Русско чеченский разговорник с произношением и ударением.
Содержание
- Зулай Хамидова - Русско-чеченский разговорник
- Разговорник чеченского языка
- Краткий чеченско-русский словарь
- Самоучитель чеченского языка
- Снимки экрана
- Краткий чеченско-русский словарь
Чеченский разговорник с тестом
- Русско-Чеченский разговорник с транскрипцией (произношением) скачать бесплатно
- Русско чеченский разговорник с произношением и ударением
- Рекомендуемые сообщения
- здравствуйте
Зулай Хамидова - Русско-чеченский разговорник
Русско-Чеченский разговорник скачать бесплатно. Русско-чеченский разговорник. Есть особые чеченские приветствия. Одно из них (из арабского языка) употребляется только между мужчинами: Приветствие: АССАЛАМ IАЛАЙКУМ! Название: Русско-чеченский разговорник Автор: Зулай Хамидова Издательство: Пантори Год издания: 2005 Страниц: 192 Формат: PDF Язык: Русский, Чеченский Размер: 37.1 Mb. Статья автора «Трудный русский» в Дзене: Вежливые слова на разных языках полезно знать. При пользовании разговорником следует принять во внимание: Чеченский алфавит составлен на русской графической основе, в нем 49 букв. Г1иллакхе дешнаш! Формулы вежливости. При встречи у чеченцев принято приветствовать друг друга, обязательно спросить как дела, здоровье, что нового. Как писал Саид-Хамзат Нунуев: Каждый истинный вайнах, воспитанный у себя на родине в традиционной семье, имеет.
Присоединяйтесь к обсуждению
- Чеченский язык для начинающих разговорник с транскрипцией и произношением
- Русско-чеченский разговорник = : Оьрсийн-нохчийн къамелдийрг
- Быстро и эффективно освойте чеченский язык с разговорником
- Скриншоты Русско-Чеченский разговорник
- Русско-чеченский разговорник - смотреть бесплатно
- Рекомендуемые сообщения
Говорим по-чеченски, или Пять самых нужных фраз в Грозном
Русско чеченский разговорник. Разговорник арабского языка с русской транскрипцией. Русско-чеченский и чеченско-русский переводчик слов и текста онлайн. Русско чеченский разговорник. Разговорник арабского языка с русской транскрипцией.
В Чеченской Республике создадут карманный разговорник для туристов
Иллюстрация: Даня Берковский «Добрый день! Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день! Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова. Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи. Выглядит пугающе, но читается просто — [ха]. Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу. Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог. Читается без конечной «а» в последнем слове.
Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи. Выглядит пугающе, но читается просто — [ха]. Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу. Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог. Читается без конечной «а» в последнем слове. Буквальный перевод — «Не ставь в вину». Очень полезное выражение, которое прибавит вам сто пунктов в шкале воспитанности. В ответ может последовать длинная тирада, состоящая из слов одобрения и восхищения вашим воспитанием, на которую вы можете ответить «Нохчийн мотт ца хаъ» «Я не знаю чеченского языка».
Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением. Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются?
Спасибо, я не курю. Баркалла, аса ца узу. Есть ли у Вас спички? Сирникаш юй хьоьгахь? Приезжайте к нам.
Тхо долчу вола. Дайте Ваш адрес. Хьайн адрес лохьа. Вот мой адрес. Я хотел а бы подарить Вам этот значок, эту карточку. Танцуете ли Вы? Хьо хелхаволий хелхайолий?
Вы хорошо танцуете. Хьо дика хелхаволу хелхайолу. Любите ли Вы танцевать? Хелхавала лаьий хьуна?
Он содержит минимум слов и выражений, необходимых для общения. С ним вы будете чувствовать себя уверенно практически в любой ситуации. Разговорник составлен с целью помочь людям, говорящим на разных языках, общаться. Разговорник предназначен как для лиц, с разными целями приезжающих в Чеченскую Республику, так и для студентов, учащихся, всех, кто умеет читать и писать по-чеченски, но не владеет навыками устной речи, и кто совсем не знает чеченский язык и занимается его изучением.
Русско-чеченский разговорник
Разговорник чеченского языка. Чеченско-русский и русско-чеченский переводчик, разговорник и словарь. Русско-чеченский словарь. Чеченско-русский словарь. Download links: → Русско-чеченский разговорник с транскрипцией → Русско-чеченский разговорник с транскрипцией. Этот Чеченский разговорник является контур и нужно больше контента. Здравствуй брат мой по чеченски на русском — Салам Алейкум сан ваш. читать интересную книгу автора (Зулай Хамидова).
ЧЕЧНЯ. «Спасибо», «извините» и не только. Узнаем 5 самых нужных фраз на чеченском языке
Здравствуйте, Пётр Тимофеевич! Восклицание, выражающее удивление, недовольство чем л. Вот те на, здравствуйте, а платить кто будет? На Привозе.
Это уникальный инструмент, который поможет вам расширить кругозор, научиться понимать и говорить на чеченском языке, а также лучше понять чеченскую культуру и традиции. Эффективные методы обучения чеченскому языку Изучение чеченского языка может быть вызовом для многих, однако существуют эффективные методы, которые помогут вам освоить его быстро и эффективно. В этом разделе мы расскажем о некоторых из них. Постоянная практика говорения: самым важным методом обучения языку является его регулярная практика. Постарайтесь использовать чеченский язык в реальных ситуациях, например, общаясь с носителями языка или применяя его в повседневной жизни. Таким образом, вы сможете улучшить свою произношение и усвоить новые слова и фразы.
Использование разговорников: разговорники являются отличным инструментом для самостоятельного изучения чеченского языка. Они содержат полезные фразы и выражения с произношением, которые помогут вам освоить язык быстро. Разговорники можно использовать как справочник или для тренировки навыков разговорной речи. Изучение грамматики и структуры языка: хотя грамматика может показаться сложной, понимание основных правил и структуры чеченского языка поможет вам лучше усваивать новые слова и фразы. Рекомендуется изучать грамматику параллельно с практикой разговорной речи. Использование аудиоматериалов: слушание и повторение аудиоматериалов на чеченском языке поможет вам улучшить произношение и научиться правильно интонировать фразы. Можно использовать аудиокниги, аудиоподкасты или записи носителей языка. Занятия с репетитором: сотрудничество с опытным репетитором может помочь вам при изучении чеченского языка. Репетитор сможет корректировать ваши ошибки и предоставить дополнительные материалы и задания для самостоятельной работы.
Иммерсия в языковую среду: одним из самых эффективных методов изучения чеченского языка является погружение в его языковую среду. Посещение Чеченской Республики и общение с местными жителями поможет вам погрузиться в языковую среду и быстро освоить его. Эффективные методы обучения чеченскому языку Постоянная практика говорения Изучение грамматики и структуры языка Использование аудиоматериалов Иммерсия в языковую среду Произношение чеченских фраз и слов Чеченский язык имеет свою собственную фонетическую систему, которая может показаться сложной для непривычного уха. Однако, с помощью основных правил произношения, вы сможете быстро и легко овладеть произнесением чеченских фраз и слов. Одной из главных особенностей чеченского языка является его звучание. В отличие от русского языка, чеченский язык обладает более мягким, мелодичным звучанием. Основные звуки, которые нужно усвоить для правильного произношения чеченских фраз и слов, это звуки [а], [е], [и], [о], [у], [б], [г], [д]. Звук [а] произносится как открытый гласный звук, похожий на «а» в слове «сад». Звук [е] произносится как закрытый гласный звук, похожий на «е» в слове «секрет».
Тхо ца кхетга. Шу ца кхетта. Уьш ца кхетта. Со ца кхета. Хьо ца кхета. Иза ца кхета. Тхо ца кхета. Уьш ца кхета. Аса книга ешац.
Отец мне ничего не сказал. Цхьа а де ца долу, ас газета ца доьшуш. Ни одного дня не проходит без того, чтобы я не прочел газету. Склонение отрицательных местоимений Им. Чеченские частицы подразделяются на: 1. Вопросительные: - те, -техьа, -теша, - ткъа, которые переводятся на русский язык частицей -ли: аьлла те? Переведите на русский язык стихотворение М. Лермонтова «Тучи» и подчеркните частицы. Выпишите и переведите причастия и деепричастия.
Мархаш Стигланан шу мархаш, даиман леларш! Мила ву те шу лоьхкург? Кхел ю те и хилла? Я лелаш ю те шу, зуламдар дазделла? Даиман шийланаш, даиман маьршанаш, Бац-кха шу евлла мохк, дац махках йовлар а. Лермонтов Упражненив. Переведите и подчеркните отрицания в следующих предложениях. Шена болу цатам ца хоуьйтура цо цхьаьнгга а. Иза цунна иштта цахетийла дацара, 5.
Дешар - серло, цадешар - бода. Если вопрос выражен интонационно, то слово, которое выражает интересующую нас мысль, произносится энергичнее, явственнее, тоном вопроса. В чеченском языке в вопросительном предложении употребляются особые вопросительные формы глагола, например: Хьо базара воьдий?
Если вопрос выражен вопросительным словом местоиме-ния, наречия, частицы , то интонация несколько слабее, но все же есть тон вопроса: Маца деана хьоьга кехат? Когда ты получил письмо? Когда к тебе пришло письмо? Где вы отдыхали этим летом? Хьан аьлла иза шуьга? Кто сказал вам это? Сирникаш юй шуьгахь?
Спички есть у вас? Маса сахьт даьлла вайна? Который час? Прочтите предложения с соблюдением повествовательной и вопросительной интонаций: Со мацвелла. Кийча ерг. Сел сихий? Оцу куйнах доьху диъ туьма. Дукха хан юй шу соьга хьуьйсуш лаьтта? Ткъех минот хир ю. Вуьйш накъостий мичахь бу?
Я проголодался. Вы не хотите есть? Не перекусить ли немножко? Что будете кушать? Что-нибудь на скорую руку. Пойдем поедем через час. Вы все готовы? Пойдем поедем через час? Так быстро? Сколько стоит эта шапка?
Эта шапка стоит 40 рублей. Давно ожидаете меня? Минут двадцать.
В Чеченской Республике создадут карманный разговорник для туристов
Ознакомьтесь с материалом Русско-чеченский разговорник на компьютере или телефоне. Чеченский разговорник с произношением облегчит ваше обучение чеченскому языку, поскольку вы сможете слушать и повторять правильное произношение фраз и слов. по-русски оьрсашха. поручение кост, тІедиллар. Русско чеченский разговорник. Разговорник арабского языка с русской транскрипцией. Статья автора «Трудный русский» в Дзене: Вежливые слова на разных языках полезно знать.
На чеченском и Краткий русско-чеченский словарь
Говорите Вы по-русски? Почему Чеченцы, Дагестанцы и прочие так не любят русских? Чеченский переводчик Аудиокурс чеченского языка Самоучитель чеченского языка Разговорник чеченского языка. Название: Русско-чеченский разговорник Автор: Зулай Хамидова Издательство: Пантори Год издания: 2005 Страниц: 192 Формат: PDF Язык: Русский, Чеченский Размер: 37.1 Mb. Descubre videos de TikTok relacionados con «Учим Чеченский Язык С Нуля С Переводом».
Русско-Чеченский разговорник на андроид - скачать Русско-Чеченский разговорник бесплатно
То есть написание может быть очень заковыристым и сложным, а чтение — простым. Вот почему этот язык находится в списке самых нелюбимых дисциплин у чеченских школьников и по нему так тяжело получить пятерку. Полезно также помнить, что в чеченском языке не говорят «вы». То есть так, конечно, могут сказать, если обращаются к группе людей, но к одному человеку — никогда. Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения. И еще один важный момент.
Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить. Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода.
Подробно о файлах cookie Google Блокирование файлов Cookie Если вы не согласны с нашим использованием файлов Cookie, вы должны исключить их обслуживание в настройках своего браузера или не пользоваться нашим сайтом.
Если обслуживание файлов cookie исключено, некоторые опции игры Картинки и слова будут недоступны. ОК, понятно.
Иллюстрация: Даня Берковский «Добрый день! Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день! Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова. Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи. Выглядит пугающе, но читается просто — [ха]. Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу.
Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог.
Рекомендации по пользованию: Установив приложение, выберите интересующую вас категорию, и найдите нужное вам слово или фразу, чтобы узнать её перевод на чеченский язык. Управление: Приложение отличается простым интерфейсом, где все действия осуществляются с помощью интуитивно понятных жестовых команд.