Новости январь на татарском языке

01:40 Телефильм (на татарском языке): Босоногая девчонка. Информационные порталы с новостями на татарском в основном читают жители Башкортостана, Самарской области и ХМАО-Югра. Республиканская общественно-политическая и культурная газета «Кызыл тан», издающаяся на татарском языке, имеет вековую историю.

Вести Чувашия

Понимая, насколько интересное наследие предков до нас дошло, какие игры есть, и они, наверное, круче любой компьютерной игры. Над этим должна происходить, конечно, работа, для фиксации, для подачи заявок, и т. Это отдельная история, куда включаются не только ученые, но и, конечно же, органы государственной власти. Вы не раз участвовали в акции «Мин татарча сойлэшэм! Эта акция проводится уже, наверное, 8 лет? Исполнители альтернативной татарской музыки просто проявили инициативу выступить на улице Баумана. Я не стоял у истоков этой акции, дальше она передалось последующими поколениями. Вот уже третье, четвертое поколение, кто организовывает эту акцию. И эти процессы, количество людей, которое присутствует на нем — оно постоянно росло.

Но даже в 2020-ом году они организовали онлайн-концерт, который набрал под пол миллиона просмотров. Чтобы чиновники, госслужащие, руководители различных фирм относились с уважением ко второму государственному языку, и применяли его? Некоторые на нас и обижаются, конечно, и органы государственной власти. Например, дирекцию Универсиады мы наградили такой номинацией «Тяжело с татарским». Они быстро исправились, не стали обижаться, а восприняли это, как работу над ошибками, и в рамках Универсиады мы уже увидели позиционирование нашего родного татарского языка. Мы составляем свой рейтинг, и выбираем те кейсы, которые могут быть наиболее интересными, например, с татарским названием на вокзалах, с названием географических объектов тоже нелегко, даже в Татарстане. Если даже пройдешь по казанской центральной улице Бауману, там нет ни одного названия на татарском языке. Все либо на английском, или же на русском… - Ну, Баумана — это такой больше туристический, а не внутригородской феномен, но, да, ситуацию нужно исправлять.

Некоторым пишем, некоторые даже на личных контактах, кафе «Тюбетей», например, что-то связанное с татарской кухней, исправляются. В этом случае нужны системные решения. Малый бизнес не против татарского языка, но они не готовы вкладываться в это, потому что это все-таки дополнительные затраты. Возможно, здесь нужно какое-то государственное внимание. Мы даже думали о том, что, может быть, проводить короткие языковые интенсивы для обслуживающего персонала: гостиницы, или же общепит, кондукторов в автобусах, которые могли бы перекидываться какими-то короткими фразами и понимать короткие фразы. Но это дело будущего. И вот на акции «Мин татарча сойлэшэм! Это может быть рок, рэп, даже тяжелый рок на татарском языке — то, что близко молодежи.

Да, нас могут обвинять в том, что это не татарские мотивы. Второе, для нас главным лозунгом деятельности, который сгенерирован был внутри, является «Все национальное нужно сделать актуальным, а все актуальное нужно сделать национальным». То есть, какие-то актуальные мировые форматы должны быть на татарском языке. Если есть феномен скетчей или сериалов, нужно стараться… Конечно, это отдельные финансы, это где-то помощь государства, потом это превращается, наверное, в самоокупаемость, это должна задвигаться махина СМИ, от этого мы можем получить огромный эффект интереса к языку. Помимо «Мин татарча сойлэшэм! В нем участвуют уже под 40 тысяч человек, и у него появился новый формат национальной одежды и иммерсивного театра прим. Это все те форматы, которые делает актуальное — национальным! У нас «Открытый Университет» есть при многих крупных университетах, в Америке, в Европе.

Есть открытые гражданские университеты, которые сосредотачиваются на экологии, на гражданских инициативах, на инкоршных прим.

За почти четыре месяца 2024-го посетители новостных порталов потратили здесь на 36 процентов больше мобильного интернет-трафика, чем за такой же период в 2023-м. Пользователи из Москвы, Санкт-Петербурга и Смоленской области чаще всех посещали ресурсы с детским контентом, анимационными фильмами и телевизионными программами. Сайты с новостями на татарском языке в основном читали жители Башкортостана, Самарской области и ХМАО-Югра, а на обучающие сайты и в онлайн-словари заходили пензенцы, башкортостанцы и москвичи.

Ресурсы с детским контентом, анимационными фильмами и телевизионными программами чаще посещают пользователи из Москвы, Санкт-Петербурга и Смоленской области. Тонкости языка на обучающих сайтах и онлайн-словарях больше других познают пензенцы, башкортостанцы и москвичи. Самой быстро растущей категорией год к году стали сетевые площадки периодических изданий, выходящих на татарском языке.

Причем сделано это с долей юмора — например, приближаясь к остановке, солистка «АИГЕЛ» предложит отдохнуть и попить чай с эчпочмаками, а если водитель уйдет с маршрута, иронично предположит, что его сбил с пути дух леса Шурале. Голос Айгель Гайсиной можно выбрать в звуковых настройках сервиса.

Больше века выходит в Башкортостане газета на татарском языке «Кызыл тан»

Ежедневная информационная программа знакомит зрителей, владеющих татарским языком, с главными республиканскими событиями дня: экономическими, политическими, социальными и культурными. Политика Издания на иностранных языках Издания органов государственной власти Издания для мужчин Издания на языках народов России Искусство. Сегодня в Актаныше в рамках торжественного открытия полилингвальной гимназии-интерната «Адымнар — Актаныш», прошла презентация первой ТикТок фабрики "ШАЯН ТВ"на татарском языке. Группа Татар-информ мәгълүмат агентлыгы в Одноклассниках. Татарларга татарча яңалыклар. Сотрудники музея в селе Ембаево Тюменской области запустили видеопроект «Әкияттә кунакта» («В гостях у сказки»), где они читают сказки на русском и татарском языках. 2024. Казан Утлары. Все права защищены. © ТАТМЕДИА. Все материалы, размещенные на сайте, защищены законом. Перепечатка, воспроизведение и распространение в любом объеме информации, размещенной на сайте, возможна только с письменного согласия.

Теләче Информ

В юбилейном песенном марафоне принимают участие все 14 регионов Приволжского федерального округа. Республика Татарстан передаст эстафету Нижегородской области. Патриотическая акция объединит жителей регионов в единый народный коллектив, с целью сохранения исторической памяти о великом подвиге нашего народа. Для песни, без которой мы сейчас не представляем 9 мая — праздник Победы, которую знает каждый человек в нашей стране — это год тоже юбилейный. Впервые эта песня прозвучала 45 лет назад.

Аудио- и видеоролик будет транслироваться в республиканских СМИ, на сайтах и в социальных сетях с хештегом нашденьпобеды, песнипобедыПФО.

На начальном этапе трансляция «Шаян ТВ» будет вестись в кабельной сети «Таттелеком». В перспективе планируется выйти на спутниковое вещание. В ходе беседы с представителями детского телеканала Рустаму Минниханову презентовали сайт shayantv. Благодаря данному сайту с контентом канала в онлайн формате смогут познакомиться не только в России, но и за рубежом. Рустам Минниханов подчеркнул, что основной целью нового телеканала является развитие культуры общения на татарском языке.

Что стало причиной ухода, неизвестно.

Сайты с новостями на татарском языке в основном читали жители Башкортостана, Самарской области и ХМАО-Югра, а на обучающие сайты и в онлайн-словари заходили пензенцы, башкортостанцы и москвичи. Места Экопространство в парке, коворкинг-библиотека и рабочее пространство в торговом центре 18.

Спасибо за подписку!

  • Иң күп укылган
  • Об издании
  • ТНВ-Планета смотреть онлайн
  • «Чыктым аша күпер» — про навигацию в татарском языке

"Чыктым аша күпер" — про навигацию в татарском языке

«ТНВ Планета» — татарский просветительский канал, в прямом эфире которого — лучшие передачи телеканала ТНВ, новости, фильмы и сериалы. Политика Издания на иностранных языках Издания органов государственной власти Издания для мужчин Издания на языках народов России Искусство. 2024. Якты юл ("Светлый путь"). Все права защищены. © ТАТМЕДИА. Все материалы, размещенные на сайте, защищены законом. Перепечатка, воспроизведение и распространение в любом объеме информации, размещенной на сайте, возможна только с письменного согласия. Республиканская общественно-политическая и культурная газета «Кызыл тан», издающаяся на татарском языке, имеет вековую историю. Гостем первого выпуска стал фронтмен татарской рок-группы Gauga Оскар Юнусов.

Теләче Информ

В ходе беседы с представителями детского телеканала Рустаму Минниханову презентовали сайт shayantv. Благодаря данному сайту с контентом канала в онлайн формате смогут познакомиться не только в России, но и за рубежом. Рустам Минниханов подчеркнул, что основной целью нового телеканала является развитие культуры общения на татарском языке. Думаю, родители также положительно оценят данный проект», — отметил он. Остальные — представлены в разных регионах России, в странах ближнего и дальнего зарубежья.

Например, в официальном YouTube-канале опубликовано уже больше тысячи роликов — недавно перешагнули этот рубеж.

Кроме этого, в начале января запустили новый YouTube-канал ДЛ16. Традиционно ребята познакомились друг с другом, попели песни, приняли участие в играх. На встрече было немало старшекурсников, у которых заключительные сессии в вузах. Они дали наставления первокурсникам. Число участников в группе в соцсетях превышает 400 человек — большинство студенты первого и второго курса примерно 20 вузов Москвы.

Причем сделано это с долей юмора — например, приближаясь к остановке, солистка «АИГЕЛ» предложит отдохнуть и попить чай с эчпочмаками, а если водитель уйдет с маршрута, иронично предположит, что его сбил с пути дух леса Шурале. Голос Айгель Гайсиной можно выбрать в звуковых настройках сервиса.

Главная семейная ценность - это наши родители. Дети учатся у своих родителей отношению к старшим,отношениям в обществе ,внутри семьи, впитывают традиции и обряды.

В Джалильской поселковой библиотеке прошел час семейных ценностей. В мероприятии приняли участие учащиеся Джалильской гимназии.

Новые лица: 12 молодых героев электронной сцены Казани

Это действительно великая битва! Или же битва на Тереке прим. Грандиозное по масштабам сражение завершилось полным разгромом ордынцев , или Грюнвальдская битва прим. Если мы говорим об истории татарского народа, этногенез которого происходил в Волго-Уральском регионе, это история просветительства — например, татарский Коран. Кораны, которые печатались в Казани, бренды ходили до Египта и до Индии. Лучи просветительства, которые распускали у нас, доходили до дальних мусульманских стран. Или джадидизм прим.

Это просветительство, это интеграция религиозного и светского образования, это энтузиазм просветителей, которые, будучи небогатыми людьми, посвящали свою жизнь донесению знаний до простого народа. Есть же 2 фотографии, одна из них была сделана, между прочим, для американского журнала. Есть же такой факт? И таких фигур, как Шигабутдин Марджани, его современники, меценаты, которые им помогали, их огромное количество. Но, к сожалению, мы пока этих историй знаем не так много! Говоря о просветительстве и о политическом феномене татарской нации, XX-й век, это связано и с моделью Татарстана в 90-ые годы — это тоже бренд, который мог бы являться примером разрешения политических конфликтов, грамотных федерализаций, регионализаций больших государственных пространств, когда небольшая республика ставит страну на федеральные рельсы.

Татары сыграли огромную роль, в том числе и в формировании РСФСР, в формировании вообще более 100 лет назад федерализма у нас в России. Это тоже бренд, о котором мы забываем. И феномен общемусульманского движения, который существовал в начале XX-го века, который поднялся в 1917-ом году в Казани, у нас была объявлена национально-культурная автономия — это тоже история, претендующая быть известной для мирового сообщества. Потому что тоже, с одной стороны — это разрешение конфликтов, с другой стороны — это просветительство, с третьей стороны — это политический феномен. Это разве не феномен? Были известны на мировом пространстве те же, пусть это и кажется мелочью, но это ведь и важные мелочи, элементы одежды — ичиги прим.

Это общемировой известный бренд, от Айседоры Дункан до современных деятелей культуры. Я читал о такой истории, что князь Юсупов, который в Лондоне в 1916 году был на одном из балов и там он предстал в русской национальной одежде. И все «ахали» и «охали», но если посмотришь на эту одежду, то это русско-татарская одежда: на ногах ичиги, на одежде тюркские узоры, и все спрашивали, где это можно взять. То есть, эта одежда произвела фурор, но это все-таки позиционировалась больше, как русская история, но русская история с татарским дном, так скажем. А более важная вещь, более серьезная — это огромное рукописное наследие. Даже после разрушения государственности, татарских ханств продолжало существовать рукописное наследие, где мыслители, просветители думали о глобальных вещах, о философских категориях.

Идут размышления чуть ли не о космосе, и это чудо, которое тоже важно и нужно донести до мирового сообщества. Где-то далеко, без дорог, без глобальных коммуникаций, но люди думали о высоком на философском, культурном языках. Это феномен, который сегодня тоже интересует мировое ученое сообщество. Рукописное наследие, золотоордынское, и уже XVII-й век, XVIII-й век, XIX-й — все это интересные трактаты, которые достойны внимания не только ученых, но и широкого читателя, потому что это наследие, опыт поколений, который нужно транслировать не только внутри татарского мира, но и вовне — это наш культурный феномен. Наш татарский язык, это тоже наше богатство. Феномен в том, что в Японии тоже есть доля людей, которая стремится узнать татарский язык, ученые, которые интересуются им, приезжают в Казань, побеждать в международной олимпиаде по татарскому языку.

Они ведь нашли в татарском языке какую-то изюминку, какой-то большой пласт культурного наследия. Кстати говоря, недавно нашли в Камско-Устьинском районе камень с армянскими письменами, который принадлежит, если не ошибаюсь, XIV веку с тюркскими заимствованиями. Или же, например, камень в Алькеевском районе XII века, на нем надпись, в которой говорится о том, что человек умер во время празднования Сабантуя.

Основу вещания составит 6-часовой блок, включающий программы собственного производства и контент, переведенный на татарский язык. На начальном этапе трансляция «Шаян ТВ» будет вестись в кабельной сети «Таттелеком». В перспективе планируется выйти на спутниковое вещание. В ходе беседы с представителями детского телеканала Рустаму Минниханову презентовали сайт shayantv. Благодаря данному сайту с контентом канала в онлайн формате смогут познакомиться не только в России, но и за рубежом.

Память о них увековечена в 28-томной Книги Памяти. В юбилейном песенном марафоне принимают участие все 14 регионов Приволжского федерального округа. Республика Татарстан передаст эстафету Нижегородской области. Патриотическая акция объединит жителей регионов в единый народный коллектив, с целью сохранения исторической памяти о великом подвиге нашего народа. Для песни, без которой мы сейчас не представляем 9 мая — праздник Победы, которую знает каждый человек в нашей стране — это год тоже юбилейный. Впервые эта песня прозвучала 45 лет назад.

Так вот, вдруг я задумался не над привнесенными ошибками, а над татарским языком самим. Дело в том, что "поверни-те" водителю говорят как "борылы-гыз". А что такое глагол "борылу" поворачивать, сворачивать с точки зрения не сложившегося значения, а буквально с точки зрения татарского словообразования? А это страдательный залог от другого глагола, "бору". Может быть, например "почмакка борыл", "угол-в повернись", то есть "сверни за угол". Но он же используется для "повернуть", то есть "двигаться вперед, но изменить направление". Он же используется для "заставить повернуться", например "изменить направление автомобиля, лошади, телеги". И вот когда речь идет о семантике "вращать что-то закрепленное на оси" и "развернуть что-то абстрактное, вроде дела, слов и тп", то как будто разделение "бору" и "борылу" четкое. А "борылу" — быть вращаемым, то есть passive voice, страдательный залог. При этом как будто-бы нет, по крайней мере в словарях и в употреблении этих же корней в других залогах.

Икенче дәүләт теле — Второй государственный

Татар-информ мәгълүмат агентлыгы Татарский язык — второй по численности язык в России и государственный язык в Республике Татарстан наравне с русским. В подкасте «Второй государственный» я хочу рассказать о разных мотивациях, способах и опытах изучения татарского языка, чтобы как можно больше.
«Чыктым аша күпер» — про навигацию в татарском языке В Саранске состоялась презентация книги на татарском языке «На своей земле, на своём родном языке».
Рустаму Минниханову представили проект детского образовательного канала на татарском языке «УЕН-ТВ» Лучший учитель татарского языка в России с ученицей посетили Полпредство Татарстана.
5.04.2024 ТНВ сюжет на татарском языке о паводке в Татарстане Информация Новости Контакт Род занятий.

Әлки хәбәрләре

Татарская редакция информационного агентства «Татар-информ» на новом домене будет способствовать его популяризации. Татарская редакция информационного агентства «Татар-информ» на новом домене будет способствовать его популяризации. Телеканал ТНВ: программа телепередач канала ТНВ на сегодня, на завтра и на неделю в городе Казань.

Об издании

  • Соңгы язмалар
  • Татар-информ мәгълүмат агентлыгы
  • ТНВ-Планета — смотреть онлайн прямой эфир
  • Читайте также
  • Депутат Госсовета покинул заседание во время выступления на татарском языке

Бизәкле чиләк (хикәя)

  • НТР 24 → Яналыклар
  • Читайте также
  • Татарстанның көньяк-көнчыгыш хәбәрләре (16+)
  • Бугульминец стал победителем конкурса по выявлению ошибок в названиях и надписях на татарском языке
  • Новая песня на татарском языке — «Күрсәт әле, үскәнем...» появилась на YouTube канале «СалаваТІК»
  • Спасибо за подписку!

Әлмәт таңнары

Специально для сервиса девушка записала почти две сотни фраз. В основном в них обыгрываются знакомые жителям Татарстана элементы культуры: игры, национальные блюда и фольклорные персонажи. Причем сделано это с долей юмора — например, приближаясь к остановке, солистка «АИГЕЛ» предложит отдохнуть и попить чай с эчпочмаками, а если водитель уйдет с маршрута, иронично предположит, что его сбил с пути дух леса Шурале.

В республику было эвакуировано свыше 70 фабрик и заводов. В республике было развернуто свыше 50-ти эвакогоспиталей, в которых прошли курс лечения 334 тысячи раненых воинов. Из них 207 тысяч возвратились в строй.

Свыше 100 тысяч уроженцев Татарстана были награждены орденами и медалями. Каждый второй из 700 тысяч ушедших на фронт из нашей республики не вернулся домой. Память о них увековечена в 28-томной Книги Памяти.

По инициативе Комиссии при Президенте РТ по вопросам сохранения и развития татарского языка его провели Уполномоченный по правам человека в РТ и Институт языка, литературы и искусства им. Ибрагимова Академии наук РТ. Всего в государственной информационной системе Республики Татарстан «Народный контроль» по категории «Ошибки в названиях и надписях» за период проведения Конкурса опубликовано 3 215 уведомлений, из них по 1 268 уведомлениям приняты меры, по 919 уведомлениям запланированы работы, 727 уведомлений находятся в работе.

Сюжет Эксклюзив В этот момент в зале шел диалог на татарском языке между министром образования республики Ильсуром Хадиуллиным и заместителем председателя Госсовета Маратом Ахметовым. Сначала Славутский попытался послушать перевод диалога через наушники, но вскоре просто сложил аппаратуру и покинул зал.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий