Моей душе покоя нет Из кинофильма "Служебный роман". Слова Роберта Бёрнса, русский текст Самуила Маршака Ирина Климова. Хотя бы потому что тексте "Моей душе покоя нет!, никаких "В." не присутствует. Em Am Моей душе покоя нет Am6 H7 Em Весь день я жду кого-то.
Служебный роман - В моей душе покоя нет - текст песни, слова, перевод, видео
Про это произведение нашего великого классика и знатока человеческих душ я услышала случайно, слушая радио Серебряный дождь. В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Про это произведение нашего великого классика и знатока человеческих душ я услышала случайно, слушая радио Серебряный дождь. Моей душе покоя нет Ноты для фортепиано.
♪ Моей душе покоя нет
В моей душе покоя нет (Роберт Бёрнс) | Уже изучили слова, сыграли аккорды на гитаре или прослушали композицию “В моей душе покоя нет”? |
Автор песни «Моей душе покоя нет...» из советского фильма «Служебный роман» — пахарь и ловелас ❤️ | Слова Роберта Бёрнса, русский текст Самуила Маршака Ирина Климова. |
«Моей душе покоя нет» - Б. Роберт ~ текст стихотворения | Listen to Моей душе покоя нет by Андрей Мягков. |
Рабиндpанат Тагоp «Последняя поэма»: vchernik — LiveJournal | В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. |
♪ Моей душе покоя нет
Читать стих поэта Роберт Бернс — Моей душе покоя нет на сайте РуСтих: лучшие, красивые стихотворения русских и зарубежных поэтов классиков о любви, природе, жизни, Родине для детей и взрослых. Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то. В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. В моей душе покоя нет онлайн, но и ознакомиться с нашими рекомендациями. Читайте стихотворение Роберта Бёрнса ~ Моей душе покоя нет, а также другие произведения поэта.
ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ -- «В МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ...
Клянусь, я все бы отдала.. Without sleep, I meet the dawn, And all because someone. I could range the world around, To find someone. I could range the world around them...
Петрова сл. Бернса перевод С. Маршака В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. Со мною нет кого-то, Ах, где найти кого-то?
I meet the dawn without sleep And all because of someone. There is no one with me Oh, where to find someone? I can go around the whole world To find someone. I can go around the whole world... Oh you keepers of love Unknown forces!
Исполнители: Алиса Фрейндлих , Андрей Мягков Музыка из песни — главная тема картины, исполняется трижды. Автором слов к этой романтичной композиции является шотландский поэт Роберт Бернс, чьи стихи перевел и адаптировал для русского читателя Самуил Маршак. В начале фильма свою версию исполняет Алиса Фрейндлих, в начале второй серии — Андрей Мягков. В финале главные герои поют песню вместе, символизируя счастливое завершение поисков любимого человека: «Со мною нет кого-то, ах, где найти кого-то? Могу весь мир я обойти, чтобы найти кого-то. Чтобы найти кого-то, могу весь мир я обойти». По просьбе Эльдара Рязанова композитор Андрей Петров написал для них музыку.
Текст песни служебный роман - в моей душе покоя нет
Но нет со мной кого-то, Мне грустно отчего-то. Клянусь, я все бы отдала На свете для кого-то! На свете для кого-то, Клянусь, я все бы отдала... Есть ошибки или текст неправильный?
Клянусь, я все бы отдала На свете за кого-то!
Качество подбора: нормальное, просмотров за неделю: 15168, оригинальная тональность: gm. Поделись аккордами скорей и они к тебе не раз ещё вернутся! Заметили ошибку?
Бернс пишет: я сделаю все , чего бы я не сделала? Маршак еще переводит первые строки второй части как "хранители любви", но тут можно перевести и как "силы, улыбающиеся в плане насмешки над любовью и ее поиском". Вы поняли разницу в смыслах? Как по мне она есть. У Маршака про поиск этого кого-то, а у Бёрнса в оригинале, как по мне, не про поиск, а ради кого-то в плане сделать все ради другого человека не чтобы его получить, а чтобы ему отдать все. Мне по складу души вот вариант Бёрнса, кстати, ближе. А в общем Маршак по сути написал свои стихи на заданную Бёрнсом тему - типичный он, он так часто переводил.
Но истории Новосельцева и Мымры подойдут, мне кажется, оба смысла : Скажите, вы знали, что стихи к одному из наших лучших советских фильмов в оригинале написаны зарубежным именитым поэтом? Каким вы видите смысл стихов по тексту и разбору? Что вообще думаете про переводы - можно в них такую вольность допускать, как делал Маршак, ради красоты или надо переводить дословно? Буду благодарна, если выразите это нажатием на руку с пальцем вверх под списком тегов.
По пустыной и голой аллее Шелестя облетевшей листвой, Отчего ты, себя не жалея, С непокрытой бредёшь головой?
В этих странных обрубках ветвей, Ну, а что же с тобой приключилось, Что с душой приключилось твоей? Как посмел ты красавицу эту, Драгоценную душу твою, Отпустить, чтоб скиталась по свету, Чтоб погибла в далёком краю? Пусть непрочны домашние стены, Пусть дорога уводит во тьму, - Нет на свете печальней измены, Чем измена себе самому.
Другие стихи Роберта Бёрнса
- Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет (Служебный роман ft. Андрей Мягков) - текст песни
- Служебный роман - В моей душе покоя нет - текст песни, слова, перевод, видео
- тексты песен
- Служебный роман - В моей душе покоя нет - текст песни, слова, перевод, видео
2. «Нас в набитых трамваях болтает»
- Другие статьи в литературном дневнике:
- В моей душе покоя нет (Из к/ф "Служебный роман")
- "Моей душе покоя нет.." (Р. Бернс, перевод С. Маршака) | Образовательная социальная сеть
- Текст песни В моей душе покоя нет, слова песни
- 1. «Моей душе покоя нет»
- Последние добавленные тексты песен
ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ -- «В МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ...
Про это произведение нашего великого классика и знатока человеческих душ я услышала случайно, слушая радио Серебряный дождь. Listen to Моей душе покоя нет by Андрей Мягков. Музыка А. Петров, слова Э. Рязанов. Автор текста: Резникова Анна. Моей душе покоя нет. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет — И все из-за кого-то. В моей душе покоя нет а сл.
Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет (Служебный роман ft. Андрей Мягков) - текст песни
1. Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. автор: Роберт Бернс. Моей душе покоя нет весь день я жду кого-то Без сна встречаю я рассвет И все из-за кого-то Со мною нет кого-то ах где найти кого-то Могу весь мир я обойти чтобы найти кого-то Чтобы найти. В моей душе покоя нет.
Моей душе покоя нет. Петров. Бёрнс
В моей душе покоя нет | Listen to Моей душе покоя нет by Андрей Мягков. |
Песня «В моей душе покоя нет (Из к/ф "Служебный роман")» — Алиса Фрейндлих & Солнце — Apple Music | Страница с текстом из В моей душе покоя нет под исполнением Из к\ф Служебный роман. |