное.
В том, что у спектакля такая долгая сценическая жизнь, нет ничего удивительного. Классический в оформлении, с великолепными костюмами Золотого века русской культуры, бессмертным текстом Грибоедова, играть который — для актера очень сложная, но приносящая истинное наслаждение работа, он в то же время невероятно современный, с узнаваемыми характерами, актуальным юмором и вопросами, которые тревожат умы во все времена. Блестящее светское общество, частью которого можно стать, придя на спектакль! Для русской культуры «Горе от ума» А.
Другие новости
- Премьера спектакля «Горе от ума»: к 200-летию одноименной пьесы
- Саратовский театр спустя столетие поставил «Горе от ума» — Регион 64
- ГОРЕ ОТ УМА
- Лента новостей
- Горе от ума
- Театр под наклоном
В Уфе в Русдраме случилось неожиданное прочтение знаменитой пьесы Грибоедова.
- Ученики Риммы Беляковой сыграли «Горе от ума»
- Описание изображения
- "Горе от ума" Александр Грибоедов
- Новости фонда
- Спектакль «Горе от ума»
Зрительские заметки. «Горе от ума»
"В РАМТе я служу уже 40 лет, поставил множество спектаклей, в числе которых никогда не было "Горя от ума". Спектакль по пьесе Александра Грибоедова «Горе от ума» поставил режиссер Александр Золотарь. Главные новости Калмыкии в еженедельном выпуске «Местное время.
Театр под наклоном
Читала в отзывах, что «Горе от ума» идёт по стопам других постановок Николая Коляды на основе классических пьес. Пьеса А. Грибоедова «Горе от ума», написанная почти 200 лет назад, давно стала классикой и неисчерпаемым источником пословиц. 12+Спектакль в постановке Александра Яцко вошел в репертуар Театра Моссовета в 2014 году. Спектакль «Горе от ума», или «Горе ума», как еще можно прочитать на афише, – это невероятно масштабное событие в театральной жизни Уфы. В феврале Российский академический Молодежный театр представит зрителям первую в этом году премьеру – «Горе от ума».
Выпускник ГИТИСа Григорий Артамонов ставит спектакль «Горе от ума» в Казахстане
Чацкий нарушает многие законы человеческого общения. Да, он умный, образованный, талантливый, но его философия свободы плещется, как вода в аквариуме, и не воплощается ни во что. Чацкий — этакая «вещь в себе», которая так и остается нераскрытой. Он не знает, куда направить свой талант, как реализовать ту свободу, которая «бродит в его больной голове». Римас Туминас Режиссёр спектакля Рецензии в СМИ «В этом спектакле публике подарена удивительная вещь — возможность взглянуть на происходящее с разных точек зрения. Точнее сказать, отдельные фрагменты спектакля словно бы увидены глазами разных персонажей, что ощутимо меняет и твой собственный взгляд, эмоциональный настрой, отношение как разумное, так и сердечное.
И правда Чацкого ему вовсе не чужда: сам в молодости, возможно, грешил подобным, но уже «продуман распорядок действий», установлен, узаконен — зачем менять? Будет только хуже. Он и в финале не всерьез гневается на дочь, подозревая, что встречалась она ночью как раз с Чацким, что ж тут удивительного, — но какой бы глупой и ничтожной ни была княгиня Марья Алексевна, все в этой жизни решает именно она.
Этот Фамусов не устанавливает правила игры — он их принимает и не хочет никаких перемен. Вот идет время, и французик из Бордо нынче не в моде, и современная Наталья Дмитриевна потащила бы своего мужа сегодня не на бал, а в спортзал, но инерция и боязнь нового остались. Здесь Москва как эта самая неповоротливая устаревшая карета — лживы и уродливы ее пассажиры, но возят-то по всему городу именно их. Она бы и рада вспомнить свое былое чувство к Чацкому, но не готова страдать за него. Приходит его время — и скоро страхи Фамусова, как и грубость Хлестовой покажутся игрушками по сравнению с теми правилами, которые этот тихоня установит для Чацких. Такие стертые, неяркие, до поры до времени угодливые и молчаливые и есть самые страшные. Фото: Мария Моисеева Во втором акте — в эпизоде бала — крепкие стены фамусовского дома поплывут, как белые кораблики на воде, а карета вдруг заживет своей жизнью, легко перемещаясь по всей сцене подобно фата-моргане. Мир рушится для Чацкого, и вовсе не потому, что Скалозуб ничтожен, Загорецкий подл, а Репетилов смешон.
Зритель восторженно встретил премьеру! Декорации, свет, пластика, звук, работа артистов — мы уверены, что наш зритель получил достаточно эстетического удовольствия. Перед спектаклем в фойе театра звучали стихи Санджи Каляева и Александра Грибоедова в исполнении мэтров калмыцкой сцены.
Таким и делает своего протагониста спектакль: глубоко ответственным за чужой текст медиумом, нежели персонажем. Читает Керин почти филигранно, выдерживая рельефный баланс высокого темпа и смыслового оправдания перенасыщенной словами роли, ни разу не падая ни в монотонность скороговорки, ни в «манеру». Ему под стать — Репетилов Дмитрий Кривощапов , поставленный в параллель с Чацким не столько даже содержательно, сколько фактурно и динамически: его роль — настоящая феерия органического скорочтения.
Люди «фамусовского общества» — аляповатая толпа, вырядившаяся в эклектичную роскошь, визуально контрастирующая с черно-белыми Чацким и сценой. Сам Фамусов Алексей Веселкин , Софья Ирина Таранник и остальные суть такие же говорящие переменные или знаки на воздушной канве спектакля. Режиссер не расставляет с помощью актеров внутренних драматических акцентов. Он создает поэтическую ткань мизансцен, где персонажи доносят до зрителя музыку комедии. Поэтому во втором действии гости не пребывают все время на сцене, а вылетают на нее лишь к своим репликам. Графиня, княжны, Загорецкий и др.
А знаменитая «сплетня», технически воплощенная при помощи кареты — бесовское кружение. Заговорщическая теснота кареты не удерживает плотоядного ажиотажа «уродов с того света», облепляющих рессоры, козлы и крышу при стремительных пируэтах, которые выписывает странный транспорт с помощью техников-слуг. Светские москвичи — видения, вышедшие из зрительного зала и исчезнувшие, как в ящике иллюзиониста, все в той же карете. Будто этот бал происходит не у чиновника Павла Афанасьевича, а у Воланда. Алексей Бородин позволяет пьесе изливать саму себя, не нагружая её психологией и «драматургией». Смысловые характеристики он допускает как отдельные яркие штрихи там, где от этого зависит сценичность эпизода: например, задумывая Лизу откровенно похотливой со всеми мужчинами, будь то Фамусов, Чацкий или Молчалин.