Беляев Александр Романович "Человек-амфибия" — купить сегодня c доставкой и гарантией по выгодной цене.
«Человек-амфибия»: история фантастического романа
95 лет назад, в 1928 году, вышел научно-фантастический роман Александра Беляева «Человек-амфибия». Читать бесплатно онлайн книгу «Человек-амфибия» полностью, автора Александра Беляева в электронной библиотеке И сегодня мы вполне можем сказать, что автор "Человека-амфибии" во многом предопределил будущее. В наличии Книга "Человек-амфибия. Романы" автора (Александр Беляев), Эксмо в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка. фантастический роман Александра Беляева, о человеке, способном жить под водой, жанр научная фантастика. В наличии Книга "Человек-амфибия. Романы" автора (Александр Беляев), Эксмо в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка.
Двухголовые собаки Демихова
- "Человек-амфибия" и его продолжения... / Александр ЗИБОРОВ
- Отзывы на книгу «Человек-амфибия»
- Человек-амфибия | это... Что такое Человек-амфибия?
- Александр Беляев — биография
- "Человек-амфибия" и его продолжения...
- «Человек-амфибия»: как появился знаменитый роман
"Человек-амфибия" и его продолжения...
Будущее показало, что воображение писателя оказалось не только богатым, но и практичным. Рассказываем о наиболее известных сбывшихся или имеющих шансы сбыться предсказаниях Беляева. Трансплантация — "Голова профессора Доуэля" 1925 "Голову профессора" писатель называл во многом автобиографической. У Беляева был туберкулез позвоночника, из-за которого несколько лет он провел в гипсе, прикованный к больничной койке, и тела своего в эти периоды почти не ощущал. Затем ему на глаза попалась статья о неудачных попытках французского физиолога Шарля Броун-Секара оживить собачью голову — и замысел романа сложился. По сюжету книги парижский хирург Керн тайно оживляет голову своего бывшего руководителя профессора Доуэля и под ее руководством проводит другие экспериментальные операции.
И операция проходит успешно! Вот только имеет ли право хирург, пусть даже трижды гениальный и замечательный право на подобные эксперименты? В "Человеке-амфибии" рассказывается о юноше по имени Ихтиандр, который после весьма рискованной с точки зрения науки и морали операции приобрел способность жить и на земле и в воде профессор Сальватор пересадил юноше жабры молодой акулы, сохранив при этом легкие. И поначалу все замечательно, опыт удался. Но как чувствует себя сам юноша?
Человек, который создал двоякодышащего, или человек, у которого много денег? Все, как обычно. Ничего нового. Тут даже дело не в том, было у него много денег, или не было. Все хотели уничтожить Ихтиандра потому, что он другой. Его создал не Бог, а человек.
Там генетика совершенно другая, люди и свиньи эволюционно разошлись, условно говоря, десятки миллионов лет назад. А пропасть между людьми и акулами пролегла гораздо раньше», — объяснил он. Главная мысль Беляева Готье отметил, что технологии генной инженерии, кажущиеся фантастическими, уже стали реальностью. К примеру, врачи могут вылечить ребенка еще в утробе матери, изъяв из цепочки ДНК дефектный фрагмент и заменив его правильным. Он отметил, что с помощью генной инженерии можно лечить детей, но можно и создать очень выносливых и безжалостных солдат, поэтому крайне важно, в чьи руки попадут новые медицинские технологии.
Беляев.Человек-амфибия (тв.пер.,офсет,комп.форм.)
Я даже немного завидую их успеху». Роман был впервые опубликован в 1928 в журнале «Вокруг света». Толчком к написанию «Человека-амфибии» для Беляева послужили, с одной стороны, роман французского писателя-фантаста Жана де ля Ира «Иктанэр и Моизетта», а с другой — газетная заметка о состоявшемся в Буэнос-Айресе судебном деле некоего доктора, производившим «святотатственные» эксперименты над животными и людьми. Произведение состоит их трёх частей, повествование идёт от лица автора. Персонажей в романе представлено не так много, но даже их небольшое количество делает его богатым на события, а сюжет очень глубоким и реалистичным.
В далёкой жаркой стране на вершине прибрежной скалы стоит дом. В этом доме обитает Бог. Так местные жители называют доктора Сальватора — гениального хирурга, который своим благородным трудом безвозмездно помогает бедным крестьянам и рыбакам. Но доктор не только лечит, исправляет ошибки и несправедливости природы, он ещё и творит, как и подобает Богу.
Жена Бальтазара умерла во время родов, когда Кристо переправлял её через горы. Тогда он сказал брату, что ребёнок тоже умер. На самом деле Кристо отнёс мальчика доктору Сальватору, который сообщил, что не смог спасти ребёнка. По родинке Кристо узнал в Ихтиандре своего племянника.
Новость о том, что его сын жив и стал морским дьяволом, поразила Бальтазара. На следующий день из экспедиции вернулся Сальватор. Кристо сообщил ему, что Ихтиандра похитили. Доктор бросился спасать юношу на подводной лодке, спрятанной в пещере под домом.
Утром Зурита велел вывести Ихтиандра на палубу. Юноша плохо себя чувствовал. Он не мог жить без чистой воды, но ему приходилось окунаться в бочку из-под солонины. Оглушив «морского дьявола», Зурита заковал его в металлический пояс на длинной цепи и отправил искать жемчуг, пообещав после этого отпустить.
Улов Ихтиандра поразил Зуриту. Он захотел большего, но побоялся выпускать человека-амфибию в океан без цепи. Зурита решил, что сможет удержать юношу с помощью Гуттиэре, но та отказалась ему помогать. Реклама Между тем команда шхуны узнала, что на борту находиться морской дьявол, и взбунтовалась.
Матросы решили убить Зуриту. Спасаясь, он залез на мачту и увидел подплывающую к судну подводную лодку доктора. Перепуганные матросы попрыгали в воду. Зурита тоже покинул корабль, захватив упирающуюся Гуттиэре.
Ихтиандра на покинутой шхуне не оказалось. Сальватор не знал, что юноша был под водой. Недалеко от этого места затонул богатый пассажирский пароход. Зурита заставил Ихтиандра спуститься туда и собрать все драгоценности, показав ему поддельную записку от Гуттиэре.
Наивный юноша выполнил приказ негодяя и уже плыл к берегу, когда девушка сумела крикнуть, чтобы он спасался. Ихтиандр решил уплыть подальше от людей. Бальтазар тем временем не находил покоя. Он хотел вырвать своего сына из лап доктора Сальватора, который казался ему чудовищем.
Он нашёл пройдоху-стряпчего, который от имени Бальтазара подал в суд на доктора. Возбудил судебный иск против Сальватора и Зурита — он хотел навсегда завладеть Ихтиандром, став его опекуном. Судебный процесс получился громким, поскольку против доктора были прокурор и епископ. Обследовав дом Сальватора и увидев результаты его опытов, учёные сочли доктора гениальным безумцем.
За себя доктор был спокоен. Волновался он только за Ихтиандра, которого тоже держали в тюрьме. На суде Сальваторе заявил, что хотел создать людей будущего, которые могли бы жить в океане и использовать его неистощимые ресурсы. Реклама В тюрьме Ихтиандру пришлось жить в вонючей железной бочке и питаться сырой рыбой.
Такая жизнь привела к тому, что юноша уже практически не мог дышать воздухом. К счастью, начальник тюрьмы был многим обязан Сальватору — доктор спас его жену и ребёнка. Он узнал, что Ихтиандра хотят убить как «богопротивное существо» и решил его спасти. Из тюрьмы человека-амфибию вывез Ольсен.
Ихтиандр — не просто «человек-рыба», легкие которого дополнены жабрами акулы, позволяющими жить под водой. Это еще и «естественный человек», выросший вдали от цивилизации, не желающий мириться с общественной несправедливостью и потому обреченный на одиночество. История трагической любви Ихтиандра и прекрасной Гуттиэре стала главной сюжетной линией знаменитого фильма 1962 года, который посмотрели в год выпуска 65 миллионов человек. Обоснование выбора книги: выбор рабочей группы проекта, выбор участников голосования. Характеристика доступности последних изданий книги: переиздавалась неоднократно, в 2012 г.
Вскоре на берегу появился «смуглый человек с усами и эспаньолкой, в широкополой шляпе на голове» , который заверил девушку, что является ее спасителем. Слуга Ихтиандра Ихтиандру стал прислуживать Кристо, в обязанности которого входило следить, чтобы юноша проводил время не только под водой, но и на суше. От бесхитростного Ихтиандра индеец узнал, что есть боковой подводный туннель, через который юноша выплывал в море. Также Кристо выяснил, что его новый хозяин совершенно не разбирался в жизни и был наивен, как дитя. В городе Узнав историю с девушкой, которую Ихтиандр никак не мог забыть, Кристо уговорил его отправиться в город на ее поиски. Кристо привел Ихтиандра в лавку Бальтазара. Пока он совещался с братом, в лавку вошла приемная дочь Бальтазара — прекрасная Гуттиэре. Увидев ее, Ихтиандр бросился на улицу — он узнал спасенную им девушку. Снова в море Ихтиандр бросился в море и, позвав своего верного друга-дельфина Лидинга, отправился «навстречу ветру и волнам». Домой он вернулся только спустя три дня. Маленькая месть Встреча с незнакомкой глубоко впечатлила Ихтиандра, который мечтал вновь ее увидеть. Он нашел ее на скалистом берегу, где у Гуттиэре было запланировано свидание с высоким широкоплечим мужчиной по имени Ольсен. Девушка хотела передать ему свое жемчужное ожерелье, но нечаянно выронила его в море. Ихтиандр не мог «оставаться равнодушным к ее горю» — он тут же бросился в море и достал ожерелье. Так он познакомился с Гуттиэре, с которой стал встречаться почти каждый вечер. Нетерпение Зуриты Однажды Ихтиандр стал свидетелем охоты на дельфинов, во время которой пострадал его друг Лидинг. Спасая дельфина, юноша сам получил ранение — «удар ножа пришелся Ихтиандру по шее, не прикрытой чешуей». Перевязывая рану, Кристо заметил на плече юноши родимое пятно необычной формы. Старый индеец отправился к брату сообщить важное известие, но в этот момент появился Зурита, который решил как можно скорее завладеть Ихтиандром. Неприятная встреча Несмотря на рану и плохое самочувствие, Ихтиандр отправился на свидание к Гуттиэре. Вскоре к ним подъехал Зурита и назвал девушку своей невестой. В отчаянии Ихтиандр бросился в море. Бальтазар признался дочери, что единственным спасением от разорения станет ее брак с Зуритой, на что Гуттиэре сказала решительное «нет». Бой со спрутами Ихтиандру нужно было отвлечься от грустных мыслей, и он решил «привести в порядок грот». Но в первую очередь нужно было выселить оттуда «многочисленные семейства спрутов». Избавившись от них, Ихтиандр обставил «свое подводное жилище мебелью». Новый друг Спустя несколько дней Ихтиандр отыскал в море лодку Ольсена, чтобы узнать о судьбе Гуттиэре. Выяснив, что девушку совсем недавно насильно выдали замуж за Зуриту и отвезли в его гасиенду «Долорес», Ихтиандр тут же отправился за ней.
Онлайн час интересных сообщений «Книга — юбиляр- «Человек — амфибия».
Затем ему на глаза попалась статья о неудачных попытках французского физиолога Шарля Броун-Секара оживить собачью голову — и замысел романа сложился. По сюжету книги парижский хирург Керн тайно оживляет голову своего бывшего руководителя профессора Доуэля и под ее руководством проводит другие экспериментальные операции. Уже после выхода книги советские физиологи Брюхоненко и Чечулин пытались повторить опыты Секара, подключив собачью голову к аппарату искусственного кровообращения. Затем они пересадили голову одной собаки на тело другой — и хотя опыт оказался более удачным, получившийся двуглавый цербер умер вскоре после операции. По-настоящему трансплантология начала развиваться в начале 1950-х, и с каждым годом врачи делали все большие успехи. Доктора научились пересаживать почки, сердце и легкие, пришивать донорские конечности.
Аннотацию почитала — уже нравится. Но вот послушаю Джекила. Из духа противоречия.
Понимая, что среди бедных индейцев спасённому не выжить, Сальватор говорит родителям ребёнка, что тот умер, оставляет мальчика у себя и воспитывает его сам. Так на свет появляется Ихтиандр — человек-рыба. Действие книги начинается спустя много лет, когда Ихтиандр уже вырос. Он живёт у Сальватора, плавает в океане, куда выбирается подводным туннелем, ведущим от виллы Сальватора. Человек-рыба не остаётся незамеченным — то он разрежет рыбацкие сети, то его заметят рыбаки или ловцы жемчуга, когда он плавает на дельфине и трубит в раковину. По побережью уже ходят слухи о «морском дьяволе», живущем в океане. Ловцы жемчуга боятся нырять, рыбаки — выходить на промысел. Капитан Педро Зурита, промышляющий ловлей жемчуга, раздражён слухами, идущими ему в убыток, но быстро понимает, что за слухами кроется что-то реальное. Он решает, что «морской дьявол» — это разумное животное, которое неплохо было бы поймать и использовать. Попытки поймать «дьявола» сетями не удаются. Зурита вскоре убеждается, что «дьявол» как-то связан с Сальватором. Под видом деда больной индейской девочки в поместье приходит Кристо — агент Зуриты [4]. Он входит в доверие к Сальватору и со временем узнаёт об Ихтиандре. Ихтиандр спасает тонущую в море девушку — Гуттиэре, приёмную дочь Бальтазара, одного из подручных Зуриты. Оказавшийся поблизости на берегу Зурита находит Гуттиэре и уверяет девушку, что это он её спас. Поражённый красотой Гуттиэре, Ихтиандр хочет увидеть её снова, но он совершенно не знает жизни на берегу.
Правда, отец продолжал сотрудничать с издательствами Москвы и Ленинграда. Но из-за дальности расстояния, пересылки рукописей и переписки с редакторами задерживался гонорар, что отражалось на бюджете. А другое писать он не умел, да и не хотел. Жить стало не на что. Пришлось вновь искать средства к существованию. Однако писатель не сдается! Он уезжает в Мурманск, где нанимается на должность юрисконсульта Севтралтреста и одновременно сотрудничает в мурманских газетах. Осенью возвращается к семье в Пушкин, работает в ленинградских детских журналах «Чиж» и «Ёж». С 1939 г. В 1938 г. А автор снова в гипсе, как оказалось, на три года. Депрессия и постоянная боль дают обратный результат: загнанный в угол творец написал роман о своих несбывшихся мечтах — о человеке, способном летать. В романе «Ариэль», вышедшем в свет в 1941 г. А автор почти недвижим, так как только что перенес операцию на позвоночнике. Началась Великая Отечественная война. Физическое состояние Александра Романовича и преданность супруги стали причиной невозможности эвакуации, и они оказались в оккупации. Александр Беляев умер от голода и холода исследователи установили примерную дату его смерти 6 января 1942 года. Жену и дочь фашисты угнали в Германию. Вернулись они в сорок пятом, и вскоре были сосланы в Сибирь, где провели 11 лет. После возвращения в Пушкин сосед им передал каким-то чудом уцелевшие очки Беляева. На дужке была плотно навернута бумажка. Маргарита Константиновна осторожно развернула ее. Там было написано: «Не ищи моих следов на этой земле. Я жду тебя на небесах. Твой Ариэль». Беляев был похоронен в братской могиле. Место захоронения писателя достоверно не известно, хотя есть небольшой памятник рядом с могилой его жены. Возвращаясь к творчеству А. Беляева, надо отметить, что за 16 лет им были написаны 17 романов и десятки повестей и рассказов, что делает Беляева самым плодотворным советским писателем, работавшим в жанре фантастики в первой половине XX века.
Отзывы, вопросы и статьи
- 7 Предсказний Александра Беляева - Русская семерка
- Беляев Александр Романович: Человек-амфибия. Романы
- Безусловный успех
- Оглавление
- Человек-амфибия - роман Александра Беляева, читать онлайн
- Книга-юбиляр «Человек-амфибия» А.Беляева - Юбиляры - ЦБС для детей г. Севастополя
Александр Климай - Ихтиандр краткое содержание
- Александр Беляев — биография
- Канаверо и “Голова профессора Доуэля”
- Триумф новичков. 10 малоизвестных фактов о фильме «Человек-амфибия»
- Возможна ли жизнь головы без тела
Книга-юбиляр «Человек-амфибия» А.Беляева
«Песенка о Морском дьяволе» из к/ф «Человек-амфибия», 1961. Известный роман Беляева «Человек-амфибия» хвалил Герберт Уэллс, а научные рассказы печатали многие советские журналы. «Человек-амфибия» был первым отечественным игровым фильмом с обилием подводных съемок «в натурных условиях». Наше путешествие будет по книге Александра Беляева "Человек-амфибия".
Человек-амфибия. Научно-фантастические романы
Читать бесплатно онлайн книгу «Человек-амфибия» полностью, автора Александра Беляева в электронной библиотеке Александр Романович БЕЛЯЕВ — советский писатель, один из основоположников советской научно-фантастической литературы, автор многочисленных романов и рассказов. фильм «Человек-амфибия» режиссера Владимира Чеботарева. И сегодня мы вполне можем сказать, что автор "Человека-амфибии" во многом предопределил будущее.
Человек – амфибия. Александр Беляев 2020 слушать онлайн
Однажды он спасает красавицу Гуттиэре, после чего решает лучше познакомиться с миром людей. В романе есть довольно интересная любовная линия. Гуттиэре и Ихтиандр влюбляются друг в друга, но их чувствам препятствуют многие факторы. Ихтиандр практически ничего не знает о человеческих взаимоотношениях. В этом плане он больше похож на совсем ещё ребенка. Не стоит также забывать о том, что он тесно связан с водной средой. Гуттиэре, являясь приёмной дочерью Бальтазара, полностью зависит от него. Старый индеец хочет выдать дочь за богатого Зуриту. Будет ли у отношений Ихтиандра и Гуттиэре счастливый финал — узнаете, прочитав роман.
Отдельно хотелось бы отметить яркий и выразительный язык Александра Беляева. Особенно ему удалось описание морских глубин. Складывается ощущение, что сам ныряешь с аквалангом в синюю пучину тропического моря. Поначалу может показаться, что роман рассчитан на школьников. Действительно здесь можно найти всё то, что необходимо для подобной литературы: красочные описания, приключения, романтическая линия, рассуждения на научные темы довольно простым языком. Однако, если посмотреть повнимательнее, то можно увидеть очень серьёзные взрослые темы. Население Аргентины прозябает в нищете, нанимаясь практически на рабских условиях к таким людям, как Зурита. Эксперименты Сальватора уже не кажутся столь безобидными.
Что если Ихтиандр не был первым подопытным? Да и гуманны ли подобные опыты над людьми, даже если это теоретически может пойти им на благо? Сам юноша, воспитанный вдали от общества, оказался совершенно не готов к встрече с реальным миром. Непорядочные люди всячески пытаются эксплуатировать его. По сути, для него нет места ни в океане, не в мире людей. Он везде чужой, а таких наше общество хочет уничтожить. Автор довольно резко критикует полицию и религиозных служителей, которые показаны в мрачном свете. Всё, что идёт в разрез с учением церкви, должно перестать существовать.
Благими побуждениями и верой можно оправдать даже убийство. Итог: Роман однозначно заслуживает внимания. Люди разных возрастов смогут найти для себя много интересного. Занимательными показались размышления автора о людской сущности и разнообразных пороках общества. Оценка: 8 [ 13 ] Тимолеонт , 29 апреля 2019 г. Несмотря на то, что моментами здесь описываются самые тёмные и худшие черты человеческих душ и люди на контрасте морских «тварей» выглядят истинными чудовищами, всё равно воспринимается «Человек-амфибия» как добрая, человечная сказка. Нет, финал не заканчивается однозначным хеппиэндом, герои просто продолжают жить, наверняка даже не каждый день вспоминая описанные приключения. И как во всех лучших романах Беляева, упор здесь не на изобретения и научные открытия, а на людей, на их характеры и судьбы.
Да, по-моему скромному мнению, автор никогда не стремился выписывать особо замороченных персонажей с целым складом шкафов со скелетами, но оно здесь и не надо. Простые человеческие характеры в непростых жизненных обстоятельствах — зачастую большего для хорошей истории и не надо. Оценка: 8 [ 11 ] Deliann , 16 октября 2019 г. В детстве Ихтиандр был тяжело болен, и чтобы спасти ему жизнь профессор Сальватор пересадил мальчику жабры. Теперь Ихтиандр принадлежит обоим мирам: человеческому и морскому. И в обоих мирах он чувствует себя чужим. Читая эту историю сейчас, воспринимаешь ее совершенно иначе, чем в детстве. Тогда это была грустная история любви Ихтиандра и Гуттиэре на фоне конфликта с другими людьми.
Сейчас же при чтении ловишь себя на мыслях, что, во-первых, роман насквозь пропитан одиночеством. Здесь каждый персонаж страдает от отсутствия родственной души рядом и отчаянно, в меру своих сил, старается это преодолеть. А во-вторых, «Ихтиандр» — это словно современный реалистичный взгляд на комиксы. В смысле, я понимаю, что роману уже более 90 лет, но, по своей сути, перед нами история сверхчеловека, ищущего свое место в мире, где его сверхспособность приносит больше несчастий, нежели радостей. Совсем недавно подобные сюжеты активно обыгрывались в кинокомиксах и были в новинку. Пара слов о финале: Спойлер раскрытие сюжета кликните по нему, чтобы увидеть В школе мне казалось, что роман кончается хорошо: плохие дядьки побеждены, Ихтиандр спасен, Сальватор выходит из тюрьмы и т. Сейчас же концовка меня скорее фрустрировала, ведь глобально большинство персонажей не смогли разрешить своих проблем с одиночеством. И тот факт, что Ихтиандр уплыл на остров в Тихом океане, выглядит не победой главного героя, а его бегством.
Единственное, что внушает надежду, это океан и время, которые принадлежат теперь главному герою. Хорошая история, которая не зря считается классикой советской фантастики. Сейчас она смотрится слегка наивно, но по-прежнему подталкивает к интересным размышлениям. Оценка: 7 Добрый Филин , 6 ноября 2016 г. В 1928 вышел роман «Человек-амфибия». Так давно. Долгое время я его не замечал в упор. Первое, что бросается в глаза — классный авторский язык.
Действительно, литература серьёзная, а читается легко и непринуждённо. Полагаю, что причина этому — линейно-параллельный сюжет. Небольшими отрезками мы наблюдаем то за индейцами, то за Зуритой, то за доктором Сальватором, то за Ихтиандром. И все сюжетные линии очень и очень интересны. Кроме того, автор создаёт необычайно прекрасную атмосферу Аргентины, что также является несомненным плюсом. Моральная составляющая также присутствует. Во-первых, в книге дискредитируется капитализм. По сути, проблемы главных героев начались именно из-за капиталиста-Зуриты.
Во-вторых, высмеивается религия. Я — атеист, так что мне это бальзам на душу в любом случае. Третье, ода науке. В лице доктора Сальватора автор воспевает биологию, химию и прочие науки. Об издании. Издательство «АСТ» как всегда на высоте. Жёлтая обложка «Эксклюзивной классики» приятна глазу. Ихтиандр смотрится очень хорошо.
Оценка: 10 [ 4 ] arturramires , 13 августа 2021 г. Перечитал спустя сорок лет. Хотел взглянуть что изменилось во мне, в мире, в моём восприятии мира. Первый посыл сказать: не изменилось ничего. Но нет — кажется, раньше не было замечено огромное количество нюансов психологических, социальных, идеологических. Не без грусти отметил про себя, что молодости в моём случае свойственно наверное скакать по верхушкам, торопясь к новым высям и далям, что манят сладкоголосым счастьем... И сейчас только вижу: Беляев прекрасный писатель, умеющий лёгкими штрихами набросать достоверный портрет персонажа, невесомым пунктиром убедительно обозначить сложнейшую гамму мотиваций героев повествования, оставляя читателю возможность самому додумать, до-заполнить отсутствующие пазлы сюжетной канвы. Ясно вдруг стало, сколько Автор этого художественного конструкта сделал для многих из моего поколения, для меня лично.
Оценка: 9 тихий омут , 5 декабря 2014 г. Роман «Человек-амфибия» я читал с немалым удивлением. Так сильно он отличается от всем знакомого советского фильма. Особенно отличаются герои: на страницах романа вы не найдёте благородного, немного наивного доктора, мечтающего создать подводную утопию, не встретите воплощенный образ трагичной красавицы Гутиэрэ и её непутевого, алчного, но сохранившего остатки доблести отца. И Благородного смелого юношу Ихтиандра вы не встретите — он другой благодаря «приёмному отцу» Сальватору. Зато добавлены такие герои как брат Бальтазара- перебежчик Кристо, куча слуг профессора и второстепенные персонажи из зала суда. Докор Сальватор здесь совсем не добрый доктор Айболит, а холодный, расчетливый и поистине бессердечный ученный-естествоиспытатель. Да, цели его благородны — лечить болезни, развивать потенциал человека, исследовать морские глубины.
Но этот человек ставит свои опыты превыше этических ценностей. Внимательный читатель замечает, что Ихтиандр для него скорее домашняя зверушка — удачный эксперимент, нежели приёмный сын. Он растит его абсолютно социально неприспособленным, явно не планируя выпускать в свет, к людям. У профессора есть обезьяна-амфибия, куда более удачный эксперимент, по его признанию. Где это видано, чтобы ученный ставил эксперимент на человеке прежде, чем на обезьяне? О появлении Ихтиандра в доме доктора вообще отдельный разговор.
Толчком к написанию книги послужили, с одной стороны, воспоминания о прочитанном романе французского писателя-фантаста Жана де ля Ира «Иктанэр и Моизетта», а с другой — газетная заметка о состоявшемся в Буэнос-Айресе судебном процессе по делу некого доктора, ставившего «святотатственные» эксперименты над животными и людьми.
Прочитав статью, Александр Романович сильно переживал и негодовал по поводу случившегося, а потом решил написать роман о старом профессоре и юноше, которому пересадили жабры молодой акулы. Кстати, у Ихтиандра были прототипы в реальной жизни. По мнению ряда исследователей, главным прототипом героя романа стал легендарный греческий пловец и ныряльщик XIV века по прозвищу Песце-Кола «песце» в переводе с итальянского — рыба. По преданию он родился в 1300 году на острове Сицилия. Почти все детство Песце-Кола проводил в море. Он был знаком со всеми существовавшими в те времена морскими промыслами: ловлей устриц, добычей кораллов, губок и т. Позже он стал пловцом-почтальоном.
В любую погоду, даже в бурю, когда корабли отстаивались в защищенных от волн и ветра гаванях, юноша вплавь отправлялся в неблизкий путь на Липарские острова, находящиеся на расстоянии 50 миль от материка. Легенда утверждает, будто бы Песце-Кола трагически погиб, выполняя повеление короля-самодура Фридриха II Неаполитанского и Сицилийского. Развлекаясь, монарх бросил золотой кубок в море и приказал его достать. Человек-рыба нырял за ним дважды, но безрезультатно. Третья попытка закончилась для него трагически: волны безвозвратно поглотили смельчака. На протяжении долгого времени учеными разных стран предпринимались попытки создать человека-амфибию. Поэтому прототипами Ихтиандра и его отца могли быть разные люди.
Готье рассказал, что ксенотрансплантация межвидовая пересадка органов зародилась в начале двадцатого века с пересадки гормональных органов — тогда пациентам вшивали яички обезьяны для усиления половой функции. Операция обеспечивала кратковременный успех, но затем донорский орган отторгался и умирал. В 2022 году впервые в истории генетически модифицированное свиное сердце пересадили человеку — 57-летнему Дэвиду Беннетту. Он умер спустя два месяца после операции.
На момент смерти никакой очевидной причины выявить не удалось, сердце успешно прошло пробный период — считается, что первый месяц после пересадки является критическим для пациентов. Позже стало известно, что причиной смерти стал цитомегаловирус свиньи.
Ученые вместе с начальником морской полиции считали, что все это — проделки какого-нибудь озорника. Но не все ученые думали так. Некоторые ссылались на знаменитого немецкого натуралиста Конрада Геснера [4] , который описал морскую деву, морского дьявола, морского монаха и морского епископа. Божеское творчество неистощимо, и нам, ученым, скромность и осторожность в заключениях приличествует больше, чем кому-либо другому», — писали они. Трудно было назвать учеными этих скромных и осторожных людей.
Они верили в чудеса больше, чем в науку, и лекции их походили на проповедь. В конце концов, чтобы разрешить спор, отправили научную экспедицию. Членам экспедиции не посчастливилось встретиться с «дьяволом». Зато они узнали много нового о поступках «неизвестного лица» старые ученые настаивали на том, чтобы слово «лица» было заменено словом «существа». В докладе, опубликованном в газетах, члены экспедиции писали: «1. В некоторых местах на песчаных отмелях нами были замечены следы узких ступней человеческих ног. Следы выходили со стороны моря и вели обратно к морю.
Однако такие следы мог оставить человек, подъехавший к берегу на лодке. Осмотренные нами сети имеют разрезы, которые могли быть произведены острым режущим орудием. Возможно, что сети зацепились за острые подводные скалы или железные обломки затонувших судов и порвались. По рассказам очевидцев, выброшенный бурей на берег, на значительное расстояние от воды, дельфин был кем-то ночью стащен в воду, причем на песке обнаружены следы ног и как бы длинных ногтей. Вероятно, какой-то сердобольный рыбак оттащил дельфина в море. Известно, что дельфины, охотясь за рыбой, помогают рыбакам тем, что загоняют ее к отмели. Рыбаки же часто выручают из беды дельфинов.
Следы когтей могли быть произведены пальцами человека. Воображение придало следам вид когтей. Козленок мог быть привезен на лодке и подброшен каким-нибудь шутником». Ученые нашли и другие не менее простые причины, чтобы объяснить происхождение следов, оставленных «дьяволом». Они пришли к выводу, что ни одно морское чудовище не могло совершить столь сложных действий. И все же эти объяснения удовлетворяли не всех. Даже среди самих ученых нашлись такие, которым эти объяснения казались сомнительными.
Как мог самый ловкий и упорный шутник проделывать такие вещи, не попадаясь так долго на глаза людей? Но главное, о чем умолчали ученые в своем докладе, заключалось в том, что «дьявол», как это было установлено, совершал свои подвиги на протяжении короткого времени в различных, расположенных далеко друг от друга местах. Или «дьявол» умел плавать с неслыханной быстротой, или у него были какие-то особенные приспособления, или же, наконец, «дьявол» был не один, а их было несколько. Но тогда все эти шутки становились еще более непонятными и угрожающими. Педро Зурита вспоминал всю эту загадочную историю, не переставая шагать по каюте. Он не заметил, как рассвело и в окно иллюминатора проник розовый луч. Педро погасил лампу и начал умываться.
Обливая себе голову теплой водой, он услышал испуганные крики, доносившиеся с палубы. Зурита, не кончив умываться, быстро поднялся по трапу. Голые ловцы, с холщовой перевязью на бедрах, стояли у борта, размахивали руками и беспорядочно кричали. Педро посмотрел вниз и увидел, что лодки, оставленные на ночь на воде, отвязаны. Ночной бриз отнес их довольно далеко в открытый океан. Теперь утренним бризом их медленно несло к берегу. Весла шлюпок, разбросанные по воде, плавали по заливу.
Зурита приказал ловцам собрать лодки. Но никто не решался сойти с палубы. Зурита повторил приказ. Зурита взялся за кобуру револьвера. Ловцы отошли и столпились у мачты. Они враждебно смотрели на Зуриту. Столкновение казалось неминуемым.
Но тут вмешался Бальтазар. Теперь ловцы подошли к борту и со страхом наблюдали за Бальтазаром. Несмотря на старость и больную ногу, он плавал отлично. В несколько взмахов индеец доплыл до лодки, выловил плававшее весло и влез в лодку. Нож был острый, как бритва. Видя, что с Бальтазаром ничего страшного не произошло, несколько рыбаков последовали его примеру. Верхом на дельфине Солнце только что взошло, но уже палило немилосердно.
Серебристо-голубое небо было безоблачно, океан не подвижен. По совету Бальтазара якорь бросили в небольшой бухте, у скалистого берега, двумя уступами поднимавшегося из воды. Лодки рассеялись по заливу. На каждой лодке, по обычаю, было два ловца: один нырял, другой вытаскивал ныряльщика. Потом они менялись ролями. Одна лодка подошла довольно близко к берегу. Ныряльщик захватил ногами большой обломок кораллового известняка, привязанный к концу веревки, и быстро опустился на дно.
Вода была очень теплая и прозрачная — каждый камень на дне был отчетливо виден. Ближе к берегу со дна поднимались кораллы — неподвижно застывшие кусты подводных садов. Мелкие рыбки, отливавшие золотом и серебром, шныряли между этими кустами. Ныряльщик опустился на дно и, согнувшись, начал быстро собирать раковины и класть в привязанный к ремешку на боку мешочек. Его товарищ по работе, индеец-гурона, держал в руках конец веревки и, перегнувшись через борт лодки, смотрел в воду. Вдруг он увидел, что ныряльщик вскочил на ноги так быстро, как только мог, взмахнул руками, ухватился за веревку и дернул ее так сильно, что едва не стянул гурона в воду. Лодка качнулась.
Индеец-гурона торопливо поднял товарища и помог ему взобраться на лодку. Широко открыв рот, ныряльщик тяжело дышал, глаза его были расширены. Темно-бронзовое лицо сделалось серым — так он побледнел. Но ныряльщик ничего не мог ответить — он упал на дно лодки. Что могло его так напугать на дне моря? Гурона нагнулся и начал всматриваться в воду. Да, там творилось что-то неладное.
Маленькие рыбки, как птицы, завидевшие коршуна, спешили укрыться в густых зарослях подводных лесов. И вдруг индеец-гурона увидел, как из-за выступавшей углом подводной скалы показалось нечто похожее на багровый дым. Дым медленно расползался во все стороны, окрашивая воду в розовый цвет. И тут же показалось что-то темное. Это было тело акулы. Оно медленно повернулось и исчезло за выступом скалы. Багровый подводный дым мог быть только кровью, разлитой на дне океана.
Что произошло там? Гурона посмотрел на своего товарища, но тот неподвижно лежал на спине, ловя воздух широко раскрытым ртом и бессмысленно глядя в небо. Индеец взялся за весла и поспешил отвезти своего внезапно заболевшего товарища на борт «Медузы». Наконец ныряльщик пришел в себя, но как будто потерял дар слова — только мычал, качал головой и отдувался, выпячивая губы. Бывшие на шхуне ловцы окружили ныряльщика, с нетерпением ожидали его объяснений. Ныряльщик покрутил головой и сказал глухим голосом: — Видал… «морского дьявола». Акула плывет прямо на меня.
Конец мне! Большая, черная, уже пасть открыла, сейчас есть меня будет. Смотрю — еще плывет… — Другая акула? Голова у него есть? Да, кажется, есть. Глаза по стакану. А лапы у него есть?
Пальцы длинные, зеленые, с когтями и перепонками. Сам блестит, как рыба чешуей. Подплыл к акуле, сверкнул лапой — шарк! Кровь из брюха акулы… — А какие у него ноги? Большой хвост есть. А на конце хвоста две змеи. Это был он… — Да, это был он.
Эта весть быстро разнеслась по лодкам, плававшим в заливе. Ловцы поспешили к шхуне и подняли лодки на борт. Все обступили ныряльщика, спасенного «морским дьяволом», и заставляли его без конца повторять рассказ. И он повторял, рассказывая все новые и новые подробности. Он вспомнил, что из ноздрей чудовища вылетало красное пламя, а зубы были острые и длинные, в палец величиной. Его уши двигались, на боках были плавники, а сзади — хвост, как весло. Педро Зурита, обнаженный по пояс, в коротких белых штанах, в туфлях на босу ноги и в высокой широкополой соломенной шляпе на голове, шаркая туфлями, ходил по палубе, прислушиваясь к разговорам.
Чем больше увлекался рассказчик, тем более убеждался Педро, что все это выдумано ловцом, испуганным приближением акулы. Кто-то вспорол акуле брюхо: ведь вода в заливе порозовела. Индеец врет, но во всем этом есть какая-то доля правды. Странная история, черт возьми! Этот звук поразил экипаж «Медузы», как удар грома. Все разговоры сразу прекратились, лица побледнели. Ловцы с суеверным ужасом смотрели на скалу, откуда донесся звук трубы.
Недалеко от скалы резвилось на поверхности океана стадо дельфинов. Один дельфин отделился от стада, громко фыркнул, как бы отвечая на призывный сигнал трубы, быстро поплыл к скале и скрылся за утесами. Прошло еще несколько мгновений напряженного ожидания. Вдруг ловцы увидели, как из-за скалы показался дельфин. На его спине сидело верхом, как на лошади, странное существо — «дьявол», о котором недавно рассказывал ныряльщик. Чудовище обладало телом человека, а на его лице виднелись огромные, как старинные часы-луковицы, глаза, сверкавшие в лучах солнца подобно фонарям автомобиля, кожа отливала нежным голубым серебром, а кисти рук походили на лягушечьи — темно-зеленые, с длинными пальцами и перепонками между ними. Ноги ниже колен находились в воде.
Оканчивались ли они хвостами или это были обычные человеческие ноги — осталось неизвестным. Странное существо держало в руке длинную витую раковину. Оно еще раз протрубило в эту раковину, засмеялось веселым человеческим смехом и вдруг крикнуло на чистом испанском языке: — Скорей, Лидинг [5] , вперед! И дельфин, как хорошая лошадь, прибавил скорость. Ловцы невольно вскрикнули. Необычайный наездник обернулся. Увидев людей, он с быстротой ящерицы соскользнул с дельфина и скрылся за его телом.
Из-за спины дельфина показалась зеленая рука, ударившая животное по спине. Послушный дельфин погрузился в воду вместе с чудовищем. Странная пара сделала под водой полукруг и скрылась за подводной скалой… Весь этот необычайный выезд занял не более минуты, но зрители долго не могли прийти в себя от изумления. Ловцы кричали, бегали по палубе, хватались за голову. Индейцы упали на колени и заклинали бога моря пощадить их. Молодой мексиканец от испуга влез на грот-мачту и кричал. Негры скатились в трюм и забились в угол.
О лове нечего было и думать. Педро и Бальтазар с трудом водворили порядок. Неудача Зуриты Капитан «Медузы» спустился к себе в каюту, чтобы обдумать происшедшее. Что это? Но не может же безумие сразу охватить всю команду. Даже одинаковый сон не может присниться двум людям. Но мы все видели морского черта.
Это неоспоримо. Значит, он все-таки существует, как это ни невероятно. Оно, по-видимому, чувствует себя одинаково хорошо в воде и на поверхности. И оно умеет говорить по-испански — значит, с ним можно объясниться. Что, если бы… Что, если бы поймать чудовище, приручить и заставить ловить жемчуг? Одна эта жаба, способная жить в воде, может заменить целую артель ловцов. И потом — какая выгода!
Каждому ловцу жемчуга как-никак приходится давать четверть улова. А эта жаба ничего не стоила бы. Ведь этак можно нажить в самый короткий срок сотни тысяч, миллионы пезет! Зурита размечтался. До сих пор он надеялся разбогатеть, искал жемчужные раковины там, где их никто не добывал. Персидский залив, западный берег Цейлона, Красное море, австралийские воды — все эти жемчужные места находятся далеко, и люди давно ищут там жемчуг. Идти в Мексиканский или Калифорнийский залив, к островам Фомы и Маргариты?
Плыть в берегам Венесуэлы, где добывается лучший американский жемчуг, Зурита не мог. Для этого его шхуна была слишком ветхой, да и не хватало его ловцов — словом, нужно было поставить дело на широкую ногу. А денег у Зуриты не хватало. Так и оставался он у берегов Аргентины. Но теперь! Теперь он мог бы разбогатеть в один год, если бы только ему удалось поймать «морского дьявола». Он станет самым богатым человеком Аргентины, даже, быть может, Америки.
Деньги проложат ему дорогу к власти. Имя Педро Зуриты будет у всех на устах. Но надо быть очень осторожным. И прежде всего — сохранить тайну. Зурита поднялся на палубу и, собрав весь экипаж вплоть до кока, сказал: — Вы знаете, какая участь постигла тех, кто распространял слухи о «морском дьяволе»? Их арестовала полиция, и они сидят в тюрьме. Я должен предупредить вас, что то же будет с каждым из вас, если вы хоть одним словом обмолвитесь о том, что видали «морского дьявола».
Вас сгноят в тюрьме. Поэтому, если вам дорога жизнь, — никому ни слова о «дьяволе». Бальтазар внимательно выслушал хозяина и, помолчав, ответил: — Да. Это хорошо. Хорошо иметь у себя на службе «дьявола». Но как поймать его? Нашим ныряльщикам только скажи «дьявол», и у них подгибаются колени.
Даже за мешок золота они не согласятся. Индеец пожал плечами: — Я никогда еще не охотился на морских дьяволов. Подстеречь его, вероятно, будет нелегко, убить же, если только он сделан из мяса и костей, нетрудно. Но нам нужен живой «дьявол». Что ты думаешь о «морском дьяволе»? Неведомый зверь страшней. Но я люблю охотиться на страшного зверя.
Ты переговори со всеми арауканцами. Они храбры и сметливы. Выбери человек пять, не больше. Если не согласятся наши, найди на стороне. Прежде всего надо выследить, где его логово. Тогда нам легко будет захватить его в сети. Зурита и Бальтазар быстро принялись за дело.
По заказу Зуриты была изготовлена проволочная мережа, напоминающая большую бочку с открытым дном. Внутри мережи Зурита натянул пеньковые сети, чтобы «дьявол» запутался в них, как в паутине. Ловцов рассчитали. Из экипажа «Медузы» Бальтазару удалось уговорить только двух индейцев племени араукана участвовать в охоте на «дьявола». Еще троих он завербовал в Буэнос-Айресе. Выслеживать «дьявола» решили начать в том заливе, где экипаж «Медузы» впервые увидел его. Чтобы не возбудить подозрения «дьявола», шхуна бросила якорь в нескольких километрах от небольшого залива.
Зурита и его спутники время от времени занимались рыбной ловлей, как будто это и было целью их плавания. В то же время трое из них по очереди, прячась за камнями на берегу, зорко следили за тем, что делается в заливе. Была вторая неделя на исходе, а «дьявол» не подавал о себе вести. Бальтазар завязал знакомство с прибрежными жителями, фермерами-индейцами, дешево продавал им рыбу и, беседуя с ними о разных вещах, незаметно переводил разговор на «морского дьявола». Из этих разговоров старый индеец узнал, что место для охоты они выбрали правильно: многие индейцы, жившие вблизи залива, слышали звук рога и видели следы ног на песке. Они уверяли, что пятка у «дьявола» — человеческая, но пальцы значительно удлинены. Иногда на песке индейцы замечали углубление от спины — он лежал на берегу.
Но самого «дьявола» никто не видел. Две недели стояла «Медуза» в заливе, занимаясь для видимости ловом рыбы. Две недели Зурита, Бальтазар и нанятые индейцы, не спуская глаз, следили за поверхностью океана, но «морской дьявол» не появлялся. Зурита беспокоился. Он был нетерпелив и скуп. Каждый день стоил денег, а этот «дьявол» заставлял себя ждать. Педро начал уже сомневаться.
Если «дьявол» — существо сверхъестественное, его никакими сетями не поймать. Да и опасно связываться с таким чертом — Зурита был суеверен. Пригласить на всякий случай на «Медузу» священника с крестом и святыми дарами? Новые расходы. Но, может быть, «морской дьявол» совсем не дьявол, а какой-нибудь шутник, хороший пловец, вырядившийся дьяволом, чтобы пугать людей. Но его, как всякое животное, можно приручить и выдрессировать. Уж не бросить ли всю эту затею?
Зурита объявил награду тому, кто первый заметит «дьявола», и решил подождать еще несколько дней. К его радости, в начале третьей недели «дьявол» наконец начал появляться. После дневного лова Бальтазар оставил лодку, наполненную рыбой, у берега. Рано утром за рыбой должны были прийти покупатели. Бальтазар пошел на ферму навестить знакомого индейца, а когда вернулся на берег, лодка была пуста. Бальтазар сразу решил, что это сделал «дьявол». В ту же ночь один из дежурных индейцев услышал звук трубы южнее залива.
Еще через два дня, рано утром, молодой арауканец сообщил, что ему наконец удалось выследить «дьявола». Он приплыл на дельфине. На этот раз «дьявол» не сидел верхом, а плыл рядом с дельфином, ухватившись рукой за «упряжь» — широкий кожаный ошейник. В заливе «дьявол» снял с дельфина ошейник, похлопал животное и скрылся в глубине залива, у подошвы отвесной скалы. Дельфин выплыл на поверхность и исчез. Зурита, выслушав арауканца, поблагодарил, обещая наградить, и сказал: — Сегодня днем «дьявол» едва ли выплывет из своего убежища. Нам надо поэтому осмотреть дно залива.
Кто возьмется за это? Но никому не хотелось опускаться на дно океана, рискуя встретиться лицом к лицу с неведомым чудовищем. Бальтазар выступил вперед. Бальтазар был верен своему слову. Все, кроме вахтенных, сошли на берег и отправились к отвесной скале у залива. Бальтазар обвязал себя веревкой, чтобы его можно было вытащить, если бы он оказался раненным, взял нож, зажал между ног камень и опустился на дно. Арауканцы с нетерпением ожидали его возвращения, вглядываясь в пятно, мелькавшее в голубоватой мгле затененного скалами залива.
Прошло сорок, пятьдесят секунд, минута — Бальтазар не возвращался. Наконец он дернул веревку, и его подняли на поверхность. Отдышавшись, Бальтазар сказал: — Узкий проход ведет в подземную пещеру. Там темно, как в брюхе акулы. Вокруг нее — гладкая стена. Мы расставим наши сети, и рыбка попадется. Вскоре после захода солнца индейцы опустили проволочные сети на крепких веревках в воду у входа в пещеру.
Концы веревок закрепили на берегу.