Новости феминитивы список

Наткнулся на новость,что запретили использовать слова,образованные от мужского рода,в женском роде(по типу директорка,блогера ну и т.п). Как пишут,использование. Феминитивы уже вошли в нашу речь, но многим это явление кажется чужеродным. В своё время я составила для интересующихся краткий список научных работ о феминитивах. Отсутствие новых феминитивов в словарях не означает, что «авторка» и «редакторка» под запретом. В этом тексте речь пойдет о феминитивах в русском языке, о том, каким правилам они подчинялись раньше и подчиняются (или не подчиняются) теперь и как они способны повлиять.

1. Феминитивы звучат пренебрежительно

  • Верховный суд признал слова «доярка» и «учительница» экстремистскими
  • Наша ТОП-новинка 2024
  • Сообщить об опечатке
  • "Феминистское антивоенное сопротивление" пополнило список нежелательных в России организаций
  • «Любой попадает в серую зону». Что говорят в России о «запрете» феминитивов

За феминитивы в СМИ будут штрафовать

Почему форма слова «стюардесса» не вызывает вопросов у большинства населения, а вот «редакторка журнала» многим режет слух у меня даже в документе Word подчеркивание в этом месте? Женщины как работали, так и работают в издательском деле, равно как и на борту воздушного судна. Прежде всего, слова «редакторка» и «стюардесса» имеют разные суффиксы. Слово «стюардесса» прекрасно прижилось в русском языке, хотя это и не официальный термин: оно вытеснило название профессии «бортпроводница». Что касается «редакторки», то в XIX веке в обиход вошло слово «редакторша». Была и другая форма, заимствованная из французского, — «редактриса». Возможно, «редактриса» сегодня вызовет меньше раздражения, чем «редакторка». Дело в том, что слова «кураторка», «блогерка», «авторка», «редакторка» и им подобные нарушили практику словообразования, а именно: заимствованные слова с безударными суффиксами —ор, —ер в русском не заканчиваются суффиксом -к а.

Еще в древнерусском языке существовало слово «мастерица», но никак не «мастерка». Другое дело — названия неодушевленных предметов, такие как «докторка» в сленге работников торговли — «докторская колбаса» , «кондитерка», «гримерка» — здесь нет препятствия к использованию суффикса —к а. Поэтому к названиям профессий типа «редакторка» носители русского языка не привыкли. К слову сказать, некоторые официально закрепленные феминитивы вызывают не меньше недоумения: например, обозначений «самарка» и «красноярка» сами жительницы этих городов избегают. А вот «омичка», «костромичка» и «одесситка» всеми охотно употребляются. Феминитивы и феминизм как движение — какая здесь корреляция? Если я отказываюсь использовать феминитивы в речи, значит, мне чужды принципы феминизма?

Так ли это? Нет, конечно. Как мы говорили выше, присвоение словам идеологической нагрузки всегда условно. Феминитивы можно назвать групповым явлением, определенным маркером тенденций и взглядов, но не более того. В том смысле, что употребление феминитивов в речи демонстрирует приверженность говорящего идеям феминизма, но отказ от употребления феминитивов сам по себе не доказывает обратного. Однако я вижу еще один грамматический повод использовать феминитивы — вопрос согласованных определений и их склонения по падежам. Если словосочетание «наша врач» звучит еще не так плохо, то «опытная руководитель» уже режет слух.

Правомерны обе наши тенденции: это прогрессивность и консерватизм, это вдыхание и выдыхание человеческой мысли. Оттого неизменно борьбу приходится вести на два фронта, равно непоколебимых. Если иметь в виду непосредственные цели, то, мы знаем, борьба с так называемой порчей языка безнадёжна, как борьба с его чистильщиками. Пуризм, как всякий консерватизм, есть вещь почтенная и неистребимая, очень нужная и очень мало творческая. Консерватизм есть некоторое недоверие — недоверие к свободной игре человеческих сил, в которой творчество. Непосредственных целей своих он не достигает. Сколько ни скажи разумных слов против глупых и наглых слов, как ухажёр или танцулька, они — мы это знаем — от того не исчезнут, а если исчезнут, то не потому, что эстеты или лингвисты ими возмущались».

Как сказать — Почему некоторые феминитивы например, «авторка» так режут слух и вызывают раздражение? Они созданы против языковых правил или просто неуместны?

Феминитивы: история, устройство, конкуренция» Ирина Фуфаева призывает не обращать внимание на канцелярский язык классификатора. Как и любой профессиональный сленг, он не относится к языку публицистики, разговорному или языку художественной литературы. Важно провести это различение. Люди не понимают, что есть бюрократический подъязык, в котором нет слов учительница и художница. Но они там и не нужны. Так, депутат заксобрания Ленинградской области Владимир Петров в марте прошлого года просил экс-министра культуры РФ Владимира Мединского ввести штрафы «за намеренное искажение русского языка и пропаганду безграмотности».

По мнению Петрова, к этому относится и использование неклассических феминитивов. В качестве примера Петров привел применение в ряде СМИ таких слов, как «авторка», «президентка», «докторка». О чем в действительности говорят женщины Феминитивы бывают разные Феминитивы имеют разный статус и бывают вполне нейтральными. Такие слова, как учительница, певица и художница, совершенно привычны русскому человеку и в словарях даже не имеют пометки «разговорная речь», рассказала Ирина Фуфаева. Некоторые слова, такие как «парикмахерша», в словарях идут с пометкой «разговорная речь».

Надругательство над родным языком? Или его эволюция? Или внедрять?

Точного ответа ни на один из вопросов не будет. Все потому, что в обиходе уже огромное множество прижившихся феминитивов, которые мы используем изо дня в день. Дело в том, что наш язык достаточно ленив, потому он как и мы — говорящие стремится к упрощению. Для этого существует термин «лингвистическая экономия», когда мы неосознанно стараемся вложить максимум информации в минимум букв. Способов такой экономии несколько: — Сокращения — это когда метрополитен становится метро; — Заимствования — когда модная песня — шлягер; — Замена описательного наименования одним словом — женщина-поэт — поэтесса. Последнее — как раз по нашу душу. И если с тем, что феминитивы с нами рука об руку чего там сопротивляться-то , убедились, идем дальше. Что там с внедрением?

А там еще проще: язык не будет подстраивать под себя действительность — он сам подстраивается под нее. И насильственные внедрения ему не нужны. Как и не нужны попытки защитить его от изменений. Если что-то должно стать частью нормы — так будет, а если нет — се ля ви. И изменить это никто не сможет. Но кто и зачем пытается менять или защищать? А вот тут обратимся к истории. Феминитивы часто встречаются в документах, сохранившихся еще с XVII века: дворница, банщица, золоторица.

Позже с возможностью получать университетское образование и доступностью большинства профессий появляются учительницы, продавщицы, акушерки, телеграфистки и много кто еще. В 1970 на Западе публикуется интересное исследование. Это исследование считается первой попыткой показать проблему языка с точки зрения гендера, и утверждает: такая языковая традиция уничижает образ женщины. Именно после этого зарождается так называемая концепция «феминистской лингвистики», после чего исследований по теме на западе становится все больше, а ряд языковых норм начинает меняться. Через двадцать лет — в 90-х — проблема доходит и до россиян. Но на серьезном уровне об этой теме говорят только в последние лет пять. Вот только не как о способе сокращения языка как это было раньше , а как о способе равноправия и ухода от стереотипов.

В России могут запретить феминитивы: за какие слова можно попасть под суд

2. В погружении себя в гендерно-инклюзивную\нейтральную среду вам могут помочь сообщества в социальных сетях, которые используют феминитивы, ниже представлен список некоторых. Вне зависимости от отношений с феминизмом, феминитивы у нас используют все: тренерка, блокерка, джеммерка. Исследование об отношении россиян к феминитивам провел сервис по поиску работы Superjob. Феминитивами или феминативами называют слова женского рода, у которых есть парное или однокоренное слово мужского рода.

Светлана Друговейко-Должанская: «Феминитивы присутствовали в русском языке уже в 16 – 17 веках»

Именно после этого зарождается так называемая концепция «феминистской лингвистики», после чего исследований по теме на западе становится все больше, а ряд языковых норм начинает меняться. Через двадцать лет — в 90-х — проблема доходит и до россиян. Но на серьезном уровне об этой теме говорят только в последние лет пять. Вот только не как о способе сокращения языка как это было раньше , а как о способе равноправия и ухода от стереотипов. Сторонники феминитивов уверены, что новые формы слов сделают женщин видимыми в обществе. Якобы в нашем патриархальном мире, где всем правят мужчины и все достижения приписываются тоже им, нужны слова, которые ясно обозначат, что речь идет о женщинах. Происходит это, дескать, из-за гендерных стереотипов, которые диктуют, что интеллектуальный труд — не женское дело.

Лично мне, если честно, поверить в то, что такое мракобесие в современном мире все еще существует и кто-то там не знает, что женщины не умственно отсталые, сложно, но идея того, что люди будут знать, что профессор, который что-то изобрел, вполне себе даже профессорка, ясна. При этом в эпоху капитализма основную ценность составляют деньги, которые человек может на этом самом производстве зарабатывать. Все капиталы, наукоёмкие открытия и достижения человечества по этой причине в основном ассоциировались с мужчинами. В XX веке, когда женщина стала участником процесса производства, она стала заявлять о себе в женском роде в профессиональной сфере, в результате чего мир узнал об актрисах, художницах, поэтессах, директрисах. Таким образом феминитивы постепенно приживались в русском языке, вместе с новой волной профессионалов. Но сейчас предпринимаются попытки искусственного внедрения феминитивов, которые, на мой взгляд, вряд ли приживутся.

Среди таких примеров: фотографка, директорка, пиар агентка и так далее. Все это выглядит как попытка заставить дерево расти быстрее». А заставить пытаются с помощью языковой симметрии. Есть адвокат, пусть будет адвокатка. Есть корреспондент, пусть будет корреспондентесса. Вот только почему от этих конструкций нет-нет да и начинает подташнивать?

Дело в том, что, когда занесенных в словарь форм слов нет, люди пытаются, исходя из своих знаний об их появлении, слепить новые. Феминитивы также просто придумываются на ходу — такие слова называются «окказионализмами» — сделанными по случаю, составленные под свои нужды. Поэтому и выглядят они как собака с пришитой пятой ногой и режут слух, потому что противоречат сложившимся шаблонам словообразования. Феминистки просто приставляют ко всему суффиксы -к-, -есса- -ин-, -ниц-, -щиц- и дальше по списку. Но забывают о принципе словообразования и сочетаемости. Например, если у основы последний слог ударный, тогда подойдет суффикс -к-.

Так журналист стала журналисткой.

Например, есть редактор, есть редакторша. Почему вместо редакторши используется редакторка — не очень понятно. Суффикс «к» придает этим формам довольно странное звучание. Директорка тоже смотрится довольно странно именно из-за этого суффикса.

Я не уверен, что это хороший способ реформирования русского языка. Ну и для огромной части населения такие формы неприемлемы. То, что в каких-то социальных группах это приветствуется и используется широко, это не означает, что это будет распространено на весь русский язык.

Их запретили заранее, а то вдруг появятся. В общем, вернёмся в феминитивам, они хотя бы существуют. У нас есть слова, к которым нет маскулятивов, это няня и машинистка, а также названия животных: муха, жаба, стрекоза. Теперь у нас будут мух, жаб и стрекозёл. Женщина-стрекозёл - это бывшая стрекоза. А ещё королева, принцесса, императрица - это тоже феминитивы.

Всё, теперь у нас только король, принц и император скрепны. Император Екатерина II - нормальный император без всяких там. Придётся переписывать теперь всю нескрепную литературу, а то ишь, чего удумали, принцессы у них там в сказках.

Но иногда феминитивы — обязательный пункт в редакционной политике издания. Здесь можно попасть в ловушку и увлечься идеологией: возмущённые комментаторы под таким текстом не преминут. Ирина Фуфаева вспоминает случай с интернет-журналом DOXA, который использует феминитивы систематически: «Я помню, у них была новость, где слово экспертка употребили в абзаце пять раз. Было много комментариев по этому поводу. Это и феминитив новый, с одной стороны, и, с другой, — нарушение правил газетного стиля. В идеале один и тот же персонаж должен называться разными словами, а одно и то же слово не должно употребляться в соседних предложениях, Почему-то, когда авторы начинают использовать феминитивы в статьях, они об этом забывают». Вы просто так хотите А что если вы просто так, исходя из своих душевных позывов, вдруг решили употреблять феминитивы? Вы, может быть, не феминистка и не профеминист, никакого «идеологического» внутреннего протеста специальные слова у вас не вызывают, но «звучат плохо» и вообще «портят великий и могучий». В общем, кажутся вам совершенно неблагозвучными и недостойными русского языка, попросту несуразными. Но почему бы не называть людей так, как они просят себя называть? Почему возникают такие эмоции, объясняет Ирина Фуфаева: Вы просто так хотите А что если вы просто так, исходя из своих душевных позывов, вдруг решили употреблять феминитивы? Почему возникают такие эмоции, объясняет Ирина Фуфаева: «Феминитивы вроде авторка, редакторка, докторка заимствованы из других славянских языков по модели, которой в русском языке не было. В частности, суффикс -к- соединяется с определенными типами основ. В устном диалоге человек даже не заметит, как скажет авторша, редакторша и докторша, но на суффикс -к- ещё как обратит внимание. Совершенно очевидный момент, который люди рефлексируют и озвучивают: образования с суффиксом -к- воспринимается как уничижительные или иногда уменьшительные. Я помню, адвокаткой так возмущались! И каждый решает сам, что ему важнее: благозвучность или самовыражение. Иногда, особенно мужчинам, это кажется глупостью, но, когда тема вдруг касается человека лично, отношение может измениться. Это заметил и Навальный: «Ну, а теперь жизнь пошутила над тобой. Какая тебе разница, швея ты или швей?

Более 80% россиян допустили, что феминитивы приживутся в обществе

Подчеркивается также, что распоряжение о включении "Феминистского антивоенного сопротивления" в перечень нежелательных организаций датируется 25 апреля 2024 года. Кроме того, "ФАС" было включено в реестр иноагентов в 2022 году. По информации ведомства, она проводила сбор средств в поддержку Украины, способствовала публичному продвижению лиц, участвующих в протестных движениях.

Хотя «студентка, комсомолка, спортсменка» — вполне естественны. Слова иностранного происхождения, обозначающие профессии и заканчивающиеся на «р», просто не стыкуются с суффиксом «—ка», и потому звучат ненатурально. Женщину-врача вряд ли всерьёз назовут «врачихой» звучит грубовато и неуважительно , женщину-генерала — «генеральшей» по логике языка, это «жена или вдова генерала» , а даму-психолога — «психологиней» здесь сразу считывается иронический оттенок. Поэтому когда представители или представительницы фем-сообщества или люди леволиберальных взглядов намеренно пишут «авторка» или «психоаналитичка» — то они лукавят, говоря, что это естественно, говорит ИА Регнум научный редактор, филолог Мария Исенова. А вот всякие «авторки», «блогерки» я вижу только в текстах авторов, которые имеют чёткую позицию по вопросу прав женщин и так далее». Это маркер определённой позиции, так же как использование терминов вроде «классовой борьбы», скорее всего, маркирует текст автора-марксиста.

И аудитория, которая видит эти маркеры в виде странных феминитивов, сразу может определить, близка ей философия того или иного медиа или нет. Идеологически маркированные слова вряд ли естественным образом войдут в языковой обиход, отмечают эксперты. Поэтому и законодательный запрет искусственных феминитивов, возможно, стал бы излишней мерой. Что касается решения Верховного суда, то есть надежда, что высшая инстанция даст официальную трактовку того, что имелось в виду в его решении.

Однако решение высшей инстанции может побудить людей, которые раньше часто использовали такие слова, побояться продолжать делать это. Стоит отметить, что подлинность предоставленного документа проверить невозможно.

Нам проще сказать: «Кассирша потеряла чек». А вот сама кассирша себя назовет кассиром, ей нет необходимости уточнять пол.

При этом есть языковые заповедники феминитивов. Это названия жительниц городов никто и никогда не назовет женщину из Парижа парижанином - только парижанкой. То же самое с представительницами национальностей или религий.

Победит «авторка» или более правильная «авторша»? Пока лингвисты пришли к выводу, что слово «авторка» перешагнуло порог частотности употребления. Да, его не все используют в речи, но его все знают.

По нашему мнению, его пора фиксировать в словарях. Как раз сейчас коллектив ученых под руководством Максима Кронгауза, в который вхожу и я, завершает работу над словарем странных феминитивов, куда попадут все эти «авторка», «блогерка», «редакторка», «философка», «партнерка», «поэтка». В летописи 16 века княгиня Ольга названа у «начальницей христианству на Руси», в смысле зачинательницей.

Так все-таки запрещено ли употребление феминитивов? Давайте разбираться. В постановлении Верховного суда использование феминитивов является лишь одним из признаков принадлежности к запрещенному в РФ экстремистскому международному общественному движению ЛГБТ.

Именно это движение вне закона, а не употребление слов, обозначающих пол человека.

Библиографический список

  • Феминитивы бывают разные
  • Верховный суд признал слова «доярка» и «учительница» экстремистскими
  • Феминитивы, редакторка, авторка запрещены или нет
  • Новые феминитивы не нравятся почти 60% россиян, которые их слышали

Все феминитивы теперь запрещены?

  • Филолог рассказала, нужны ли феминитивы в русском языке 14 июля 2022 года | Нижегородская правда
  • Тест: существует такой феминитив или нет? - 8 марта 2023 - 29.ру
  • Женская профессия
  • Коварные суффиксы

Верховный суд отнес феминитивы к признакам участия в «движении ЛГБТ»*

Феминитивами или феминативами называют слова женского рода, у которых есть парное или однокоренное слово мужского рода. Помогут ли феминитивы в борьбе за права женщин? Верховный суд видит в употреблении феминитивов признаки поддержки движения ЛГБТ. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» Ириной Фуфаевой разбирался в проблемах гендерной лингвистики. Фонд общественного мнения выяснил, раздражают ли россиян чужие ошибки в речи и как они относятся к феминитивам.

За блогерку ответишь! Мы собрали 10 феминитивов — угадайте, существуют они или нет

В своей лекции лингвист Ирина Фуфаева докажет, что феминитивы могут быть поводом не только для скандала, но и для разговора о русском словообразовании и языке в целом. Некоторые новые феминитивы УЖЕ прижились, а теперь потихоньку лишаются негативных коннотаций. Решение Верховного суда никак не влияет на возможность использования феминитивов всеми нами и в СМИ. — Феминитивы нужны еще и потому, что они, например, позволяют устранить некоторые сложности, возникающие в речи. «Феминитивы часто образуются при помощи суффикса -к-, который одновременно является уменьшительно-ласкательным.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий