«Постучись в мою дверь» вышел в Турции в 2020 году и почти сразу стал национальным хитом. Как снимали сериал «Постучись в мою дверь в Москве», будет ли второй сезон и почему секс в кадре — это сложно: интервью с создателями проекта.
«Постучись в мою дверь в Москве»: о чем сериал, кто сыграл и в чем отличия от оригинала
Об этом пресс-служба телеканала сообщила "Газете. Сериал "Постучись в мою дверь в Москве" получил дату телевизионной премьеры. Российскую версию героя Серкана Болата по имени Сергей сыграл актер Никита Волков - звезда сериала "Трудные подростки", его возлюбленную Сашу - Лиана Гриба, сыгравшая в сериалах "Дурная кровь", "Дорога к счастью", "Монастырь" и "Триггер".
Далеко не все понимают, зачем вообще нужно было делать адаптацию успешному проекту, если те, кто смотрел оригинал, едва ли будут смотреть ремейк. К Лиане вообще не было претензий, многие считают, что актриса даже симпатичнее Ханде Эрчел, а еще отметили, что продюсеры приняли верное решение и пригласили не только профессиональную актрису, но и «новое» лицо. А вот Никите Волкову досталось по полной программе. Пусть дата премьеры еще не анонсирована, но все же у российской адаптации «Постучись в мою дверь» есть шанс получиться достойной.
Короткая ссылка 22 декабря 2022, 14:27 Популярный турецкий сериал «Постучись в мою дверь» с Ханде Эрчел и Керемом Бюрсином в главных ролях появится в русской версии. Сюжет оригинальной версии строится вокруг работницы цветочного магазина и директора архитектурного бюро, которые договариваются вступить в фиктивные отношения: так девушка получит заветную зарубежную стажировку, а молодой человек вернёт возлюбленную. Со временем между героями вспыхивают настоящие чувства.
У Николь Кидман и Тома... У всех по разному. А тут ещё и новый руководитель. Вдвойне сложнее.
Вышел первый трейлер российской версии «Постучись в мою дверь»: видео Super
На имеющиеся у нее немногочисленные денежные средства ей удается приобрести маленький домик в лесу. Однако и тут ей не везет. Ведь после появления на пороге дома владельца дома Артема внезапно выясняется, что она заключила сделку с риелторами-обманщиками. Ведь в реальности Артем и не собирается продавать свое жилье.
Турецкая версия сериала состоит из двух сезонов, в первом из которых 100 серий, а во втором — 61. На просмотр всего шоу уйдет около пяти дней, если смотреть его без остановки. В российском ремейке будет 60 эпизодов, а это означает отсутствие затяжных пауз, присущих турдизи , и более динамичный сюжет.
В ремейке сохранили всех персонажей из оригинала, но их характеры и истории адаптировали. Например, крайне мало времени уделяется героине Анны Невской, тете Саши. В турецкой версии тетя Айфер активно участвовала в отношениях своей племянницы и Серкана Болата, ругалась и дружила с его матерью. Сама мать Серкана Айдан в турдизи была очень сложной героиней, которая жила с агорафобией и далеко не сразу смогла побороть свои страхи. У нее получилось во многом благодаря постепенно улучшавшимся отношениям с Эдой. В ремейке Жанна Ивановна преимущественно отрицательный персонаж.
Линия Алины в российском сериале заметно отличается от истории Селин в турдизи Но сильнее всего досталось российским версиям Ферита и Селин: Филиппу и Алине.
Хронометраж Первое, что отличает российскую адаптацию от турецкого оригинала, — количество серий. Если Эда ненавидела и любила Серкана Болата 161 серию по 45 минут это почти пять дней непрерывного просмотра — задание, непосильное за один присест даже для самых ярых фанатов , то «Постучись в мою дверь в Москве» относится к зрителю чуть более бережно. В нашем ремейке заявлено 60 серий, а значит, герои потратят намного меньше времени на выяснение отношений и бессмысленные страдания. Расписание выхода серий сериала «Постучись в мою дверь в Москве». Финальный эпизод первого сезона выйдет 23 мая Стоит отметить, что российский ремейк уделяет намного меньше времени второстепенным персонажам и некоторым сюжетным линиям, которые были в оригинале, но называть это недостатком не хочется. Длительных и бессмысленных пауз, которые стали фишкой турецких сериалов, здесь тоже нет, вместо этого действие развивается чуть более динамично.
Плюсик в копилку российской версии. Локации и декорации С местом действия сериала всё понятно — события разворачиваются в Москве. А вот с конкретными локациями всё намного интереснее. Саша, как и Эда, живет вместе со своей тетей Ниной, и при том, что у их семьи почти нет денег, у студентки есть собственная машина, а квартира в московской новостройке выглядит как очень неплохое вложение средств. Мало кто из закредитованных по горло москвичей может похвастаться большой открытой верандой с цветами, не так ли? А Саша еще и постоянно меняет наряды — настоящая модница, знающая недорогие магазины. Всеволод Аравин, 2024 Жилище Градских выглядит очень похожим на дом Болатов из турецкой версии.
Большой дорогой особняк, огромный сад и домик, в котором проживает главный герой, стараясь держаться на расстоянии от родителей. Офис, в котором работает Сергей, — современный и чуть менее помпезный, чем у его турецкого собрата. Он действительно похож на офис крупной российской фирмы, который можно найти в престижном бизнес-центре. Хочется в целом похвалить выбор мест действия — практически все они выглядят уместно и подобраны в соответствии с российскими реалиями. Картинка тоже радует глаз: все квартиры, дома, офисы и рестораны — модные, красивые и совершенно не китчевые. Поклонники оригинала да и просто глянцевых сериалов в духе «Содержанок» будут довольны. Персонажи Тут, конечно, начинается самое интересное.
В турецком сериале в сюжет вплетен десяток различных персонажей. Учитывая столь щедрый хронометраж, создателям «Постучись в мою дверь» хватало времени раскрывать их и уделять достаточное количество времени каждому. Зачастую при создании ремейков часть героев остается за бортом в угоду измененному сюжету, однако авторы «Постучись в мою дверь в Москве» умудрились оставить всех, кто был в оригинальной версии.
В ремейке Жанна Ивановна преимущественно отрицательный персонаж. Линия Алины в российском сериале заметно отличается от истории Селин в турдизи Но сильнее всего досталось российским версиям Ферита и Селин: Филиппу и Алине. В оригинальном сериале бойфренд бывшей невесты Серкана был персонажем с тщательно прописанной линией. Он был добрым достойным мужчиной, который иногда ошибался, но в итоге сильно вырос за время сериала.
То же касается и Селин — героиню хотелось уважать и одновременно ненавидеть. В российском ремейке Филипп и Алина не вызывают симпатии. Они изначально выглядят как два злодея, непонятно почему решивших пожениться. В турецком сериале Ферит очень любил Селин — а та не могла решить, как ей жить. Где смотреть «Постучись в мою дверь в Москве» Сериал выходит с 12 февраля с понедельника по четверг каждую неделю на стриминг-платформах Okko и Premier. Также его можно будет увидеть в эфире телеканала ТНТ.
Стало известно, когда сериал «Постучись в мою дверь в Москве» выйдет на ТВ
На YouTube появился полноценный трейлер ремейка турецкого сериала «Постучись в мою дверь». Российская версия проекта получила название «Постучись в мою дверь в Москве». Лучшие фильмы и сериалы в HD. 52K просмотров. Тогда оставайтесь с Wink, чтобы смотреть «Постучись в мою дверь» онлайн бесплатно в хорошем качестве на нашем видеосервисе прямо сейчас!
«Постучись в мою дверь в Москве»: о чем сериал, кто сыграл и в чем отличия от оригинала
Кто из русских актеров будет играть в российской адаптации турецкого сериала Постучись в мою дверь (ПВМД): Эда, Серкан, Айфер, Айдан и т.д. А команда «Постучись в мою дверь» – продюсер проекта и заместитель генерального директора «Газпром-Медиа Холдинга» Тина Канделаки, генеральный продюсер кинокомпании «Медиаслово» Данила Шарапов. В столице России стартовали съёмки российской адаптации сериала "Постучись в мою дверь". 12 февраля в России стартовал сериал «Постучись в мою дверь в Москве» — российская адаптация популярного турецкого шоу.
Турецкий хит «Постучись в мою дверь» получит российскую адаптацию
«Постучись в мою дверь в Москве». В конце прошлого года стало известно, что в России снимут новую версию культового турецкого сериала «Постучись в мою дверь». Заодно покажем вам и остальных актёров, попавших в сериал "Постучись в мою дверь" на русский манер. это захватывающая мелодрама с интересным сюжетом и прекрасными актерами.
На ТНТ покажут российскую адаптацию сериала «Постучись в мою дверь»
Однако все ли этим довольны? После слухов о том, кому может достаться роль Эды и Серкана точнее, Саши и Сергея , пользователи социальных сетей стали выражать еще больше недовольства. Теперь же актеры, которые сыграют главные роли, объявлены официально. Далеко не все понимают, зачем вообще нужно было делать адаптацию успешному проекту, если те, кто смотрел оригинал, едва ли будут смотреть ремейк.
Таким образом актер избежал ощущения, что он становится заложником чужого образа. Гриба охарактеризовала сериал как легкий, светлый и позитивный. Она отметила, что эта история позволяет зрителям забыть о своих проблемах и погрузиться в атмосферу тепла, уюта и любви героев, переживая вместе с ними повседневные события. Актриса выразила надежду, что сериал станет приятным источником вечернего отдыха для зрителей.
Эту парочку полюбили сотни людей по всему миру. Так, право на показ сериала выкупили в 85 странах. А в России проект «Постучись в мою дверь» стал настоящим хитом, обогнав по просмотрам легендарный «Великолепный век». В мае 2023 года стало известно о создании отечественной версии «Дверки». Ее авторы обещали сохранить основной сюжет, любовную линию и важные детали сериала. Также они сообщили, что углубят сюжет и интереснее покажут известную историю. Русские Серкан и Эда Вокруг нашумевшей новости ходило множество слухов. Фанаты франшизы гадали, кто исполнит главные роли? А за роль Эды Йылдыз боролась известный блогер Дина Саева , которая в итоге отказалась от участия в картине. Недавно завеса тайны пала: главные роли исполнят Никита Волков и Лиана Гриба.
Однако адаптация выйдет за границы оригинала и расширит линии второстепенных персонажей, сделав их более глубокими и интересными. Кроме того, авторы обещают развить сюжетные ветки, которые вызывали вопросы у зрителей турецкого оригинала. Созданием российской адаптации «Постучись в мою дверь» занимается компания «Медиаслово» Данилы Шарапова и Петра Анурова.
Дата выхода «Постучись в мою дверь в Москве»
Дата выхода «Постучись в мою дверь в Москве» - Киноманство - Блоги - | Российская адаптации мирового хита «Постучись в мою дверь» выйдет в эфире ТНТ уже 13 мая. |
Что известно о съемке российской адаптации сериала «Постучись в мою дверь»? | Пару недель назад Егор Крид рассказал фанатам, что упустил роль в российской адаптации «Постучись в мою дверь». |
«Достали уже эти миллионеры!» Зрители оценили российскую адаптацию турецкого сериала | Недавно общественность потрясла новость, что Россия снимет русскую версию сериала «Постучись в мою дверь». |
Постучись в Мою Дверь Россия: 16 актеров сериала и их роли | Героиню Лианы в российской версии «Постучись в мою дверь» будут звать Саша. |
На ТНТ покажут российскую версию сериала «Постучись в мою дверь» | Москва | ФедералПресс | Героиню Лианы в российской версии «Постучись в мою дверь» будут звать Саша. |
Что известно о съемках российской версии сериала «Постучись в мою дверь»
Фанаты турецкого бестселлера «Постучись в мою дверь» уже несколько месяцев как пребывают в ожидании. А в драме «Постучись в мою дверь» Серина выступит в роли Людмилы, доброй и общительной девушки, которой в турецкой версии была Мелек Йюджель. Рассказываем, кому из российских актеров предстоит вжиться в роль Серкана Болата и что уже сейчас известно о ремейке «Постучись в мою дверь».
Турецкий хит «Постучись в мою дверь» получит российскую адаптацию
В заключение хочется сказать, что российская адаптация сериала «Постучись в мою дверь» получилась достойной и немного другой, что и здорово. Героиню Лианы в российской версии “Постучись в мою дверь” будут звать Саша. Компания «Медиаслово», холдинг «Газпром-медиа» и онлайн-кинотеатр Okko анонсировали российскую адаптацию турецкого сериала «Постучись в мою дверь». В случае с «Постучись в мою дверь в Москве» оступиться сложно, ведь проект полностью копирует турецкий, разве что изменились имена персонажей и декорации — со Стамбула на Москву.