Правильные неправильные решения фанфик. Неправильные вещи фф драмиона. Драмиона правильное решение. вторая часть серии "Правильное/Неправильное"! Допускается чтение двух частей одновременно. 24 news. Topic. Правильно неправильно сделано. 10 Вещей которые мы делаем неправильно. Вещи которые все делают неправильно. Фанфик Неправильная по фандому Гарри Поттер получил более 23 положительных оценок.
Правильные решения неправильные вещи фанфик
Маленький темный диван у стены покрывала красивая коричневая накидка, обшитая узорной золотой тесьмой. Напротив дивана стоял небольшой современный телевизор. Просторный круглый стол с белой скатертью размещался в центре зала. Около него стояло отцовское кресло в цвет дивана с такой же накидкой, и стулья, которые шли в комплекте со столом. На ламинате расстилался темно-бордовый ковер, на котором были изображены разные цветы: от жарких и тяжелых роз до простых и легких, как небо, ромашек. Около дивана стоял стеклянный шкаф с дорогим прекрасным сервизом: мама Антона доставала его только на Новый год. Это было что-то вроде традиции. Светлые обои идеально вписывались в интерьер. Серо-коричневые тяжелые шторы без значительного рисунка заслоняли окно, которое, в свою очередь, открывало захватывающий вид на закат, лучи которого осторожно ласкали готовящийся ко сну город. Около празднично накрытого стола сидел отец в своем любимом кресле, и читал местную новостную газету.
Это было его любимым занятием. Он любил быть в курсе всего происходящего. Часто смотрел новости по телевизору, обсуждал политику с друзьями, спорил насчет всего, что происходило в стране и за ее пределами. Как только гости зашли в зал, он отложил газету, встал и подошел к парням. К обоим сразу же вернулись беспокойство и тревога. Мужчина был почти одного роста с Антоном, на висках у него проглядывала седина. Голубые глаза были уставшими, но в них неизменно мелькала радость и веселье. Такое приветствие отца всегда ставило Антона в неудобное положение. Он не мог понять, почему ему становится неловко.
Он старался заставить себя говорить как можно смелее, но ничего не вышло. Оба парня молились, чтобы отец не заметил, насколько сильно у них дрожат руки. Хоть бы отец не заметил. Когда рукопожатия закончились, в зал вошла мать. Ее светлые каштановые волосы были красиво уложены, карие глаза светились от счастья. В руках она несла тарелку со свежеприготовленным салатом. Идите мойте руки и садитесь за стол, а то все остынет. Все трое не смели ей отказать. Когда Антон и Арс помыли руки, отец уже сидел в кресле.
Парни принялись отодвигать стулья и садиться. Вдруг послышался глухой удар. Оказалось, что Арс случайно ударился бедром об стул, когда садился. В ответ получил злой взгляд Арса, в котором, несмотря на гнев, тоже мелькал смех. Она беспокоилась об Арсе так же сильно, как и об Антоне. Он для нее стал практически вторым сыном. Антон еле сдерживал улыбку. Отец Антона устало покачал головой. Какое-то время она еще смотрела на него, но потом, вздохнув, отвела взгляд.
Повисла неудобная пауза. Антон взглянул на своего друга и понял, что он хочет провалиться под землю еще сильнее, чем хотел до того, как они пришли сюда. Улыбка спала с его лица. Мама Антона оживилась. Не один Антон хотел замять ситуацию — У нас все хорошо. Живем спокойно, ничего особого не случается. Слышала, у вас недавно были гастроли? Полстраны объехали. Я так за вас рада!
Парни улыбнулись ей в ответ. Она сняла фартук и теперь стояла в нарядном темно-синем платье. Он давно косился на запеченную курочку с картошкой, но из-за правил приличия не мог даже дотронуться до нее. Мама посмеялась. Накладывайте себе чего-нибудь. Все четверо принялись накладывать себе вкусные салаты, бутерброды и курочку. Арс посмотрел на Антона. В его взгляде читалось «Спасибо». Антон улыбнулся ему и Арс улыбнулся в ответ.
Антош, дать тебе огурчики? Она всегда была очень приветливой и заботливой. Все стали кушать. Чего только не приготовила мама Антона: и разнообразные салаты, и любимые бутерброды сына, и фруктовые соки, и свежие овощи, которые мама Антона не стала нарезать в салаты, и украшение стола — фирменная мамина курочка, которую женщина всегда готовила по праздникам. Все выглядело очень аппетитно и вкусно. Определенно, мама Антона умела готовить и очень любила это делать. Антон с удовольствием учился у мамы кулинарным хитростям. Антон тоже припомнил шутку старого друга и пнул своего парня, хотя сам еле сдерживался от смеха. Арс зашипел и перестал смеяться.
Но тут в голове у Антона внезапно встало другое: к чему мама задала этот вопрос? Улыбка у Антона исчезла. Внутри все похолодело. Неужели спалились раньше времени? Тревога опять стала нарастать. Вот чего он боялся больше всего, так это того, что все пойдет не по плану. Что родители узнают про ориентацию сына нелепым и неосторожным способом. Преподнести это надо было осторожно и очень мягко. То, что показывают по телевизору — не вранье?
Антон выдохнул. Опасность миновала. Маме Антона это предложение показалось милым. Она улыбнулась. Но у Антона была совсем другая реакция: он-то понял, какой именно смысл шутник вложил в это предложение. Парень вытаращил глаза и с удивлением посмотрел на Арса. Автор шутки сидел и пытался скрыть улыбку. Губы Антона побелели: настолько он пытался не показывать смех. Антон смотрел на Арса, буквально испепеляя его взглядом, а Арс сидел и с наигранной невинностью убирал лук из салата.
За столом царила такая уютная атмосфера, что страх Антона и Арса сразу куда-то ушел. Семейные разговоры отвлекали от серьезных мыслей, они оставляли лишь радость и веселье. Все четверо рассказывали разные забавные истории, шутили, смеялись и наслаждались вкусной едой. Никто не думал о чем-то тревожном, все проходило легко и беззаботно. Антон любил праздники именно из-за этой атмосферы. Никогда он не грустил на семейных ужинах, и не давал грустить другим. Когда салаты, курица и другие блюда были съедены, мама Антона встала из-за стола. Мама Антона развернулась. За столом остались трое.
Пока мама Антона возилась с тортиком на кухне, они решили возобновить разговор. Отец Антона устало вздохнул. Да и желания тоже. Тон объяснения ясно говорил о том, что тема закрыта. Антон всегда удивлялся, как часто его отец меняет интересы. То футбол, то хоккей, то вот теперь и рыбалка. И только политика оставалась неизменным его увлечением. Антон надеялся, что насчет однополых браков он тоже поменяет свои принципы. Арс поперхнулся яблочным соком.
Антон постучал ему по спине, понятия не имея, как ему воспринимать недвузначный вопрос отца. Неужели отец все знает, и теперь через колкие шуточки пытается добиться признания от парней? Арс перестал кашлять и теперь удивленными глазами смотрел на отца, не зная, как ему ответить. Отец с ехидной усмешкой смотрел на него. Да все уже знали, в каком смысле. Сердце Антона билось, как сумасшедшее. Отец кивнул головой, принимая такой ответ. Отец Антона был серьезным, может даже суровым, но заботу старался проявлять в такой же мере, как и мама Антона. Всегда, сколько Антон себя помнил.
Красиво украшенный шоколадный торт с сочной вишней и взбитыми сливками оказался на столе. Антон встал из-за стола. Через некоторое время разноцветные чашечки, чайник и маленькие тарелки для торта стояли на столе. Антон сел на свой стул. Мама Антона оглянула стол и принялась разливать чай. Тот не успел ответить, как прилетела колкая шутка Антона. Арс с наигранным возмущением открыл рот и посмотрел на Антона. Тонкий намек мгновенно был понят. В его глазах весело плясали бесенята.
Битва взглядов продолжалась еще несколько секунд, потом Арс с нарочитым видом глубоко оскорбленного человека отвел взгляд. Антон усмехнулся. Мама Антона с удивлением посмотрела на их обоих. Оба парня сжали губы, чтобы не засмеяться. Она не могла понять шуток, которыми поливали друг друга Антон и Арс. Я пока чай налью. Арс соскочил с места. Мама Антона подала Арсу нож для торта. Парень взял его в руки и пододвинул торт к себе поближе.
Острый нож коснулся шоколадной глазури, которая аппетитно стекала с верхушки торта. Плавное движение вниз — и кусочек торта отрезан. Еще одно плавное движение — еще один кусочек отрезан. И так несколько раз. Покончив с тортом, Арс положил нож на тарелку для торта. Арс поднял тарелку с тортом. Не успел он передать ее маме Антона, острый нож соскользнул с тарелки и полетел вниз. Реакция Арса сработала моментально. Он поймал его.
Там есть такая же школа, в которую мы ходим здесь, есть такие же дома и улицы. С каждым словом Маринетт, рассказывающей Коту под аккомпанемент всхлипов свою историю до появления в их мире, Леди дивилась все больше услышанному и все сильнее росло в ней состояние шока от услышанного. Стоя позади девушки, он приобнял ее. Казалось, в этот момент время застыло для Маринетт. Она медленно выдавливала из себя признание, которое, казалось, висело на кончике языка, но никак не могло сорваться.
Бриджит не могла поверить услышанному: неужели ее сродная сестра была в своем мире Леди Баг, а, значит, она знала и ее секрет! Потрясенная героиня молчала, прижав ладошку ко рту, чтоб не издать случайно ни одного звука. Может, квами расскажет ещё какие-то ценные подробности? Ведь, они так и не успели поговорить о том, что увидела та во сне Маринетт. Задумавшись над тем, как дальше ей общаться с сестрой, она даже перестала слушать дальнейший разговор напарника с её двойником из другого мира.
Думая как же подойти к Коту и предупредить о новом нападении, чтобы не раскрывать то, что она подслушивала их. Оглядевшись вокруг, она увидела рядом с ней дремавшую стаю голубей. Подкравшись к ним сзади, Леди притопнула ногой по крыше, и перепуганные птицы взлетели над парочкой, чем пробудили их от эйфории, но так же вызвали аллергию у Кота. Леди мысленно ругнулась на себя за то, что забыла про «ахиллесову пяту» напарника, когда расчихавшийся Кот выронил шкатулку с талисманом.
Спасибо, пр-рофессор Спр-рут. Все кто желает, могут опустить записку с именем в эти ящики и будут участвовать в конкурс! Отбор-рочный ту-у будет свободен для всех желающий и состоится в эту пятницу. Ах, и это, конечно, конкурс для девочек, - добавила она напоследок. В ответ раздался недовольный стон, но никто не смог понять, кто именно его издал, потому что этот юноша быстро образумился и спрятался под стол. Предстоящее мероприятие вызвало небывалый ажиотаж. Теперь все девочки только и знали, что спрашивали друг у друга, кто собирается участвовать, и кто уже бросил бумажку с именем в заветный ящик. Мальчики молча наблюдали за этим безумием, но в тайне ожидали конкурса не меньше: не часто предоставляется возможность безнаказанно глазеть на девчонок, да еще и открыто обсуждать их, не вызывая осуждения. У тебя есть все шансы на победу, - ответил Рон, ставя шах Гарри. Последний устало потер лоб и во все глаза уставился на шахматное поле, надеясь избежать очередного поражения. Такие соревнования закрепляют в нашем сознании отношение к женщине как к объекту, кроме того, поощряют развитие неправильных ценностей, когда на первое место встает внешняя красота, а победа достигается любыми путями. Моральные принципы... Гарри откинулся на спинку дивана. Вроде концерта. Гермиона вскинула брови, отложив книжку в сторону. Джинни, до этого мирно читавшая журнал, с надеждой подняла глаза на Гарри. Тот замялся. Вдруг она понравится кому-то получше меня, и сбежит? Гарри улыбнулся и потрепал свою девушку по коленке. После небольшой паузы Гермиона добавила: - И устраивать конкурс красоты в Хогвартсе — это все равно, что кинуть куриную ножку стае голодных собак. Столы исчезли, их место заняли зрительские места, расположенные ярусами, наподобие трибун в цирке. Там, где обычно стоял учительский стол, теперь была ярко освещенная сцена с простенькими декорациями. Прямо перед сценой были сделаны почетные места для судей. Отдельных же мест для участниц предусмотрено не было, поскольку пришлось бы организовывать отдельную трибуну для доброй половины школы. И вот студенты начали заполнять зал, усаживаясь на свободные места и с интересом поглядывая на пока еще пустующую сцену. Гермиона, Гарри, Рон и Джинни сели на самом верхнем ряду, оказавшись, таким образом, в самом конце, как можно дальше от сцены, жюри и всего действа. Он знал, что сейчас Гермиона могла говорить, будто он, например, был волен сидеть там, где ему нравится, что он мог кричать и улюлюкать, поддерживая конкурсанток, что он вообще мог сам стать участником, но потом она непременно начала бы изводить его. За то, что он одобрил проведение этого варварского конкурса, навязывающего неправильные моральные принципы, за то, что не осуждал его вместе с ней, за то, что оказался такой бесчувственной скотиной. Нет уж, Рон предпочитал наслаждаться зрелищем тихо, но зато не боясь ее нравоучений. Когда почти все места на трибунах были заняты, в зале появились профессора. Они тут же заняли места за судейским столом, и, наконец, пришло время начинать. Профессор Межере встала посреди сцены и обратилась к присутствующим: - Итак, мадам и месье, добр-рый вечер! Наконец, мы начинаем конкур-рс «Мисс Хогуатс! И это отборочный ту-у-у. Извлекая книжку из сумки, Гермиона недовольно пробормотала: - Они что, не могли назначить ведущим кого-нибудь, кто не коверкает каждое второе английское слово? Фыркая, Гермиона раскрыла на коленях огромный потертый том и попыталась погрузиться в чтение. Она могла бы вообще не приходить на этот нелепый конкурс, но пропускать такие общешкольные события было как-то некрасиво. Следовало укреплять коллективный дух Хогвартса и хотя бы как-то участвовать в его общественной жизни. При этом она понимала, что просто не сможет наблюдать за жалкими попытками девочек произвести впечатление на судий и на каких судий! В жюри были преподаватели, которые знали их всех как облупленных! Однако такая предусмотрительность никак ей не помогла, потому что звонкие девичьи голоса, усиленные заклинанием «сонорус», не позволяли Гермионе сосредоточиться на тексте. Девочки выходили на сцену одна за одной и рассказывали о себе, своих увлечениях и талантах. Межере задавала им дополнительные вопросы, позволяя участницам раскрыться, продемонстрировать себя в лучшем свете. Гермиону это раздражало. Гермиона лишь издала невнятный звук, выражающий ее недовольство, и вновь попыталась прочесть второй абзац первой главы. В отличие от подруги, Гарри, Рон и Джинни веселились. Профессор Межере вызывала участниц на сцену по списку, и ни разу за весь вечер она не произнесла имя верно. Она подчеркнула ударение, падающее в ее фамилии на звук «о», и начала рассказывать о своих многочисленных увлечениях и клубах, в которых состояла. Безмятежно улыбнувшись, мисс Лавгуд позволила профессору Межере наложить на нее заклинание для усиления голоса, и произнесла: - Я Луна Лавгуд. Но многие зовут меня Лунатичкой. Я думаю, это из-за моего имени, оно похоже на слово «лунатичка». Но я не обижаюсь из-за этого, мне нравится иметь прозвище. Межере удивленно вскинула брови, а затем спросила: - У вас иметься увлечения? Мне кажется, это звучит очень забавно. И никто не понял, говорила ли она серьезно, или это была очень тонкая издевка над ведущей. Но в следующее мгновение все забыли об этом, потому что Луна воскликнула: - Смотрите, это единорог, - и указала пальцем на одно особенно большое облако, которое можно было видеть из зала благодаря волшебному потолку. Профессор Межере казалась немного растерянной, тогда как в зале явственно слышались смешки. Луна казалась чуть удивленной. Мне кажется, победить должна Гермиона Грейнджер. Гермиона покачала головой. А Луна, пока профессор Межере судорожно листала свои списки, продолжила: - Она одна может победить карамыжных брёков. Ведущая перестала шелестеть пергаментами и замерла, глядя на мисс Лавгуд. Они усыпляют, заставляя глаза закрываться. Им очень трудно противостоять, но Гермиона может. Мы в Рейвенкло очень уважаем ее за это. На это Луна пожала плечами и со словами «Я уже все сказала» ушла со сцены. Как еще мы могли узнать секрет неутомимости Гермионы? Оказывается, она не засыпает над книжками просто потому, что умеет бороться с карамыжными брёками. Мальчики засмеялись, за что Гермиона наградила их сердитым взглядом. Выступило еще несколько участниц, и, наконец, профессор Межере провозгласила окончание отборочного тура. О, но, мон дью, постойтэ. У меня имеется еще один лист участниц. Только одно имя, не надо хмуриться, пр-рофессор Снап... Зрители засмеялись над последним комментарием. Гермиона, мозг которой не сразу зарегистрировал тот факт, что только что профессор Межере произнесла ее имя, некоторое время продолжала читать книгу. Но вдруг что-то заставило ее поднять голову. Гарри, Рон и Джинни смотрели на нее во все глаза. Пару секунд Гермиона удивленно смотрела на ведущую. Затем начала мотать головой: - Нет-нет-нет, я не участвую. Само негодование, она опустила голову, намереваясь продолжать чтение. Но Межере не собиралась отступать. Ваше имя иметься в списке, вы участвуете. Ничто не убьет вас, если вы выйдете на эту сцену. Гермиона упрямо вздернула подбородок. В сердцах выпалив это, она вдруг осознала, как грубо это было с ее стороны. Все члены жюри теперь обернулись, чтобы посмотреть на студентку. Неужели она только что была непочтительна с преподавателем? Неужели она назвала мероприятие, организованное учителем, фарсом и глупостью? Это же было чистой воды хамство! Она чувствовала, как щеки покрылись румянцем, и то, что теперь вся школа внимательно слушала ее, ожидая продолжения, никак не способствовало тому, чтобы лицо и шея избавились от неприятного красного оттенка. Это же совершенно нелепо, не имеет никакого смысла заставлять меня участвовать, я совершенно не тот тип... Если студенты смотрели на Гермиону с любопытством, насмешкой и иногда — сочувствием, то профессор Межере взирала выжидательно и чуть изумленно. Будто бы она надеялась, что вот сейчас мисс Грейнджер скажет что-то, что как-то прояснит ситуацию. Как-то извинит ее. Гермиона продолжала говорить, а выражение на лице Межере не менялось. И это замечательно, что вы решили организовать его, это так освежило это место... Но будем откровенны... Наконец, Гермиона увидела в глазах француженки искры понимания. Межере тепло улыбнулась и сказала: - Манифик! Надеюсь, вы рассказываете нам, как бороться с э-э, как это, крыжными брюками? Тяжело вздохнув, Гермиона ответила «разумеется», и встала с места, чтобы пройти к сцене. Чувствуя себя крайне глупо, она прочистила горло и, стараясь не смотреть на членов жюри, начала рассказ о себе. Я люблю читать, своих друзей и кота. Мои любимые предметы в школе: Нумерология, Трансфигурация и Зельеварение. Профессор Межере казалась удивленной: - Девятнадцать лет, и все еще в школе? Как такое случиться? Брови Гермионы поползли вверх: неужели никто до сих пор не рассказал француженке историю великого Гарри Поттера? Или рассказал, но не упомянул ее, Гермиону, и Рона? Как могла Межере до сих пор оставаться в неведении о прошлом мисс Грейнджер? Об этом, кажется, не знал только... Мисс Грейнджер недоверчиво усмехнулась, будто ожидая, что сейчас профессор Межере рассмеется, и скажет, что все это какая-то шутка. Но та совершенно невозмутимо ожидала ответа. В зале раздались редкие смешки. Ведущая продолжила интервью: - Замечательно! Тур-ризм есть великолепный способ отдохнуть! С кем вы путешествоваете и где? В др-ругой гор-род или стр-рана? Жили в палатке и время от времени аппарировали через всю страну, чтобы нас не убили Пожиратели смерти. Но иногда были и другие занятия: мы проникли в Министерство Магии, когда были самыми разыскиваемыми людьми в стране, побывали на родине моего друга, где едва не были съедены огромной змеей, ограбили банк, уничтожили несколько черномагических артефактов. В целом, можно сказать, что это был насыщенный год. Масса впечатлений и еда не плохая. Правда, нет ни одной фотографии... Гермиона говорила так, будто это действительно был небольшой вояж, полный увлекательных приключений. Профессор Межере в свою очередь смотрела на девушку перед собой с большим изумлением. Гермиона закатила глаза. Ведущая чуть растерянно пояснила, что долгое время жила в Австралии и была мало знакома с новейшей историей Великобритании. Гермиона подумала о том, что за долгое время в Австралии профессор Межере могла бы подтянуть свой английский, но ничего не сказала. Наконец, ей позволили покинуть сцену, и жюри отправилось на совещание. Профессорам предстояло огласить список тех девушек, которые попадали в следующий тур. Видимо, это чья-то идея шутки... Тут она оборвала себя на полуслове и медленно повернулась к Рону. Тот сначала удивленно поднял брови, а затем возмущенно воскликнул: - Ты что, думаешь, это я добавил тебя в список участниц? Что, в Хогвартсе кроме меня идиотов мало? Почему Я стал подозреваемым? При чем тут я? Гермиона устало вздохнула. Может быть, это был и не Рон. Какой теперь был смысл выяснять? Сейчас ее судьба была в руках преподавателей. И что-то ей подсказывало, что они действительно могли позволить ей пройти во второй тур... Случилось именно так, как предсказывал Рон: когда профессор Межере назвала двадцать фамилий девушек, прошедших в следующий раунд, стало ясно, что Гермионе не удалось произвести плохое впечатление. Судьи оценили ее невежливые ответы и оскорбительный отзыв о конкурсе? Теперь все только и разговаривали о дурацком соревновании. Гермиона не знала, куда деть себя, чтобы не слышать больше «интересно, что будет в следующем туре? Даже в библиотеке, заповеднике умной мысли, оплоте образования, оазисе для жаждущего знаний, ей не удавалось избежать постоянных напоминаний о конкурсе профессора Межере. Вот и в тот вечер, когда она была полностью поглощена увлекательным рассказом о правилах трансфигурации жидких веществ, ее вновь заставили мысленно вернуться к конкурсу красоты. Гермиона закатила глаза, и только после этого повернулась к говорящему. Я не заметила, что пергаменты упали. Но теперь, когда вы так любезно сообщили мне об этом, я непременно исправлю собственную оплошность. Профессор Снейп сжал зубы и сузил глаза. Разумеется, она дерзила: слова могли быть вежливыми, но тон ясно давал понять, как она относилась к сделанному ей замечанию. Как к простой попытке в очередной раз уколоть ее, задеть, разозлить. Как к нелепой придирке. Как к глупости, сказанной из вредности... Чем, собственно, высказывания профессора Снейпа и были. С тех пор, как она, руководимая мадам Помфри, буквально вытащила профессора Снейпа с того света после укуса Нагини, он был особенно жесток с ней. Если с другими он вел себя довольно смирно, как будто менее ожесточенно, чем раньше, если Гарри Поттера он вполне успешно игнорировал, будто молодой человек и не существовал вовсе, то Гермионе доставались все самые желчные комментарии. Человек просто не мог пройти мимо, и не сделать ей замечание. По началу она молча сносила это, но вскоре и ее ангельскому терпению пришел конец. Она же не виновата в том, что видела его в моменты слабости, не виновата в том, что наблюдала, как он отказывался бороться за жизнь, не виновата в том, что заставила вернуться. Никто не смог бы поступить иначе. Она видела объявление. В нем сообщалось, что вечером пятницы должен был состояться следующий тур конкурса красоты, в котором девушки должны будут продемонстрировать различные наряды. По мрачному выражению лица подруги, Рон понял, что она уже ознакомилась с этой важной информацией, и поэтому поинтересовался, придумала ли она наряд. Гермиона ухмыльнулась и кивнула, но отказалась от дальнейших комментариев. Вечер пятницы пришел быстрее, чем ей хотелось бы, и вот все снова собирались в Большом зале. На этот раз участницам предложили пройти в небольшую комнату, чтобы зрители не видели костюмов девушек заранее. Началось представление, и конкурсантки одна за одной проходили из комнатки в Большой зал, где их ждали зрители и жюри. Гермиона сидела в кресле у окна и наблюдала за соперницами. Почти все они были одеты в красивые вечерние платья, хотя некоторые решили отличиться: одна слизеринка собиралась выйти в чем-то, напоминающем бикини, пятикурсница из Хаффлпаффа оделась в костюм леопарда, а на одной из девочек было покрывало из засушенных кленовых листьев. Впрочем, даже те, кто выбрал для дефиле платья, порой разительно отличались друг от друга. Ведь кто-то считал идеальным пышное розовое нечто, похожее на торт, а кто-то предпочитал что-нибудь узкое и черное. Когда от паеток и кружева зарябило в глазах, Гермиона повернулась к окну. Но не долго ей пришлось любоваться пейзажем. На той был наряд, который имеющая магловские корни Гермиона назвала бы костюмом космонавта из будущего. Серебристый комбинезон, не слишком обтягивающий, чтобы казаться фривольным, но и не слишком мешковатый, чтобы совсем скрыть стройную фигурку, был дополнен странной, похожей на круглую антенну, шляпой из того же блестящего материала. Луна улыбнулась: - В этом нет ничего не обычно, так ходят все, кто не хочет быть пораженным лучами Синей звезды. Гермиона лишь вопросительно подняла бровь. Это очень опасно, и чтобы защитить себя, нужно весь день ходить в специальном костюме. Ты что, не видела объявления? Я раздала их старостам всех факультетов, чтобы они разместили их на досках в гостиных. До тех пор волноваться не о чем. Гермиона хмыкнула: - Ты меня успокоила. Вскоре, однако, она услышала и свое имя. Может быть, не совсем свое, но она почти привыкла к тому, что ее звали не только Гермиона Грейнджер, но и Эрмиони Гранже. Теперь скамейки в Большом зале были расположены вдоль длинного подиума, по которому и дефилировали участницы. В конце подиума находился стол, за которым восседали судьи, многие из них имели самые мрачные лица. Профессор Межере же с неутомимым энтузиазмом комментировала наряды конкурсанток. Вот и когда Гермиона вышла на дорожку, ведущая быстро заговорила: - Итак, перед нами есть еще одна участница, мисс Гр-ранже, которая р-решила покор-рять нас... Мисс Гр-ранже предпочитает удивлять нас школьной фор-рмой! Такое мы сегодня еще не видеть! Гермиона с совершенно равнодушным выражением лица прошла по подиуму, сопровождаемая аплодисментами и криками из толпы. Дойдя до судей, она неловко остановилась, сложив руки на груди и стараясь не смотреть на своих преподавателей, постояла немного, и пошла прочь. Она надеялась, что жюри оценит ее тривиальность и отсутствие фантазии, и не пропустит в следующий тур. Как же она ошибалась! Получасом позже, когда она была в Большом зале вместе со всеми, профессор Межере объявила имена пятнадцати конкурсанток, которым предстояло продолжить соревнование, и «мисс Гранже» была среди них. У него явно не было слов, чтобы описать откровенный костюм девушки из Слизерина. Ребята начали оживленно обсуждать самые неудачные костюмы, а Гермиона мрачно смотрела в пространство перед собой, пытаясь понять, где она ошиблась. По ее расчетам, судьи должны были счесть ее школьную форму «отсутствием наряда» и дисквалифицировать. Или хотя бы посчитать такой выбор слишком скучным. Но нет! Этому не суждено было сбыться! Гермиона мельком взглянула на преподавателей и вдруг ее взгляд пересекся со взглядом черных глаз. Профессор Снейп смотрел на нее и... Что за черт? Гермиона подозрительно сузила глаза. Снейп издевательски поднял бровь. Неужели он был как-то причастен ко всему этому? Мог ли он знать о нежелании мисс Грейнджер участвовать в конкурсе, и назло ей убедить жюри в том, как неординарно она сегодня выступила? Она отвернулась и покачала головой. Нет, этого просто не могло быть. На следующем же уроке Зельеварения Снейп дал ей понять, что она ошибалась. Сперва, когда он только вошел в класс и оглядел студентов, он остановил взгляд на Гермионе и сказал: - Мисс Грейнджер, не думаю, что вам позволено приходить на занятия в конкурсном костюме. Я не вижу здесь никого в вечернем платье или наряде из веток и почек. Гермиона промолчала, тогда как слизеринцы начали льстиво хихикать. Будьте уверены, в следующем туре вам не повезет так же, как в предыдущих, и вас, наконец, выкинут из конкурса, в котором вам, вполне очевидно, не место. Я не корова на убой, чтобы меня разглядывали со всех сторон и оценивали как кусок мяса. Губы Снейпа сложились в ехидную ухмылку — можно было подумать, он услышал именно то, что хотел. Гермиона оглядела зрительские ряды: ученики Хогвартса все больше проникались духом конкурса. Теперь то тут, то там виднелись плакаты в поддержку тех или иных участниц, а у нескольких человек она увидела такие же шляпы-антенны, в какой на прошлом конкурсе выступала Луна. Кажется, у кого-то появились поклонники... Сама Гермиона, как и другие участницы, сидела на стуле на первом ряду. Сцена располагалась там, где обычно стоял стол, за которым обедали преподаватели. Стол судей был на сцене, но чуть справа. Перед учителями лежали таблички с цифрами. Девушки будут выходить на эта сцена и показывать нам свои способности в магии. За что им давать оценки и от этого будет зависеть, кто пр-ройдет в следующий ту-у. Очер-редь определит жр-ребий. Я имею здесь в мешочке шар-рики с номер-рами. Пожалуйста, тяните, и это будет номер, под котор-рым вы выступаете. С этими словами профессор Межере подошла к участницам. Гермионе достался шар с номером восемь. Первой же на сцену должна была выйти Кейт Марчкоб из Рейвенкло, которой предложили продемонстрировать несколько заклинаний, которые казались ей наиболее интересными или сложными в ее арсенале. У Гермионы мелькнула мысль о том, что это было не совсем честно: у Кейт практически не было времени подумать, тогда как те, кому достались номера после десятого, имели не менее часа, чтобы решить, как им поразить судей. Но она быстро задушила эту мысль, решив, что ей вообще нет дела до того, как организован этот дурацкий конкурс. Она просто дождалась своей очереди, вышла на сцену, подняла палочку и произнесла: - Люмос! На кончике ее волшебной палочки загорелся свет. Зрители замерли, ожидая продолжения, профессор Межере с широко открытыми глазами наблюдала за Гермионой, не представляя, что та сделает в следующую секунду. Даже эта француженка знала, что «мисс Гранже» была сильной ведьмой, и ожидала феерии. Члены жюри и подавно были уверены в том, что сейчас их поразят первоклассной демонстрацией удивительных магических способностей. Гермиона же просто опустила палочку. Профессор Межере приоткрыла рот. Гермиона пожала плечами, якобы с сожалением качая головой. Гермионе на мгновение даже стало жаль учительницу, которая выглядела теперь очень растерянно. Но она твердо решила прекратить свое участие в этом конкурсе, и не собиралась поднимать палочку. Однако в следующее мгновение произошло нечто, что заставило ее пересмотреть свое решение: со стороны судейского стола раздалось громкое «Ступейфай! Скорее инстинктивно, она вскинула руку с палочкой и прокричала «Протего! Изумленно она смотрела на профессора Снейпа, который теперь поднялся на ноги и, криво ухмыляясь, злорадно смотрел на нее. И его ей удалось отразить, но растерянное состояние едва не позволило Снейпу лишить ее волшебной палочки. Он не дал Гермионе и секунды, чтобы прийти в себя, и начал отправлять в ее сторону одно заклинание за другим. Грейнджер продолжала защищаться, но все это потихоньку заводило ее, и она чувствовала, что готова послать в преподавателя что-нибудь неприятное...
Агата и Сэм фанфики. Фанфики приколы. Сэм и Александр фанфики. Комиксы Сэм и Агата. Квадрат Декарта для принятия решений. Как принять решение. Квадрат Декарта фото. Когда нужно принять решение. Гарри Поттер фанфики. Мемы про фанфики. Мемы фанфики Гарри Поттер. Как быстро принимать решения. Четыре вопроса для принятия решения. Перлы из фанфиков по Гарри Поттеру. Фанфики по Гарри Поттеру. Перлы из фанфиков по Гарри. Смешные перлы из фанфиков по Гарри Поттеру. Задача решена неверно. Решение не верно или неверно. Решение верно или неверно Информатика. Решать через неправильные ответы. Принятие решения прикол. Принятие решений юмор. Принятие решений Мем. Мемы про принятие. Почему человек принимает неправильные решения. Алгоритм решения всех проблем. Смешной алгоритм. Юмористические алгоритмы. Решение проблем демотиватор. Принятие решений карикатура. Решение рисунок. Принятие решений. Решение юмор. Что столпы думают друг о друге. Топ столпов. Столпы стали демонами. Все столпы и их имена. Книга фанфиков. Удалённый фанфик на фикбуке. Как читать фанфики. Фанфики на фикбуке. Ничего я тогда не понимал надо было судить не по словам а по делам. Так как жизнь у нас одна живи смело старина. Важно иметь мужчину который помогает дома. Я снова маленький текст. Цитаты из книги как стать несчастным. Цитата про силу из книги. Если бы Мои родители знали об этом книга. Цитаты про уважение к себе. Бог создал человека потому что разочаровался в обезьяне. Ты когда-нибудь чувствовал что тебе не хватает. На высокие наши стремления на душевные наши нюансы. Идеи вообще ничего не могут осуществить для осуществления. Ученье вот чума ученость вот причина. Мир изменился я чувствую это в воде чувствую в земле ощущаю в воздухе. Ученье вот чума цитата. Из боя выхожу пускай придет конец сложив оружие не попрошу о многом. Я жду того кто первый поймет меня как надо и выстрелит в упор. Как хорошо когда покой и тишь никто не лезет в душу острым жалом. Все может быть всё в жизни может быть я сам наверно сильно изменился. Если я надолго пропаду не переживайте. Официальное извинение в письме. Письмо с извинениями клиенту.
Неправильные вещи
Предлагаем вашему вниманию произведение «Неправильные вещи». Автор lovesbitca8. Рецензии, цитаты. Возможность купить. Внимание! Сайт может содержать материалы, не предназначенные для просмотра лицами, не достигшими 18 лет! Библиотека размещает материал на правах партнёрской программы ЛитРес. Также имеются материалы присланные или размещенные пользователями. Если материал. Правильные неправильные решения фанфик. Неправильные вещи фф драмиона. Драмиона правильное решение. Неправильные вещи фанфик. Драко Малфой арт 18 драмиона. Надоела унылая повседневность из рабочих задач и проектов? Переместитесь всего в один миг в мир персонажей из любимого фэндома Гарри Поттер / Harry Potter. Добро пожаловать на «Взахлёб»!
Literary Yandere Дешевые и испорченные вещи (фанфик категории Б)
Rule 34 Hermione Granger и Драко Малфой. Деймон Сальваторе арт. Деймон Сальваторе арт вампир. Дневники вампира аниме Деймон. Лютик Голодные игры. Кот Лютик из голодных игр. Голодный кот игра. Голодные игры кот прим. Снейп Гарри Драко. Северус Снегг и Драко Малфой. Снейп и Драко.
Дракоша Малфой и Снейп. Тецу демон комикс. Vaikus Тецу демон. Vaikus Тецу и Мелисса. Драко Малфой и Гермиона Малфой. Том Фелтон и Гермиона Грейнджер. Драко Малфоя и Гермиона. Мисс Грейнджер и Драко. Драмиона Алек. Гермиона Грейнджер Драко Малфой срисовывать.
Винчестеры сверхъестественное Дестиэль. Дин и Сэм винцест. Дин Винчестер и Кастиэль. Дин и Сэм Винчестеры арт. Фанфики Гарри Поттер снарри. Гарри и Снегг слэш. Снарри Гарри Актив. Снарри НЦ 17 сильный Гарри. Драмиона из Гарри Поттера. Гарри Поттер Амортенция Гермиона Грейнджер.
Гермиона Грейнджер с Драко и Гарри. Драко Малфой и Гермиона Грейнджер приколы. БТС Намджины вампира. Вигуки БТС арт. BTS Vkook вампиров. BTS Vkook Art вампиры. Сэм и Люцифер слэш. Сэм и Люцифер яой. Люцифер и Дин слэш. Сэм и Люцифер арт.
Гарри Поттер аниме Драко и Гермиона. Драко Малфой и Гермиона шип. Гермиона и Драко канон. Драко Малфой и Гермиона Грейнджер аниме. Дин Винчестер и Кэролайн форбс. Кэндис Кинг в сверхъестественное. Кэролайн форбс в сверхъестественном. Каралайн сверхъестественное. Джек Клайн и Дин Винчестер арт. Клэр Новак и Дин Винчестер арт.
Какие фанфики у вас есть в наличии? Свободных книг в наличии нет. Все наши книги печатаются только по предзаказу и в ограниченном тираже. Вы можете напечатать мне мой любимый фанфик? Мы не печатаем фанфики на заказ и не продаем верстку. Пожалуйста, следите за анонсами новых работ в нашем Telegram-канале , он является основным источником информации.
Вследствие того, что Драко Малфой отказался принимать метку, 6-й курс прошел почти без приключений есть отсылки к некоторым известным событиям из 6 канона, но основные активные действия, и особенно конец, удалены. Дамблдор жив. Никаких Слагхорнов не было.
Все это уже длиться 1,5 года, сколько раз пыталась бросить все это ,так... А Вы не допускаете того,что маме нравится все это? Посмотрите ролики за эту неделю, когда Самвел частично,на сколько можно, отстранил её от дел... ТВ бледная, состояние апатии, мозг практически не работает. Когда он сказал за пирожок, вот здесь мама имела возможность выплеснуть все дерьмо, которое у нее скопилось.
Озвучка фанфика Правильное решение/Неправильные вещи - Глава 22. Гермиона
- Фанфик правильное решение неправильные вещи
- Фанфик «Две половинки из разных миров. Глава 15»
- Комментарии:
- Фанфик: новинки в fb2, читать онлайн
- Правильные решения неправильные вещи фанфик
- Фантастика
Драмиона Правильное решение неправильные вещи
«Так неправильно, это может его спугнуть!» — мысленно отвесила она себе подзатыльник, но грудь все же выкатила на обозрение, что естественно понравилось «её парню». Сиквел/вбоквел (как изволите называть) фанфика "Правильное решение". Правильно неправильно сделано. 10 Вещей которые мы делаем неправильно. Вещи которые все делают неправильно. это неправильное PWP. Сейчас (до 1 августа) можно оформить предзаказ на «Правильное решение/Неправильные вещи» в нашем собственном переводе. Если ты хочешь видеть ее в своем мире, Драко, есть вещи, которым она должна научиться.
Фанфики ври - фотоподборка
Неправильные вещи. Анастасия Бондаренко 4. Серый потолок, моргающая лампочка, пыльная выцветшая занавеска, ты лежишь на жесткой, скрипучей кушетке и ждешь. Правильно неправильно сделано. 10 Вещей которые мы делаем неправильно. Вещи которые все делают неправильно. 475 Likes, TikTok video from Еленушка(@elenushkas): "Фф «неправильные вещи» #драмиона #фикбук #фанфик". Блейз пытается убедить Драко в том, чтобы тот не скрывал чувства,а добился Гермиону: | Драко, который после того как у них с Гермионой стало все хорошо.