Новости в башкирском языке сколько букв

башкирский: йәшһөйҙәр, хәбәр, яңылыҡ. Положение об организации и проведении Международной образовательной акции "Международный диктант по башкирскому языку" (на башкирском языке). Демонтаж букв на русском языке запланирован на 18 апреля, а буквы на английском языке уже находятся на реконструкции. Современный башкирский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв, девять из которых введены дополнительно для передачи специфичных звуков башкирского языка.

Жители Башкирии напишут международный диктант по башкирскому языку

Бесплатный онлайн перевод с русского на башкирский и обратно, русско-башкирский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. В этом году международный диктант по башкирскому языку состоится в десятый раз и пройдёт с 27 по 29 апреля. По его мнению, прежде всего нужно убрать из ныне существующего башкирского алфавита исторически не присущие башкирской письменности буквы: ң, ҙ ҡ, ғ, ө, ҫ, ү. Тогда получится разработать общебашкирский литературный язык, а количество знаков в алфавите будет.

Башкирский разговорник

Вещание радиостанции Юлдаш осуществляется круглосуточно на территории республики Башкортостан в соседних регионах, а также через Интернет. Читай и слушай актуальную информацию, аналитику и музыку на башкирском и татарском языках. отметил первый вице-премьер правительства. В башкирском языке также заметны следы контактов с языками финно-угорской, монгольской, тунгусо-маньчжурской групп.

Международный диктант по башкирскому языку

Снимок 2023 года. Автономная некоммерческая организация по сохранению и развитию башкирского языка совместно с Министерством образования и науки Республики Башкортостан, Министерством культуры Республики Башкортостан, Агентством по печати и средствам массовой информации Республики Башкортостан, ФГБОУ ВО «Уфимский университет науки и технологий», Международным союзом общественных объединений «Всемирный курултай конгресс башкир» проводит акцию «Международный диктант по башкирскому языку - 2024». Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. Для желающих участвовать в акции в оффлайн режиме будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им.

Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться можно на официальном сайте акции. Всем участникам Диктанта — 2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте.

Она была трудна для изучения. В 1930 году по желанию трудящихся башкир принимается латинизированный алфавит, который существует и до настоящего времени. Принятие латинизированного башкирского алфавита было делом прогрессивным, и этот алфавит сыграл свою положительную роль в развитии национальной по форме, социалистической по содержанию культуры. Однако и латинизированный алфавит, будучи чуждым по своему происхождению башкирскому народу, не имел перспективы и впоследствии стал тормозом в дальнейшем развитии башкирской письменности» [1, c. Депутат Б. Хазинурова в своём выступлении говорила о недостатках алфавита на основе латинской графики и преимуществах алфавита на основе кириллицы, добавив: «Утверждённые Указом Президиума Верховного Совета Башкирской АССР алфавит и орфография башкирского языка полностью учитывают специфические черты языка башкирского народа и отвечают требованиям современности. Научные учреждения и научные работники республики должны развернуть дальнейшую работу над алфавитом и орфографией башкирского языка на основе русской графики» [1, c. Депутат С. В Указе установлены конкретные сроки перевода письменности на русскую графику. Точное осуществление намеченных мероприятий зависит от многих организаций. В связи с этим я хочу остановиться на отдельных недостатках, которые встречаются в подготовительной работе по переходу к башкирскому алфавиту на основе русской графики. В этом деле одним из важных мероприятий является обновление полиграфической базы республики. Факты говорят, что эта работа по-настоящему ещё не начата… Я надеюсь, что Совнарком примет необходимые меры, обеспечивающие быструю ликвидацию указанных недостатков. Нам также необходимо окончательно решить вопрос о русско-башкирском словаре, о разработке научной грамматики и систематизации башкирского языка. По ряду понятий и наименований у нас нет ещё единых терминов. В этом вопросе институт языка и литературы должен проявить больше смелости и инициативы» [1, c. Мы должны издать для начальных школ, т. Задача Наркомпроса, Башгосиздата и типографий заключается в том, чтобы к началу учебного года все школы обеспечить учебниками и программами на алфавите на основе русской графики. Без учебников и программ перевод обучения немыслим. Выступлением наркома просвещения М. Хасанова прения были завершены, и началось голосование по утверждению Указа Президиума Верховного Совета БАССР о переводе башкирской письменности на алфавит на основе русской графики: «Председатель: Есть предложение утвердить данный Указ. Кто за это предложение, прошу поднять руки. Прошу опустить. Кто против? Кто воздержался? Указ о переводе башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики, утверждается единогласно. Аплодисменты » [1, c.

Для желающих участвовать в акции в оффлайн режиме будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Каждый участник акции имеет возможность написать диктант дома самостоятельно. В случае отсутствия возможности написать диктант в режиме онлайн, видео прямого эфира будет доступно на официальном сайте bashdictant. Желающие смогут посмотреть повтор эфира, написать диктант и отправить результаты до окончания приема работ.

Башкирский разговорник

Среди новых башкирских терминов теперь утвержденные неологизмы, которые переводятся на русский язык как «контрольные цифры приема», «модульно-рейтинговая система», «академическая мобильность», «онлайн-обучение», «метод перевернутого класса» и многие другие. Таким образом, словарь стал частью «языкового строительства» важного для успешного функционирования башкирского языка как государственного языка нашего региона". Кроме того, пополнение UNI Dictionary новой лексикой будет способствовать повышению привлекательности сетевых образовательных программ БашГУ.

Башкирский язык относится к кыпчакской группе тюркских языков. Разговорный башкирский язык включает в себя три диалекта: восточный, южный и северо-западный. В лексическом и морфологическом плане все три диалекта очень близки между собой. Башкирские диалекты расчленяются на говоры. Различия между говорами отражают взаимосвязь башкирского языка с другими тюркскими и нетюркскими языками. Из истории письма.

Iskander Shakirov — Говори же, какая новость? Iskander Shakirov — Если эта новость подтвердится, я хоть завтра готов отправиться в Уфу. Iskander Shakirov «Сегодня многие люди даже новости узнают из социальных сетей.

Книжные новости. Эта картина в экспозиции н. Недавно полученное известие. Узнать много новостей. Последняя, свежая н.

"Международный диктант по башкирскому языку - 2024"

↑ Курсы башкирского языка в сообществе «Свободный Яик». Демонтаж букв на русском языке запланирован на 18 апреля, а буквы на английском языке уже находятся на реконструкции. Источник — ?title=Категория:Периодические_издания_на_башкирском_языке&oldid=17694. Категория: Периодические издания по языкам. башкирский переводчик онлайн. Определить язык Русский Английский Казахский Узбекский Турецкий.

Освещение акции «Международный диктант по башкирскому языку»

Класс эше. Познакомься с биографией Гульфии Юнусовы. Писменно ответь на вопросы. Когда и где родилась Гульфия Юнысова? В каком году окончила Раевскую среднею школу?

Тех, кто желает написать диктант в очном формате, будут ждать 27 апреля в 11. Для участия необходима регистрация на официальном сайте, которую нужно пройти до 26 апреля включительно. Текст диктанта прозвучит также в эфире телеканала «БСТ» 27 апреля: с 11. Трансляция диктанта даст возможность написать его, не выходя из дома, — нужны лишь лист бумаги, письменные принадлежности и желание стать участником акции.

Считается, что первый алфавит для древнетюркского орхоно-енисейского языка существовал уже в VIII веке н. Примечательно, что надпись на скале на Алтае, сделанная знаками, напоминающими некоторые руны из древнетюркского алфавита, учёные относят к V веку до нашей эры. Так что корни тюркской письменности уходят в глубокую древность. С экспансией тюркских племён на запад вместе с языками этих народов продвигалась на запад и письменность.

Возможно, древний алфавит лёг бы в основу письменности многих современных народов Евразии, но на территориях к югу и западу от Урала ему пришлось столкнуться с тремя очень древними и развитыми письменностями, которым он проиграл историческую конкуренцию — арабской, греческой и латинской. И, что любопытно, каждая из этих древних письменностей оставит след в башкирском языке. В VII веке в Аравии появляется новая религия — ислам, и главной книгой её становится Коран, в которой, как считают последователи ислама, записаны божественные откровения пророку Мухаммеду. Первоначально ислам охватил лишь Аравийский полуостров, но уже к концу VII века арабские армии созданного последователями нового учения Дамасского халифата завоевали огромную территорию от Марокко на западе до Средней Азии на востоке и вышли к Дербенту на Каспийском море и границам современного Казахстана. С этих рубежей уже в самом начале VIII века начинается проникновение ислама на территорию нынешнего Башкортостана. В X веке на северо-западе башкирские племена контактировали с очень сильным и развитым государством — Волжской Булгарией. В 922 году в её столицу Булгар прибыло посольство Багдадского халифа Аль-Муктадира , и в этом же году Волжская Булгария приняла ислам, который постепенно стал проникать и на окрестные земли, в частности на территорию нынешнего Башкортостана. Таким образом земли современных Башкортостана и Татарстана с глубокой древности оказались в ареале исламской веры и культуры.

Но чтобы быть истинным мусульманином надо быть знакомым с главной священной книгой ислама — Кораном, написанной на арабском языке, на котором уже существовала обширная религиозная, научная и художественная литература. Тюркские народы один за другим принимали ислам, и к XV веку он стал религией практически всех тюрков. А религиозное единство влечёт за собой во многом и единство культурное — тюркский мир окончательно перешёл на арабскую письменность. Но арабский язык весьма далёк от тюркских языков, и его знало только ограниченное количество грамотных людей, прежде всего религиозных деятелей и служителей, а простым людям он был непонятен. Постепенно появился язык тюрки, понятный тюркским народам, но письменность которого всё равно основывалась на арабском алфавите. Язык тюрки, в том числе его вариант — урало-поволжский тюрки, просуществовал до ХХ века, на нём была создана обширная научная и художественная литература, написаны стихи Акмуллы, произведения писателей и поэтов начала ХХ века: М. Гафури, Д. Юлтыя, Ш.

Надпись на тюрки успела попасть даже на первый герб СССР 1923 г. С середины XIX века начинается формирование национальной башкирской письменности. После Октябрьской революции 1917 года и создания в 1919 году Автономной Башкирской Советской Республики в составе РСФСР 28 марта 1920 года пленум Башревкома объявил государственными языками на территории республики башкирский и русский языки, а в 1923 году утверждается башкирский алфавит на основе арабской графики. Но время не стоит на месте. В 1926 году собрался Первый Всесоюзный тюркологический съезд. Он проходил в Баку, поскольку именно Азербайджан наиболее активно продвигал идею перевода тюркских языков на латинизированный алфавит. Делегаты съезда подавляющим большинством голосов приняли решение о желательности применения опыта Азербайджана по латинизации алфавитов языков тюркских народов.

В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров. В том же году она приобрела статус международной. Проводит ее Фонд по сохранению и развитию башкирского языка. Новости, статьи, другие публикации, а также фото-, видео-, графические материалы являются объектами авторского и исключительного права газеты «Восход». Перепечатка допускается только по согласованию с редакцией. Ссылка на авторство газеты «Восход» обязательна.

Состоится очередной международный диктант по башкирскому языку

С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку. Башкирский язык — государственный язык Республики Башкортостан. Башкирский язык — государственный язык Республики Башкортостан. Количество участников перевалило за 4500. Как и в русском языке, башкирские существительные бывают собственными и нарицательными. Количество участников перевалило за 4500.

Круглосуточная радиостанция Юлдаш на башкирском языке

С каждым годом география и количество участников акции только растет. Впервые диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. Тогда в онлайн-формате диктант написали студенты и преподаватели филиалов вуза в Сибае, Стерлитамаке, Нефтекамске и Бирске. В общей сложности 3500 человек. В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска.

В формате онлайн подключились филиалы вуза в гг. Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск. В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи была Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ. В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска.

С 27 по 29 апреля пройдет «Международный диктант по башкирскому языку» Образовательное мероприятие организовано в онлайн- и офлайн-форматах. Во время экологического мероприятия пройдут работы по уборке улиц, проезжих частей, дворов, внутриквартальных территорий, ремонту дорог и тротуаров. Запланирована также посадка сразу нескольких аллей в разных частях города. К уборке и посадке деревьев столичные власти призывают всех желающих.

В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров. В том же году она приобрела статус международной. Проводит ее Фонд по сохранению и развитию башкирского языка. Новости, статьи, другие публикации, а также фото-, видео-, графические материалы являются объектами авторского и исключительного права газеты «Восход». Перепечатка допускается только по согласованию с редакцией. Ссылка на авторство газеты «Восход» обязательна.

Ученые-лингвисты пополнили башкирский язык 300 новыми терминами

Изучите Башкирский алфавит: ‭А а Б б В‬. Откройте для себя все 84 букв с точными названиями, транскрипцией и произношением. Погрузитесь в языковое богатство Башкирский алфавита на сайте SYMBL (‿). > Перевод текста с русского на башкирский язык. Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах. Впервые Региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. ↑ Курсы башкирского языка в сообществе «Свободный Яик». башкирский переводчик онлайн. Определить язык Русский Английский Казахский Узбекский Турецкий.

С 27 по 29 апреля пройдет «Международный диктант по башкирскому языку»

Telegram: Contact @easy_bashkort Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах.
Инфомания “Тайны башкирского языка” Редакция обнаружила в Сети самое длинное слово на башкирском языке — Ҡоралһыҙландырылмағандарҙанмыһығыҙ.
Жители Башкирии напишут «Международный диктант по башкирскому языку – 2024» Для участников с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты.
Орфография башкирского языка Автономная некоммерческая организация по сохранению и развитию башкирского языка совместно с Министерством образования и науки Республики Башкортостан, Министерством культуры Республики Башкортостан, Агентством по печати и средствам массовой информации.
Произнесите без запинки: нашли самое длинное слово в башкирском языке. В нем 34 буквы А все потому что устар. название января в русском языке было ательно так и прижилось в башкирском языке это слово.

Впервые Региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году

«Международный диктант по башкирскому языку-2024» По его мнению, прежде всего нужно убрать из ныне существующего башкирского алфавита исторически не присущие башкирской письменности буквы: ң, ҙ ҡ, ғ, ө, ҫ, ү. Тогда получится разработать общебашкирский литературный язык, а количество знаков в алфавите будет.
Круглосуточная радиостанция Юлдаш на башкирском языке Башҡорт хәрефтәре: Башкирские буквы.
Международный диктант по башкирскому языку Башҡорт хәрефтәре: Башкирские буквы.
27 апреля проводится акция «Международный диктант по башкирскому языку - 2024». отметил первый вице-премьер правительства.
№3.2021. Владимир Агте. Забытый юбилей. Кириллица в башкирской письменности Для участников с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты.

Уфимцев приглашают принять участие в Международном диктанте по башкирскому языку

Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции. Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск. В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи выступила Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ. В связи с тем, что акция проходила накануне 70-летия Победы, в качестве текста для диктанта был выбран отрывок из романа Яныбая Хамматова «Башкиры уходили на войну».

Для желающих участвовать в акции в оффлайн режиме будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Каждый участник акции имеет возможность написать диктант дома самостоятельно.

В случае отсутствия возможности написать диктант в режиме онлайн, видео прямого эфира будет доступно на официальном сайте bashdictant. Желающие смогут посмотреть повтор эфира, написать диктант и отправить результаты до окончания приема работ. Кандидат в эксперты должен иметь педагогическое или филологическое образование, подтвержденное документом государственного образца и иметь двухлетний стаж работы в заявленной области. Всем участникам Диктанта-2024 будут направлены электронные сертификаты об участии в Диктанте-2024 по электронной почте или в телеграм-боте. Участниками акции может стать любой человек, независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств.

Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников. В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров. В том же году она приобрела статус международной. Проводит ее Фонд по сохранению и развитию башкирского языка.

Далее, 27 апреля в 11 часов по местному времени на телеканале «Башкирское спутниковое телевидение» и в соцсетях организаторов акции будет вестись прямая трансляция дикторского текста диктанта. А именно: с 11. Написать диктант можно и дома.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий