Новости властелин колец автор книги

Warner Bros., для которой 2022 год был трудным, готовит новые фильмы по вселенной «Властелина колец».

Уникальную рукопись первого перевода «Властелина колец» отдали в Пермский архив

Об этом сообщил британский аукционный дом Bonhams. Это письмо из четырёх страниц адресовано поклоннице легендарного писателя, которую звали мисс Ф. Толкин отправил ей это письмо 28 июня 1955 года. В нём создатель «Властелина колец» рассказал о своих путешествиях, а также сравнил себя с хоббитом и признался, что не очень любит людей.

Толкин часто сетовал на то, что в Англии нет серьезных легенд или мифологических произведений. Желая восполнить этот пробел, он создал сборник мифов и легенд и назвал его «Средиземье». Позже, уже после смерти писателя, цикл был выпущен его сыном Кристофером под названием «Сильмариллион». Придуманный мир Толкин перенес и в свои следующие произведения. Действия «Хоббита», трилогии «Властелин колец» и отчасти «Неоконченных сказаний» развиваются в Средиземье.

Книга «Хоббит, или Туда и обратно» вышла в свет 21 сентября 1937 года. Ее автор издавать не планировал, а придумал для семейного чтения. История об отважных приключениях Бильбо Бэггинса и мудрого волшебника Гэндальфа понравилась не только детям автора, но и его друзьям. Так рукопись дошла до издателей, была опубликована и сразу же завоевала популярность. В 1945 году у Толкина выходит нравоучительная философская сказка «Лист кисти Ниггля», а в 1949 году — юмористическое произведение «Фермер Джайлс из Хэма». Читатели и издатели требовали продолжения истории про хоббитов. Будучи перфекционистом, Толкин писал медленно. Рукопись получилась объемной, поэтому в издательстве было решено разделить книгу на три части: «Братство Кольца»; «Две крепости»; «Возвращение короля».

Книга были выпущены в 1954 и 1955 годах и мгновенно стали бестселлерами. Особенную популярность Толкин обрел в США.

Поклонники экранизаций "Властелина колец", снятых Питером Джексоном, наверняка помнят этот момент: именно тогда, защищая хоббитов Мерри и Перегрина, погибает Боромир его роль исполнил Шон Бин. С того момента Фродо и Сэм вдвоем продолжают путешествие в Мордор. Толкин наиболее известен как автор книг «Хоббит, или Туда и обратно» и серии романов «Властелин колец». Писатель ушел из жизни в 1973 году.

Новая часть повести о Средиземье выйдет под названием «Падение Гондолина» и расскажет читателям историю о затерянном городе, подвергнутом атаке темных сил. Автор «Властелина колец» в свое время называл повесть «первой настоящей историей о Средиземье» — действия в ней предшествуют событиям, описанным в «Хоббите», который, в свою очередь, является приквелом к трилогии «Властелин колец». Новости об издании новой книги стали неожиданностью даже для исследователей работ Толкина — ведь в прологе к предыдущей ранее неизданной книге отца Кристофер, которому сейчас 93 года, писал, что проект, скорее всего, был его последней работой. Литературоведы отмечают, что «Падение Гондолина» во многом знаковая повесть Толкина, в которой заложены основные штрихи для персонажей и событий, описанных в «Хоббите» и трилогии.

Американец написал продолжение «‎Властелина колец»‎. И «‎попал»‎ на $134 000

Джон Гарт — исследователь работ Толкина Основа сюжета новой книги — в противостоянии злого лорда Моргота и Бога моря Ульмо. Темный Властелин пытается найти и сровнять с землей город Гондолин — столицу и последнее пристанище нолдора — эльфийского народа под покровительством Бога моря. Рассказ повествует о приключениях Туора — эльфа-нолдора, который отправляется в путешествие с целью найти затерянный город и помочь противостоять силам зла.

Купить во Вконтакте... Готовится переиздание «Хоббита» в редакции 1937 года На Amazon. Нам сообщают да-да, позавчерашние новости у нас — уже сегодня! Толкина в первой редакции, отличающейся от общеизвестной, в частности, взаимодействием Бильбо с Голлумом:... Tree Publishers», которое некогда было основано почившим в бозе первым Швейцарским Толкиновским Обществом «Эредайн». В России, к сожалению, эти книги не продаются, поэтому, если есть интерес к их легальной покупке — хотя бы ради того, чтобы поддержать этих славных ребят — вы можете... Основы Легендариума Толкина в «Library Genesis» В помощь всем молодым толкинистам, дабы они не проходили через семь кругов ада, чтобы получить доступ к основному корпусу работ Профессора на английском, которые раскрывают полноту Легендариума. Решил я помочь всем молодым толкинистам, дабы они не проходили подобно мне через семь кругов ада, чтобы получить доступ к основному корпусу работ Профессора на английском, которые раскрывают полноту Легендариума. В качестве хранилища данных мной была выбрана библиотека « Library Genesis », что позволит... Хоббит — советское учебное пособие Выложено советское издание «Хоббита» на английском языке — учебное пособие для студентов педагогических институтов.

Люди собираются в фанатских клубах для обсуждения произведения, наряжаются в героев, отправляются в импровизированные путешествия и учат эльфийский язык. В честь юбилея легендарной трилогии представляем вашему вниманию презентацию «Главная фэнтези-книга XX века». Приятного просмотра! Ваш браузер не поддерживает плавающие фреймы!

Ру составили список популярных в России актрис в возрасте до 35 лет. При формировании списка эксперта также учитывали попадание фильмов с участием актрис на верхние позиции рейтингов. Читайте также.

«Редкий художественный дар»: иллюстрации Толкина появятся в новом издании «Властелина колец»

Писатель утверждал, что сюжет сериала во многом скопирован с его книги The Fellowship of the King, и требовал компенсацию в $250 миллионов. Наиболее известные его произведения: «Властелин колец» (1954—1955) и «Сильмариллион». Зачем современному человеку читать роман Толкина "Властелин колец"?

Американец написал продолжение «‎Властелина колец»‎. И «‎попал»‎ на $134 000

В своём иске автор утверждает, что его произведение «вдохновлено» лором Толкина, но в целом речь идёт о «полностью оригинальной книге и концепции», которую сериал «Властелин колец» всячески использует. Сын Джона Р. Р. Толкина, автора «Властелина колец», опубликует неизданную ранее книгу отца под названием «Падение Гондолина», пишет «Российская газета». Новое издание культового романа английского писателя Джона Рональда Руэла Толкина «Властелин колец» выйдет с серией рисунков и набросков, созданных автором книги. Написание «Властелина колец» затягивалось, но Анвин продолжал ждать книгу даже после того, как понял, что «Хоббит-2» ни появится в течение двух лет после выхода первой части. Warner Bros., для которой 2022 год был трудным, готовит новые фильмы по вселенной «Властелина колец». В 2022-м Деметриус Полихрон опубликовал фанфик по «‎Властелину колец».

Tolkien.su

В августе этого года сын английского писателя Джона Рональда Руэла Толкина (1892—1973) Кристофер собирается выпустить неизданную книгу своего отца – «Падение Гондолина». Это сказано не для красного словца — такой точки зрения придерживался автор «Хроник Нарнии» Клайв Стейплз Льюис, опубликовавший критическую статью в поддержку «Властелина колец». Чтобы понять задумку автора, вспомним, как Толкин определял жанр «Властелина колец».

Автор фанатской книги по «Властелину колец» требует у Amazon 250 млн долларов

Таким образом, Толкина вполне можно было бы назвать «расистом», если, конечно, взять на себя труд отвлечься от того полемически оскорбительного значения, которое это слово имеет в эпоху постмодерна, а также от всех негативных коннотаций, привнесенных сторонниками угнетения одних рас другими. Раса для Толкина как и, например, для Эволы — это духовный принцип, который индивид способен раскрыть в течение своей жизни и благодаря которому может приобщиться к реальности большей, чем открыто любому одиночному существу. Такие принципы, как считают представители консервативного модерна, усвоены нами от прежних времен, и не нам класть им конец. Что до Толкина, то своим духовным принципом и своей «расой» он, безусловно, считал наследие, выраженное в великих произведениях «языческого» средневековья: «Беовульфе», «Эдде», скандинавских сагах. То, как Толкин понял это наследие и как сумел воплотить в своих художественных творениях, составляет существенную долю очарования его книг. В беспримерном героизме и неутолимой печали о прошлом Толкин усматривал суть «северного героического духа», которым дышат старинные тексты европейского Северо-Запада. В одном из них, поэме «Битва при Мэлдоне», этот дух находит свое чеканное определение: «По мере того как исчезает наша сила, мы должны становиться тверже, отважнее сердцем, величественнее духом». Но почему наша сила исчезает? В упомянутой лекции Толкин говорил, что в отличие от южных богов северные «заключены в пределы Времени и обречены на гибель». Они собирают героев для последнего отчаянного сопротивления». В конце концов чудовища непременно победят, каким бы мужеством ни обладали защитники Севера.

Чудовищам отдана безусловная победа — но не слава, поскольку даже окончательное поражение не делает правых неправыми. Это ощущение героической правоты вместе с неизбежностью поражения и составляет духовную основу европейского Северо-Запада и Запада как такового. Безусловно, любая цивилизация рано или поздно падет, но только для Запада его падение является чуть ли не главной характеристикой. У индусов есть представление о Кали-юге, в которой мы сейчас пребываем, но это лишь часть волнообразного цикла возрождений и деградаций; Китай вообще не знал апокалиптических настроений. Запад же закатывался и тогда, когда его солнце пребывало в зените. На подобной ориентации выстроен весь толкиновский легендариум. Его судьба непременно свершается на западе — и оттуда же приходит Свет для Толкина, вопреки известной сентенции, ex occidente lux. На западе расположены благословенный Валинор — обитель владык Арды — и Нуменор — аналог Атлантиды, на северо-западе Средиземья происходят основные события Первой и Третьей эпох описанные в «Сильмариллионе» и «Властелине Колец». В конце каждой из эпох, независимо от того, повержен Враг или нет, природные и духовные катаклизмы наносят непоправимый ущерб Западу. Так, Первая эпоха завершается затоплением Белерианда и утратой Сильмарилей, Вторая — низвержением Нуменора и сокрытием Валинора, а Третья — окончательным уходом эльфийской красоты и магии из мира, что означает наступление таких серых и скучных времен, по сравнению с которыми даже возможная победа Саурона не кажется фатальной см.

Но остается вопрос, почему именно в закате выражается судьба Запада? Потому что тайна Запада — это тайна смерти. Куда уходит солнце, закатываясь? Куда уходят люди, умирая? За этой тайной люди шли вслед за солнцем веками — кроманьонцы, неолитические земледельцы, кельты, германцы, англо-саксы... Достигнув края Запада, океана, люди остались без ответа, и тогда ответом стали их песни, мифы, легенды. В этих легендах умершие герои отправляются еще дальше на запад, и там же расположены земли бессмертных Тир на Ног, Аваллон, Хай-Бразил и проч. Смерть — это обязательно уход, но далеко не всегда конец. Толкин настойчиво повторял, что в его произведениях «на самом деле речь идет не о Власти и Господстве, это — только двигатели сюжета; моя история — о Смерти и жажде бессмертия».

Он застаёт Денетора , наместника Гондора , в трауре по Боромиру. Теоден ведёт роханское войско на помощь Гондору, с войском тайно отправляется Мерри, нарушив запрет короля. Арагорн вместе с Леголасом и Гимли проходит по тайной тропе и призывает на помощь Войско Мёртвых — призраков людей, когда-то нарушивших клятву предку Арагорна Исильдуру и не знающих с тех пор покоя. Орки из Мордора захватили Осгилиат и приступили к штурму Минас-Тирита. После того, как младший сын Денетора, Фарамир , был тяжело ранен при защите Осгилиата , наместник, увидев в палантир огромное мордорское войско, решает, что дальнейшее сопротивление бессмысленно, и в безумии пытается сжечь себя вместе с сыном. Гэндальфу , которого едва успел предупредить Пиппин, удалось вытащить из костра Фарамира, но Денетор совершает самосожжение. Гэндальф берёт на себя руководство обороной города; в это же время к стенам города подходит долгожданное роханское подкрепление Теодена. Войска Теодена приходят на помощь, сам король гибнет в бою, но его племянница Эовин , отправившаяся на войну в обличье простого солдата, вместе с Мерри убивают предводителя назгулов. Арагорн , сняв c помощью Войска Мёртвых пиратскую блокаду южного Гондора и приведя на отбитых у пиратов судах новое сильное подкрепление, довершает разгром орков и южан. Минас-Тирит выстоял. Арагорн исцеляет Эовин, Фарамира и многих жителей города. На военном совете решено отправить войско к Вратам Мордора, чтобы отвлечь внимание Саурона от Ородруина и дать Фродо возможность выполнить задание. У Врат Гэндальф отвергает ультиматум Саурона, войска Запада атакуют во много раз превосходящие силы Мордора. Тем временем орки, захватившие Фродо, перессорились из-за добычи и почти полностью перебили друг друга. Воспользовавшись этим, Сэм освобождает Фродо. Из последних сил хоббиты достигают вулкана Ородруин. Измученный Фродо окончательно попадает под власть Кольца и объявляет, что не будет уничтожать его, а желает сам быть его Властелином. Сэм бессилен помешать другу. Голлум нападает на Фродо, откусывает ему палец и завладевает Кольцом, но по неосторожности падает в жерло вулкана вместе с «прелестью», тем самым невольно уничтожив её. Саурон, правивший орками и Мордором, на этот раз навсегда развоплощён, его твердыни разрушаются, войска бегут в страхе. Гигантские орлы спасают Фродо и Сэма со склонов извергающегося Ородруина. Сам Арагорн берёт в жёны дочь Элронда Арвен. Четвёрку хоббитов чествуют как героев. По возвращении домой они обнаруживают, что их страна захвачена разбойниками под предводительством Сарумана. Герои поднимают народ хоббитов на восстание и изгоняют захватчиков, Саруман гибнет от руки собственного приспешника Гримы при попытке бегства. Фродо возвращается к мирной жизни и описывает свои похождения в Алой Книге. С годами старые раны и тоска овладевают им всё чаще. Фродо вместе с Бильбо и хранителями трёх Эльфийских колец — Гэндальфом , Элрондом и Галадриэлью — отплывают на корабле в заморскую страну эльфов — Заокраинный Запад. С ними уходят чудеса и волшебство. Начинается Четвёртая эпоха, эпоха смертных людей. Приложения[ править править код ] Книга также включает шесть приложений, где содержатся различные материалы о мире «Властелина колец»: Приложение A. Хроники королей и правителей. Содержит рассказ о Нуменоре, списки королей Арнора, Гондора и Рохана, рассказ об Арагорне и Арвен где сообщается, что Арагорн умер в 120 году Четвёртой Эпохи, после чего Арвен ушла в Лориэн и умерла следующей весной , историю гномов из народа Дурина с кратким изложением событий, предшествовавших повести «Хоббит». Приложение B. Хронология Второй и Третьей Эпохи. Также содержит краткие сведения о дальнейшей судьбе остальных членов Братства Кольца Сэм семь раз избирался Бургомистром, а после смерти жены, по семейному преданию, отплыл за Море как последний из носивших Кольцо; Мерри и Пиппин, прожив долгую жизнь в Шире, незадолго до смерти уехали в Гондор, где и похоронены рядом с Арагорном; Леголас после смерти Арагорна построил корабль и отплыл на нём на Заокраинный Запад, по преданию, с ним отправился и Гимли. Приложение C. Генеалогические древа хоббитов. Приложение D. Содержит сведения о календарях, используемых в Средиземье, в частности, о календаре хоббитов. Приложение E. Сведения о произношении слов на языках Средиземья и о системах письменности. Приложение F. О языках и народах Средиземья, а также о некоторых трудностях при переводе на современный английский язык. Авторский метод — «творение посредством филологии»[ править править код ] Толкин был учёным- филологом [комм. Он подчёркивал, что его произведения «носят филологический характер»: «Властелин колец» «вдохновлён в основе своей лингвистикой … В основании его — придумывание языков. В письме к сыну Кристоферу Толкин рассказывал: Никто мне не верит, когда я говорю, что моя большая книга — это попытка создать мир, в котором язык, отвечающий моим личным эстетическим предпочтениям, показался бы настоящим. Но это правда. Один любопытствующий в числе многих других желал знать, о чём вообще «В. Больше ни о чем меня не спрашивали [14]. Том Шиппи Состоятельность этих высказываний писателя, которые на первых порах не воспринимались всерьёз большинством литературных критиков, впервые была обоснована филологом Томом Шиппи , преподававшим в Оксфорде те же дисциплины, что и Толкин [15] [16] [17]. И в своей научной деятельности, и в литературном творчестве он шёл от языковых построений к любым другим [19]. Изобретение Толкином родственных между собой эльфийских языков и помещение их в определённый исторический контекст в рамках вымышленного мира сравнимо с процессом реконструкции с помощью филологических методов исчезнувших древних языков, таких как праиндоевропейский или готский [20] [21]. Для Толкина, «настоящего филолога», каждое конкретное слово было не отдельной, ограниченной единицей, а частью развивающейся на протяжении истории системы, включающей его происхождение, аналоги в других языках, родственные и производные слова, а также «метаморфозы культуры, о которых, возможно, расскажет история данного слова» [22] [19]. Для него существовала принципиальная разница между «старыми, традиционными, подлинными» словоформами и «новыми, неисторическими, ошибочными». К примеру, происхождение английских слов, оканчивающихся на букву f, можно проследить по тому, как они выглядят во множественном числе — слова, унаследованные из древнеанглийского языка , образуют множественное число подобно тому, как loaf становится loaves, к новым же словам лишь добавляется окончание s — как в proofs. Потому общепринятое на то время написание слов « гномы » как dwarfs и « эльфы » как elfs было для него категорически неприемлемым, «равносильным попытке обкорнать слово, лишить его возраста и корней». Исходя из подобных соображений Якоб Гримм за несколько десятилетий до Толкина избавил немецкий язык от заимствованного из Англии слова Elfen, восстановив его исконную форму — Elben. Когда корректор первого издания «Властелина колец» из лучших, как ему казалось, побуждений последовательно привёл в соответствие с общепринятым написанием толкиновских elves и dwarves, писатель настоял на том, чтобы вернули его вариант [23]. Шиппи на ряде примеров демонстрирует, как именно работал филологический метод писателя. Название завоёванной энтами башни Орфанк , вероятно, также заимствовано из этой фразы, которая может быть прочитана, как «Орфанк, крепость энтов» [24] [25]. Разнообразие значений слова напрямую проявляется в образе персонажа, совершившего предательство и являющегося в романе «воплощением идеи индустриализма , или технологизма» [26] [27]. Анализируя в одном из своих научных исследований происхождение древнеанглийского названия эфиопов , Sigelware, Толкин пришёл к выводу, что более правильной формой этого слова является Sigelhearwa: элемент sigel означает «солнце», а hearwa родственно латинскому carbo — «сажа». Толкин полагал, что в дохристианские времена, прежде, чем англосаксы узнали что-либо об эфиопах, слово Sigelhearwa служило у них наименованием для огненных великанов наподобие сынов Муспелля из скандинавской мифологии : «чудовищ с докрасна раскалёнными, испускающими искры глазами, с лицами чёрными, как сажа». Во «Властелине Колец» этому образу в точности соответствует балрог [28] [29] [30]. Источники вдохновения[ править править код ] На творчестве Толкина в значительной мере отразился его интерес к эпосу и мифологии народов Европы. Среди главных источников вдохновения писателя — древнеанглийская поэма « Беовульф », скандинавская мифология и финский эпос « Калевала » [31]. Рассматривая в связи с этим творчество его последователей в жанре фэнтези , историк культуры Сергей Алексеев отметил, что относительно источников вдохновения им зачастую ничего не остаётся, кроме «подражательства» Толкину: Он столь щедро, во всю мощь образованности, зачерпнул из «Котла Волшебных Историй» западного мира, что вычерпал его до дна. Не во «Властелине Колец», так в других толкиновских публикациях, прижизненных и посмертных, нашлось место всему, что со времён романтиков составляло Легенду Западной Европы. И падение Атлантиды , и Первая Война на Небесах, мотивы артуровских и каролингских романов , кельтские и германские сказания о богах и героях, и многообразие сохранённых деревенскими поверьями нечеловеческих «народцев»… [32]. В облике странника Один почти неотличим от Гэндальфа [33] Имя волшебника Гэндальфа позаимствовано из « Старшей Эдды », где среди имён гномов встречается выбивающийся из общего ряда « эльф с волшебным посохом » [34] [35]. В качестве одного из прототипов персонажа Толкин упоминал Одина — верховного бога в скандинавской мифологии. Путешествуя по Мидгарду , Средиземью древних скандинавов, Один предстаёт в виде седобородого старика с посохом, в плаще и в широкополой шляпе. Все эти атрибуты присутствуют и у Гэндальфа во «Властелине Колец». Волшебнику вполне подошли бы такие прозвища Одина, как «Широкая шляпа», «Длинная борода», «Седая борода», «Носитель посоха», «Усталый путник» и «Странник» [36]. Оба персонажа связаны с орлами Гэндальфа освобождает из плена орёл, Один же спасается из мира великанов , приняв облик орла , обладают чудесным конём Слейпнир у Одина и Тенегрив у волшебника и противостоят волкам во время Рагнарёка Одину предстоит погибнуть в схватке с огромным волком Фенриром , Гэндальф же, напротив, выходит победителем в бою с варгами , окружившими его соратников у Ворот Мории [37]. При всём том, в скандинавских мифах Один имеет крайне неоднозначную репутацию. В пространном перечне прозвищ скандинавского бога соседствуют такие характеристики, как «Искатель правды» и «Сеятель раздоров», «Желанный гость» и «Владыка предательства». Соответственно, его отрицательная ипостась представлена в романе в лице главных злодеев истории — злого волшебника Сарумана и Тёмного Властелина Саурона. Помимо обобщённых личностных качеств, сходство между ними проявляется во внешнем виде и в ассоциации с определёнными животными. Подобно Одину, Саруман иногда путешествует под видом закутанного в плащ старика, который носит капюшон или шляпу с широкими полями, чем напоминает Гэндальфа. К скандинавской мифологии отсылает образ сломанного меча , перековываемого заново — одна из базовых сюжетных линий мифа о Сигурде [40]. Балрог и крушение моста Казад-Дума в ходе его противостояния с Гэндальфом перекликается с описанием Рагнарёка, во время которого огненный демон-великан Сурт разрушает мост Асгарда [41] [42]. Мотив древних Могильников , населённых враждебными ко всему живому умертвиями , и в которых герои добывают себе превосходное оружие, происходит из исландской « Саги о Греттире », в сюжете которой фигурирует сражение героя с драугом из могильного кургана [43]. Образ кольца, дающего власть над миром, присутствует в оперной тетралогии Рихарда Вагнера « Кольцо нибелунга », основанной на сюжетах германо-скандинавской мифологии. Самому Толкину это сравнение не нравилось, по его словам, «оба кольца были круглыми, и на этом сходство заканчивается» [44].

Базируясь на них, он и придумал эльфийский язык. В 1926 году на собрании английского факультета в Мертон-Колледже Толкин познакомился с Клайвом Льюисом, автором произведения «Хроники Нарнии». Они дружили много лет, и эта дружба отображена в их произведениях. Толкин — однолюб. Когда он встретил свою будущую супругу, Эдит Мэри Бретт, ему было 16, а ей — 19. Отец девушки запретил им встречаться, пока Джону не исполнится 21 год. Парень смиренно ждал последующие пять лет. Как только ему исполнилось 21, он предложил своей возлюбленной стать его женой.

Написанный как единая книга, из-за большого объёма он при первом издании был разделён на три части - «Братство Кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля». В виде трилогии произведение публикуется и по сей день, хотя часто в едином томе. Первая часть романа вышла в Англии летом 1954 года. Мир Толкина и по сей день продолжает вдохновлять миллионы людей на написание картин и музыки, создание игр.

«Властелин колец: Кольца власти» — все, что нужно знать перед выходом сериала

Незадолго до рождения сына родители писателя переехали в город Блумфонтейн в связи с продвижением отца по финансовой службе. Толкин знал древнеанглийский, валлийский, древненорвежский, финский и готский языки. Базируясь на них, он и придумал эльфийский язык. В 1926 году на собрании английского факультета в Мертон-Колледже Толкин познакомился с Клайвом Льюисом, автором произведения «Хроники Нарнии». Они дружили много лет, и эта дружба отображена в их произведениях. Толкин — однолюб. Когда он встретил свою будущую супругу, Эдит Мэри Бретт, ему было 16, а ей — 19.

Отец девушки запретил им встречаться, пока Джону не исполнится 21 год.

Неплохо для обычной книги, да? И это еще не считая того, что Толкин, по сути, создал новый жанр — фэнтези. Вернее, конечно, и до него были подобные истории, но им не хватало проработки, четких жанровых особенностей, и они в большинстве своем легко могут быть причислены к другим жанрам — сказкам, мистике или ужасам. В то время как «Властелин колец» — чистейшее фэнтези. Посмотрите даже на современную литературу: полки фэнтези в книжных магазинах заполнены калькой именно с «ВК»: те же орки, эльфы, каноничная борьба добра со злом, явное подражание именно Толкину — не кому-то еще.

Ее автор, Дж. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов.

Но писатель уверяет, что создал свой текст в 2017 году.

По словам Полихрона, он пытался связаться с наследниками Толкина два года, ответа не добился, но в 2019 году якобы отправил текст внуку сказителя. Именно этот момент Полихрон считает "отправной точкой" плагиата. Особенность ситуации в том, что роман Деметриуса — тоже фанфик Толкина, "боковая линия" истории Средиземья. Судя по аннотации, в нем идет поиск трёх эльфийских колец.

Джон Рональд Руэл Толкин

В своём иске автор утверждает, что его произведение «вдохновлено» лором Толкина, но в целом речь идёт о «полностью оригинальной книге и концепции», которую сериал «Властелин колец» всячески использует. Кадр из фильма «Властелин колец: Возвращение Короля» (2003). Сериал «Властелин колец: Кольца власти» подробно расскажет о восстановлении и процветании континента после войны, в том числе о жизни островного королевства Нуменор (родине предков Арагорна), которое было даровано людям за то. Известный писатель Нил Гейман (автор книг "Коралина", "Океан в конце дороги", "Американские боги") считает себя знатоком творчества Толкина, по книгам которого снят телесериал. Письмо автора «Властелина колец» Джона Р. Р. Толкина продали на аукционе Bonhams в Нью-Йорке за $20,5 тыс. 20 лучших книг Толкина: не только «Властелин колец» и «Хоббит» Английский писатель Джон Рональд Руэл Толкин.

«Властелин колец: Кольца власти» — все, что нужно знать перед выходом сериала

Трепет перед величием Властелина Колец и количество страниц, заставили ходить вокруг да около книги 8 лет. Впервые о сериале «Властелин колец: Кольца власти» массово заговорили почти год назад, когда съемочная команда выложила кадр из пилота истории. Чтобы понять задумку автора, вспомним, как Толкин определял жанр «Властелина колец».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий