Новости линейное письмо а

Так, в расшифровке микенского линейного письма Б ключевым оказалось предположение, что тексты написаны на греческом языке.

Славянская письменность Греции

Судьба древнегреческих диалектов Вплоть до 4-го века до н. Начиная с эпохи персидских воин Афины стали выделяться в политическом, духовном и временами и в политико-военном плане. В итоге афинский диалект, который назывался аттическим быстро завоевывал авторитет. На ровне с аттическим диалектом возрастал и ионический диалект, благодаря литературному творчеству, которая уже была на высоком уровне. Встреча ионического и аттического диалектов образовала ионически-аттический диалект. После больших завоеваний Александра Македонского именно ионически-аттический диалект стал главным диалектом древнегреческого языка, который распростерся от Египта до Индии. Диалект коинэ, на котором был написан Новый Завет, был уважаем и распространен и в Римской империи. Древнегреческое письмо Древние греки использовали шесть способов письма, из которых первые три были очень популярны. Справа налево, как писали и древние финикийцы, и как пишут сегодня семитские народы и использовался в первых веках после создания алфавита.

В направлении «бустрофедон». Письмо меняется с каждой следующей строкой, то есть если первая строка пишется слева направо, то следующая строка будет писаться справа налево.

У русского слова «тарелка» могут быть разные окончания: «тарелкой», «тарелку». В английском же слово «plate» не будет так часто менять свою форму. Это и многое другое делает русский более синтетическим языком, чем английский. Кобер обнаружила, что слово, которое предположительно обозначает «всего», на табличках писалось по-разному: либо , либо. Уже такая вариативность намекала на синтетичность языка. Также Кобер нашла несколько разных словоформ, у которых совпадали окончания, разделила их на типы и составила подобные таблицы перед вами сокращенная версия таблицы : В качестве аналогии Кобер привела устройство нескольких существительных латинского языка: Чем схожи эти две таблицы?

По сути, в латинском мы прибавляем к этим существительным одинаковые окончания: Но если мы разделим каждое слово на слоги, то мы увидим, что эти окончания в слоговом письме изображались бы по-разному: в одном случае мы писали бы символы для слогов vu и vo, в другом — cu и co, в третьем — nu и no. Кобер считала, что именно так обстоят дела с Линейным письмом Б. Это открывает нам много возможностей, поскольку теперь мы можем предполагать, у каких слогов совпадают гласные или согласные. На основе таких предположений Кобер построила таблицу нескольких символов: Мы не знаем, какие именно согласные и гласные звуки обозначаются этими символами, но знаем, как эти знаки друг к другу относятся, и это уже большой прорыв. Труд Алисы Кобер продолжил Майкл Вентрис , английский архитектор, с детства интересующийся языками. Еще в юности его восхищало найденное Артуром Эвансом Линейное письмо Б, и он мечтал его дешифровать. Как и Эванс, Вентрис считал, что Линейное письмо Б отображает не древнегреческий язык. Знаки и появлялись в основном в начале слов, и поэтому он предположил, что они обозначают гласные звуки.

В итоге Вентрис расширил таблицу Алисы Кобер: Вентрис заметил, что три слова встречались на глиняных табличках очень часто: , и. Однако Вентрис это проигнорировал и решил идти дальше. Посмотрев на таблицу, он увидел, что знаки и находятся в том же столбце, что и , обозначающий слог so. Значит, эти знаки означают слоги с гласной o. Постепенно в таблице появлялось всё больше разгаданных гласных и согласных. Так Вентрис смог прочитать словоформы «всего», которые упоминала Кобер: и. Получилось соответственно to-so и to-sa. На этом моменте Вентрис начал сомневаться в том, что таблички написаны на местном критском языке.

Майкл Вентрис опубликовал работы, где он развивал новую теорию о том, что Линейным письмом Б написан действительно древнегреческий язык.

Археологический словарь. Перевод с английского Г.

Гордон использует морфологические данные, чтобы предположить, что u- служит префиксом в линейном письме А, как семитская связка u-.

Однако связка Гордона u- основана на неполном слове, и даже если некоторые из определений Гордона верны, полный случай для семитского языка еще не построен. Финикийский In В 2001 году журнал Ugarit-Forschungen опубликовал статью Яна Беста «Первое начертание в пуническом письме - различия гласных в линейных письмах A и B», в котором он утверждал, что демонстрирует, как и почему линейное письмо A обозначает архаичную форму Финикийский. Это было продолжением попыток Сайруса Гордона найти связи между минойскими и западно-семитскими языками. Исследования Юбера Ла Марля включают представление морфологии языка, избегают полной идентификации фонетических значений между линейными буквами A и B, а также избегают сравнения линейного письма A с критскими иероглифами. Ла Марль использует подсчет частот для определения типа слогов, написанных на линейном письме А, и принимает во внимание проблему заимствованных слов в словаре.

Однако интерпретация Ла Марля линейного письма А имеет подвергался некоторой критике; он был отклонен Джоном Янгером из Канзасского университета, который показал, что Ла Марль произвольно изобрел ошибочные и произвольные новые транскрипции, основанные на сходстве со многими различными системами письменности такими как финикийский, иероглифический египетский, иероглифический хеттский, эфиопский, кипро-минойский, и т. Ла Марль сделал опровержение в «Ответе на замечания Джона Дж. Янгера о линейном письме А» в 2010 году. Тирренский язык Итальянский ученый Джулио М. Факкетти попытался связать линейное письмо A с Тирренская языковая семья , состоящая из этрусского , раетского и лемнийского.

Считается, что это семейство является доиндоевропейским субстратом 2-го тысячелетия до нашей эры, иногда называемым догреческим.

История Греческого Алфавита. Как он был создан

Примерно для половины из них не находится аналогий в критском письме, некоторые могут быть идентифицированы как знаки Линейного А, другие напоминают знаки Фестского диска. В частности, знак, изображающий человеческую голову с зигзагообразным гребнем, похож на знак D02 голова с перьями — самый частый знак Фестского диска, встречающийся только в начале «слова» на обоих памятниках. Однако на секире присутствует изображение головы не только в профиль, но и анфас. Некоторые из дилетантов а может и из вполне серьёзных исследователей придают буквенным знакам слоговое значение, а слоговым - буквенные. Курет из палки, курет делал стрелу Словарь KU - T - kuret - курет слав. История острова начинается от упоминания Kaptara в текстах сирийского города Мари в 18 веке до н.

Когда же остров стал называться Критом — не известно. Имя «Крит» впервые появилось в «Одиссее»! Хотя, можно предположить, что название остров Крит получил от племени куретов.

Это письмо использовали древние греки, которые жили еще до нашей эры. На смену ему пришло линейное письмо Б, которое расшифровали лишь в прошлом столетии. Коды от него к версии А не подходят. Есть идея, что это предшественник крито-минойского письма.

А это то, что можно увидеть на диске из обожженной глины диаметром примерно 16 см, датируемый вторым тысячелетием до нашей эры и найденный в Фестском дворце на Крите. Он покрыт символами неизвестного происхождения и значения. Письмо так и не смог никто разгадать. Элгар отправил своей подруге Доре Пенни «записку Дорабелле» — именно так он называл подругу, которая была младше его на двадцать лет. Ему была невероятно интересна криптология. А первые шифровальные машины и вовсе называли в честь его произведения «Энигма-вариации». Как-то он послал зашифрованное послание своей возлюбленной, которая была на пару десятков лет младше.

Послание назвали «записка Дорабелле». К сожалению, ни возлюбленная, ни друзья композитора так и не узнали, что там написано. В единственном сообщении Бейла, которое было расшифровано, говорится, что автор оставил огромное количество золота, серебра и драгоценностей в каменном погребе на глубине шести футов: UGC 140 лет назад человечеству представили брошюру, в которой якобы описано огромное сокровище. Сегодня оно стоило бы 60 миллионов долларов. Автором брошюры выступает некто Томас Бейл, существование которого даже не доказано. Но в брошюре было указано, что Бейл передал коробку с тремя зашифрованными сообщениями владельцу гостиницы, который на протяжении нескольких десятилетий ничего с ними не делал. Одно из сообщений все же сумели расшифровать.

Автор утверждает, что оставил много драгоценностей в погребе.

Это число говорит скорее о смешанном характере письменности: силлабарий и логограммы. Например, в сопоставимом по количеству знаков микенском линейном письме Б 87 слоговых знаков и 120 логограмм. Однако предполагается, что некоторые из 258 эламских знаков на самом деле — варианты друг друга. Хотя известно не так много памятников, но они разбросаны по территории около 1000 километров от Суз до Конар-Сандала и охватывают несколько веков. В такой ситуации должны были возникать географические и хронологические варианты. Франсуа Дессе предполагает , что в одном месте единовременно употреблялось около сотни знаков. А это уже может быть чисто силлабическое письмо. До Франсуа Дессе было предпринято две попытки дешифровки. Вальтер Хинц в 1960-х думал, что знает значение почти 60 знаков.

Пьеро Мериджи в 1970-х считал, что достоверно можно говорить о значении 30 знаков. Франсуа Дессе в 2018 году делал более-менее надежные выводы о 13 знаках. Отправной точкой для всех дешифровок является билингвальная аккадско-эламская надпись с упоминанием царя Пузур-Иншушинака. Существуют еще десять надписей, где встречается цепочка символов, которую можно отождествить с именем этого царя. Эти десять надписей группируются в три независимых текста: первый существует в четырех вариантах надписи А, B, C, E , второй — в трех надписи F, G, H и третий — в одном надпись I. Тексты с упоминанием Пузур-Иншушинака. Alvarez-Mon, G. Basello et Y. Первый символ — детерминатив. Шинпишхук, как следует из клинописных источников, — отец Пузур-Иншушинака.

Цепочки под цифрами 3 и 4 — вероятнее всего, титулы Пузур-Иншушинака. Может быть интересно Месопотамия онлайн: как искусственный интеллект расшифровывает древние тексты В 2018 году Франсуа Дессе приступил к изучению корпуса металлических сосудов гунаги. Он заметил, что тексты на них имеют формульный характер, то есть состоят из устойчивых блоков с небольшой вариативной частью. Надписи на восьми сосудах начинаются с одного и того же символа на рисунке отмечен зеленым , за ним следует вариативная часть, скорее всего, это имя. Дальше указывается титул на рисунке обозначен голубым. Франсуа Дессе заметил, что на десяти сосудах в титуле присутствует та же цепочка знаков, что шла за именем Пузур-Иншушинака на рисунке ниже — под цифрой 6, на рисунку выше — под цифрой 3. И это должны быть цари, жившие между 2050 и 1800 годами до н. Нашлось всего по одному кандидату: Шилхаха цепочка 2 и Эбарат II цепочка 3. Так стало известно значение еще некоторых символов, и Франсуа Дессе открылась дорога к полной дешифровке. Сопоставление текстов на сосудах гунаги.

Источник: Desset F. Во время карантина Дессе вместе с тремя коллегами — Камбизом Табибзаде, Мэтью Кервраном и Жаном-Пьетро Базелло — продолжил исследовать серебряные сосуды гунаги. Им удалось установить, что клинописный текст на сосуде в честь царя Сиве-Палар-Хухпака очень близок к тексту, выполненному линейным эламским письмом, на сосуде в честь царя Иттату I. Фактически удалось найти даже не билингвальный, а биграфический текст, то есть надпись на сосуде Сиве-Палар-Хухпака является практически клинописной транслитерацией надписи на сосуде Иттату I. Благодаря этой надписи получилось провести полную дешифровку.

Письмена древнего Крита представляют собой иероглифические знаки, характерные для многих народов того времени. Но, несмотря на тесные контакты минойской и египетской цивилизаций, древнекритские знаки не имеют ничего общего с письменами последней. Почти все найденные археологами письмена древнего Крита носят хозяйственный характер и представляют собой или учёт имущества, или математические действия над ним. Судя по изогнутым линиям их иероглифов, они употреблялись в основном для письма тушью на таких материалах, как кожа или пергамент. Несмотря на однообразность записей, линейное письмо А и древнекритские иероглифы не были расшифрованы до сих пор. Они не только представляют собой ценный материал для лингвистов, но и раскрывают некоторые особенностей культуры минойцев. Ваза с надписью линейным письмом А. Поздние письменные артефакты — глиняные таблички из учетного архива Малии — выполненные иероглифическими знаками и относятся к 1700 году до нашей эры. Те письмена древнего Крита, которые сохранились, свидетельствуют о том, что критяне имели десятичную систему счисления.

Нить Ариадны для «Тайны лабиринта»

Линейный A и Линейное письмо B, линейные формы письмо использовались некоторыми эгейскими цивилизациями во 2-м тысячелетии до н.э. Но изучение линейного письма А, минойской письменности, к сожалению, ничего не дало — его не удалось расшифровать. © 2024, RUTUBE. Линейное письмо А. Зашифрованные тексты были написаны двумя языками – Линейное письмо А и Линейное письмо Б. Второе криптологи быстро расшифровали, а вот первое нет. А линейное письмо Б после нескольких неудачных попыток, в том числе и сделанных А. Эвансом, расшифровать удалось.

Ученые объявили о расшифровке загадочного эламского линейного письма

На них были тексты на двух различных языках, которые получили название Линейное письмо А и Линейное письмо Б. «Линейное письмо Б» было полностью расшифровано в 1950-е годы, а другой язык до сих пор — полная загадка. это Сумма: 2, 3, 28. Линейное письмо "А" состоит примерно из 87 символов, которые были написаны пером и вдавлены в глиняные таблички. Линейное письмо «Б» — это дальнейший этап развития критского «А». Линейное «Б» более усовершенствованное письмо и маловероятно, что оно принадлежит пришлым грекам с низким уровнем культуры, а не создателем самого письма. Однако доказано, что линейное письмо А возникло на основе критского идеографического письма и по языку отличается от линейного письма Б. Благодаря сходству с линейным письмом Б чтение большинства знаков линейного письма А приблизительно известно, однако язык надписей линейного А остаётся непонятным.

Загадочную систему письма, которой 4 000 лет, наконец-то расшифровали

Образование получил в Пэмброкском колледже, где был удостоен степени доктора философии. Был куратором археологии в Национальном музее Мальты. Проводил раскопки во многих странах.

На более ранних царских печатях этот рисунок имеет вид:. Сравнивая этот рисунок и на других образцах иероглифического письма, мы пришли к заключению, что он передает слог «ЛУ». Литературное лезгинское «кIвач» не совсем точно передает разговорную форму: «кIуач» или «кIwач», то есть вторая буква — это не губно-зубная «в», а губно-губная «w». Третий рисунок «ворота» по-лезгински «вар», что соответствует слогу «ВА». Очевидно, к товару прикрепляется бирка из обожженной глины с заранее когда глина еще была сырая спрессованными слогами ЛУ-КIА-ВА Н , что подтверждает принадлежность товара Лукаву. Возьмем рисунки на первой царской печати на рис. Печать имеет три грани, пронумерованные по направлению чтения справа налево. На первой грани, согласно литературе, нарисована «собака», но рисунок идентичен с «лори» лезгинский вариант — «лури»; в древних письменах, как и в современном лезгинском, нет буквы «о» из семейство полуобезьян. У этих полуобезьян, в отличие от обезьян, хвост отсутствует. Итак, первый рисунок передает слог «ЛУ» от слова «лури». На второй грани рисунки читаются снизу вверх, так как вся надпись произведена по методу «бустрофедон»: рисунок на первой грани направлен сверху вниз, на второй грани — направление снизу наверх, на третьей грани — сверху вниз по направлению рисунка. Здесь я хочу обратить внимание читателей на очень интересное «совпадение». Слово «бустрофедон» на древнегреческом языке означает «как волы ходят на поле» то есть в прямом и обратном направлениях. На второй грани — рисунки «нога» — «кIwач» по-лезгински дает слог «КIА» и «ворота» — «вар» по-лезгински дает слог «ВА». На третьей грани нарисован «паук» — по-лезгински «хаш», дает слог «ХА». Возьмем третью печать на рис. На этой очень красиво оформленной печати первая грань целиком заполнена рисунками читаются кругом вокруг центрального рисунка , на второй и третьей граях надпись идет по центру грани; верхние и нижние рисунки — орнаменты. На первой грани: «мак» — «лула», дает слог «ЛУ», «нога» — «кIwач», дает слог «КIА», «ворота» — «вар», дает слог «ВА», «уж» в литературе «змея» — «раш» по-агульски , «рач» на гелхенском говоре дает слог «РА», в центре «лиса» в литературе «кот» — «сул» таб. Крестик на третьей грани соответствует точке и означает, что надпись читается слева направо. Возьмем вторую печать на рис. Она также трехгранна и надпись читается справа налево крестик в конце левой, третьей грани. На предыдущих примерах мы читали «ЛукIава н », то есть имя собственное находится в родительном падеже показывает принадлежность , а в именительном падеже оно должно быть «ЛукIав» и, учитывая назализацию последней буквы, — «ЛукIаw» губно-зубная буква «в» переходит в губно-губную «w». Обратите внимание на имя собственное, приводимое здесь как божество, Алуп. Это в пеласгском языке в Балканах. Это же имя приводится в «Алупанской книге» см. Яралиев Я. Махачкала, 1995 , как четвертый потомок легендарного Ноя библейского родословия, и как первый родоначальник покровитель лезгиноязычных народов. После смерти Алупа один из его потомков Ран объединил несколько родственных племен и в междуречье Куры и Аракса создал государство, которого назвал «Алупан кIвал» — Дом Алупа. Слово «Алупан» в дальнейшем видоизменилось и перешло в «Албан» «Албания». Вот почему Балканская Албания и Кавказская Албания не случайное совпадение! И пеласги, и лезгины — потомки Алупа и сходство «пеласги» и «лезги» тоже не случайное совпадение! Линейное письмо «А». В дальнейшем развитии критского письма рисунки переходят в соответствующие напоминающие эти рисунки слоговые знаки. Кстати, в более поздних усовершенствованиях письма эти же слоговые знаки переходят в буквы. Например: Следует отметить, что интерпретация многих слоговых знаков линейных писем в литературе известна после дешифровки линейного «Б» М. При помощи этих же знаков читается и линейное «А», но ничего понять невозможно. Опять таки из-за незнания подходящего языка-ключа. При помощи лезгинского языка-ключа нам удалось не только дополнить существующий в литературе список, но и уточнить его, и придать ему кавказоязычную специфичность. Возьмем первый образец линейного «А» на рис. Надпись состоит из шести слоговых знаков. Не выдаваясь в подробности их интерпретации более подробно см. Яралиев, Н. Дешифровка критской письменности. Пеласгско-лезгинский язык. История лезгин. Том 2. Обратите внимание, не литературное лезгинское «зи», а диалектное кубинское наречие «зу». Так как в критском письме большинство слогов, получаемых из названий рисунков, открытые, а в разговорной речи много закрытых слогов, истинный смысл предложения появляется при добавлении в случае необходимости к открытым слогам закрывающие их согласные буквы. А именно какая согласная буква, подсказывает смысл предложения.

Как читается иероглифическое письмо? Критское письмо — слоговое, то есть оно писалось не буквами, а слогами. Но, как писать слоги, если не известны буквы? Слоги критского письма — это рисунки! Чтобы получить какой-то слог, рисовали такой предмет, название которого начиналось именно с этого слога! В литературе такой способ оформления письма называется «акрофоническим». Представляете, как это было бы легко читать, если точно знаешь названия предметов, а на-звания этих предметов иероглифических рисунков известны на латинском, английском, русском и др. Мы же на примере слова «мо-ло-ко» брали названия рисунков из русского языка. А что, если мы не знаем, на основании, какого языка надо читать древнее письмо, или же на каком языке искать название рисунков? Вот загадка! Проверено большое число существующих и даже мертвых языков мира. Увы, безрезультатно. А что, если в качестве языка-ключа брать лезгинский язык? Ведь, догреческое населе-ния Крита были пеласги и это этническое название созвучно с «лезги» «ласги» ; тем более акад. Марр прямо отождествляет пеласгов с современными лезгинами, одним из крупных народов кавказской семьи. Кроме того, название современного государства Балканской Албании идентично с названием древней Кавказской Албании, причем письменность кавказских албанцев однозначно дешифруется при помощи лезгинских языков. Правда, эти данные недостаточны для утверждения родства пеласгского языка с лезгинскими. Однако, как говориться, попытка — не пытка! Иероглифическое письмо Возьмем царскую печать на рис. Имя владельца этой печати состоит из трех слогов, которые передаются рисунками , и. Первый рисунок в литературе назван «сильфий» дух воздуха , второй рисунок «нога» и третий рисунок «ворота». Наша дешифровка показала, что первого рисунка следует отождествлять с «мак»: на лезгинском языке «бубу» «полевой мак» или «хвешхвеш» культурное растение. На более ранних царских печатях этот рисунок имеет вид:. Сравнивая этот рисунок и на других образцах иероглифического письма, мы пришли к заключению, что он передает слог «ЛУ». Литературное лезгинское «кIвач» не совсем точно передает разговорную форму: «кIуач» или «кIwач», то есть вторая буква — это не губно-зубная «в», а губно-губная «w». Третий рисунок «ворота» по-лезгински «вар», что соответствует слогу «ВА». Очевидно, к товару прикрепляется бирка из обожженной глины с заранее когда глина еще была сырая спрессованными слогами ЛУ-КIА-ВА Н , что подтверждает принадлежность товара Лукаву. Возьмем рисунки на первой царской печати на рис. Печать имеет три грани, пронумерованные по направлению чтения справа налево. На первой грани, согласно литературе, нарисована «собака», но рисунок идентичен с «лори» лезгинский вариант — «лури»; в древних письменах, как и в современном лезгинском, нет буквы «о» из семейство полуобезьян. У этих полуобезьян, в отличие от обезьян, хвост отсутствует. Итак, первый рисунок передает слог «ЛУ» от слова «лури». На второй грани рисунки читаются снизу вверх, так как вся надпись произведена по методу «бустрофедон»: рисунок на первой грани направлен сверху вниз, на второй грани — направление снизу наверх, на третьей грани — сверху вниз по направлению рисунка. Здесь я хочу обратить внимание читателей на очень интересное «совпадение». Слово «бустрофедон» на древнегреческом языке означает «как волы ходят на поле» то есть в прямом и обратном направлениях. На второй грани — рисунки «нога» — «кIwач» по-лезгински дает слог «КIА» и «ворота» — «вар» по-лезгински дает слог «ВА». На третьей грани нарисован «паук» — по-лезгински «хаш», дает слог «ХА». Возьмем третью печать на рис. На этой очень красиво оформленной печати первая грань целиком заполнена рисунками читаются кругом вокруг центрального рисунка , на второй и третьей граях надпись идет по центру грани; верхние и нижние рисунки — орнаменты. На первой грани: «мак» — «лула», дает слог «ЛУ», «нога» — «кIwач», дает слог «КIА», «ворота» — «вар», дает слог «ВА», «уж» в литературе «змея» — «раш» по-агульски , «рач» на гелхенском говоре дает слог «РА», в центре «лиса» в литературе «кот» — «сул» таб. Крестик на третьей грани соответствует точке и означает, что надпись читается слева направо. Возьмем вторую печать на рис. Она также трехгранна и надпись читается справа налево крестик в конце левой, третьей грани. На предыдущих примерах мы читали «ЛукIава н », то есть имя собственное находится в родительном падеже показывает принадлежность , а в именительном падеже оно должно быть «ЛукIав» и, учитывая назализацию последней буквы, — «ЛукIаw» губно-зубная буква «в» переходит в губно-губную «w». Обратите внимание на имя собственное, приводимое здесь как божество, Алуп. Это в пеласгском языке в Балканах. Это же имя приводится в «Алупанской книге» см. Яралиев Я. Махачкала, 1995 , как четвертый потомок легендарного Ноя библейского родословия, и как первый родоначальник покровитель лезгиноязычных народов.

Но именно она послужила финальным аккордом в дешифровке письма, известного как Линейное письмо Б. С тех пор археологов охватил интерес к микенской цивилизации — цивилизации, предшествовавшей классической Греции. С открытия Шлимана было найдено множество артефактов того времени. Однако никто не находил никаких следов письменной культуры в Микенском царстве. Именно это и смущало Артура Эванса , хранителя Эшмолеанского музея искусства и археологии при Оксфордском университете. В 1889 году в его музей поступила четырехсторонняя печать из сердолика, происхождение которой приписывалось Спарте. Эвансу показалось, что рисунки на этой печати были похожи на иероглифы. Спустя несколько лет Эванс приехал в Афины, где нашел несколько печатей, очень схожих с той, которая была в музее. Спрашивая о происхождении этих печатей, Эванс получал ответ: из Кносса , города на острове Крит, где по легенде находился дворец царя Миноса. Знаки на этих печатях были похожи на иконические: глаз, гора, голова собаки. Нельзя было на их основе предположить, что на Крите в доэллинский период была развитая письменная система. Вскоре Артур Эванс приехал в Кносс и начал там раскопки. Очень быстро он нашел огромное количество глиняных табличек. Судьба этих табличек интересна: в древние времена их сушили на солнце, и если бы в какой-то момент полил сильный дождь, они мгновенно бы уничтожились. Но, видимо, во дворце, где они хранились, произошел пожар, который укрепил эти таблички и таким образом их спас. Письмо, которое было на табличке, Эванс разделил на три типа: ранние пиктограммы , Линейное письмо А и, более позднее, Линейное письмо Б. По количеству различных знаков 90 было очевидно, что в Линейном письме Б один символ обозначает не звук и не слово, а слог. Также по тому, как были расположены строчки, было понятно направление письма — слева направо. Однако за пределами этих двух фактов ничего нельзя было определить. Главный вопрос, на который нужно было ответить, чтобы дешифровать Линейное письмо Б, заключался в том, на каком языке написаны эти таблички. Самым привлекательным ответом казался древнегреческий. Английский семитолог А. Сам Артур Эванс отрицал эту теорию: он считал, что письмо было быть написано на местном критском языке.

Линейное письмо A

Греческая рукопись Ученый Томас Р. Мартин отмечает, что знание письменности было одним из наиболее значимых вкладов древнего Ближнего Востока в развитие Греции в период ее выхода из Темных веков. Вероятно, греки изначально усвоили алфавит у финикийцев для ведения деловой переписки и торговли, так как финикийцы были мастерами в этой области. Однако вскоре греки стали использовать его и для записи литературных произведений, в частности, эпической поэзии Гомера.

Несмотря на то что умение читать и писать оставалось необязательным навыком в сельскохозяйственном обществе древней Греции и не было широко распространено из-за отсутствия образования, писатели играли ключевую роль в формировании культуры. Их произведения передавали социальные ценности и представления о правильном поведении, что сыграло важную роль в становлении политических форм греческого общества. Примерно в это же время поэт Гесиод создал свою Теогонию, а позднее написал "Труды и дни", призывая богов стать на его сторону против несправедливых судей.

Хотя аналогичные жанры существовали в более древних цивилизациях, таких как Египет и Месопотамия, для греков они были новым явлением. Влияние этих произведений на греческую культуру было огромным. На примере трехстрочной надписи на кубке Нестора видно, как простой текст может вызвать ассоциации с эпическими героями и богами, возвышая слушателя.

Культурное влияние гомеровских эпосов и других произведений, созданных благодаря греческому алфавиту, было огромным и сыграло ключевую роль в формировании греческой цивилизации. Этот новый способ записи позволил сохранять уроки прошлого и способствовал развитию философии, науки, медицины, религии, политики, культуры и социальных систем. В Греции концепция демократии уже была понята и применялась в Темные века, но в последующие архаическую и классическую эпохи она стала узнаваемой системой правления.

Алфавит дал возможность людям согласовывать свои убеждения с объективной реальностью, представленной в письменной форме. Благодаря простоте греческого алфавита повысилась грамотность, что привело к созданию школ и более сплоченному обществу, признающему объективные истины, даже если и оспаривались их интерпретации. Это также способствовало демократизации грамотности, поскольку любой желающий мог научиться читать по греческому алфавиту.

Если перевод точный, то дешифровка превращается в не очень сложную лингвистическую задачу вроде тех, с которыми за несколько часов справляются старшеклассники на олимпиаде по языкознанию. Уже упомянутая Бехистунская надпись — чрезвычайно важный памятник. Это параллельная трехъязычная надпись на древнеперсидском, аккадском и эламском в клинописной передаче. Итак, дешифровка письменности, скорее всего, будет успешной, если удастся выполнить хотя бы два из трех условий: понять, на каком языке написаны тексты, и найти известные родственные языки; идентифицировать личные имена; найти билингвальные тексты.

В случае с эламским линейным письмом все три условия уже были выполнены, так что полная дешифровка оставалась делом времени. Эламский язык Предположение, что надписи, выполненные линейным эламским письмом, отражают именно эламский язык, до сих пор оставалось лишь гипотезой, хотя и довольно надежной. Теперь эта догадка подтвердилась. Гипотеза, что загадочные надписи сделаны на эламском языке, придавала оптимизма дешифровщикам.

Ведь эламский уже хорошо известен. Дело в том, что эламиты пользовались не только собственным оригинальным письмом, но и аккадской клинописью. Аккадская клинопись на Ближнем Востоке в древности использовалась так же широко, как латинский алфавит в современной Европе. Кроме эламского и собственно аккадского языка, разные модификации аккадской клинописи применяли для письма на хеттском, лувийском, хурритском, урартском и некоторых других языках.

Благодаря клинописным текстам и эламско-аккадским билингвам эламский язык удалось неплохо изучить. Существует двухтомный словарь , небольшая, но в целом удовлетворительная грамматика и несколько коротких очерков, в том числе на русском языке , так что чтение эламских текстов не составляет большого труда. Установить лингвистических родственников эламского языка до сих пор не удалось. Он считается изолятом.

По поводу его родственных связей существуют две гипотезы. Дэвид Мак-Альпин сравнивал эламский с дравидийскими языками, распространенными на юге Индии, в Восточном Иране и Пакистане. Чешский лингвист Вацлав Блажек — с языками афразийской макросемьи, которая включает в себя семитские языки на Ближнем Востоке, египетские древнеегипетский и коптский , берберские, кушитские, омотские и чадские на севере Африки. Заново проанализировав обе гипотезы, Георгий Старостин пришел к выводу , что показать близкую связь эламитов с дравидами или афразийцами у Мак-Альпина и Блажека не получилось, но эламский всё же может быть связан с этими семьями на более глубоком уровне.

Доказательство такого далекого родства остается делом будущего. Что уже известно про эламское линейное письмо? К 2020 году известно всего 40 довольно коротких надписей. В них можно идентифицировать 258 знаков.

Это число говорит скорее о смешанном характере письменности: силлабарий и логограммы. Например, в сопоставимом по количеству знаков микенском линейном письме Б 87 слоговых знаков и 120 логограмм. Однако предполагается, что некоторые из 258 эламских знаков на самом деле — варианты друг друга. Хотя известно не так много памятников, но они разбросаны по территории около 1000 километров от Суз до Конар-Сандала и охватывают несколько веков.

В такой ситуации должны были возникать географические и хронологические варианты. Франсуа Дессе предполагает , что в одном месте единовременно употреблялось около сотни знаков. А это уже может быть чисто силлабическое письмо. До Франсуа Дессе было предпринято две попытки дешифровки.

Вальтер Хинц в 1960-х думал, что знает значение почти 60 знаков. Пьеро Мериджи в 1970-х считал, что достоверно можно говорить о значении 30 знаков.

Намёки на существование данного письма можно обнаружить лишь в упоминании «злоковарных знаков» в мифе о Беллерофонте. Возникший в VIII в. В этом плане линейное письмо Б контрастировало с более ранним линейным письмом А, которое также использовалось в частном обиходе. История дешифровки Неудачные попытки Линейное письмо Б было открыто в начале XX века Артуром Эвансом, который, однако, не смог его дешифровать. Безуспешные попытки дешифровать письмо предприняли Бедржих Грозный 1942 , Владимир Георгиев 1949 — оба использовали метод сравнения со знаками других письменностей, а также Эрнст Зиттиг 1950 — с использованием статистического метода.

Дешифровка Кобер—Вентриса—Чэдвика Письмо было дешифровано в 1950—1953 гг. Майклом Вентрисом при участии Джона Чэдвика и с опорой на исследования Алисы Кобер, которая обнаружила в надписях возможные парадигмы склонения существительных. Косвенную поддержку указанным исследователям оказал профессор Дж. Майерс, предоставивший большой массив данных не опубликованных ранее табличек в распоряжение Кобер и Вентриса и даже лично познакомивший их, хотя до и после встречи они практически не общались.

Посмотрим на примере русского языка. У русского слова «тарелка» могут быть разные окончания: «тарелкой», «тарелку». В английском же слово «plate» не будет так часто менять свою форму. Это и многое другое делает русский более синтетическим языком, чем английский. Кобер обнаружила, что слово, которое предположительно обозначает «всего», на табличках писалось по-разному: либо , либо.

Уже такая вариативность намекала на синтетичность языка. Также Кобер нашла несколько разных словоформ, у которых совпадали окончания, разделила их на типы и составила подобные таблицы перед вами сокращенная версия таблицы : В качестве аналогии Кобер привела устройство нескольких существительных латинского языка: Чем схожи эти две таблицы? По сути, в латинском мы прибавляем к этим существительным одинаковые окончания: Но если мы разделим каждое слово на слоги, то мы увидим, что эти окончания в слоговом письме изображались бы по-разному: в одном случае мы писали бы символы для слогов vu и vo, в другом — cu и co, в третьем — nu и no. Кобер считала, что именно так обстоят дела с Линейным письмом Б. Это открывает нам много возможностей, поскольку теперь мы можем предполагать, у каких слогов совпадают гласные или согласные. На основе таких предположений Кобер построила таблицу нескольких символов: Мы не знаем, какие именно согласные и гласные звуки обозначаются этими символами, но знаем, как эти знаки друг к другу относятся, и это уже большой прорыв. Труд Алисы Кобер продолжил Майкл Вентрис , английский архитектор, с детства интересующийся языками. Еще в юности его восхищало найденное Артуром Эвансом Линейное письмо Б, и он мечтал его дешифровать. Как и Эванс, Вентрис считал, что Линейное письмо Б отображает не древнегреческий язык.

Знаки и появлялись в основном в начале слов, и поэтому он предположил, что они обозначают гласные звуки. В итоге Вентрис расширил таблицу Алисы Кобер: Вентрис заметил, что три слова встречались на глиняных табличках очень часто: , и. Однако Вентрис это проигнорировал и решил идти дальше. Посмотрев на таблицу, он увидел, что знаки и находятся в том же столбце, что и , обозначающий слог so. Значит, эти знаки означают слоги с гласной o. Постепенно в таблице появлялось всё больше разгаданных гласных и согласных. Так Вентрис смог прочитать словоформы «всего», которые упоминала Кобер: и. Получилось соответственно to-so и to-sa. На этом моменте Вентрис начал сомневаться в том, что таблички написаны на местном критском языке.

Знаки и чудеса

ЛИНЕЙНОЕ ПИСЬМО А // Словарь античности Однако доказано, что линейное письмо А возникло на основе критского идеографического письма и по языку отличается от линейного письма Б.
Минойская цивилизация. Древняя Греция. Определение термина Линейное письмо А. Выборка из десятков исторических словарей.

Линейное письмо A

Сегодня сохранилось всего около 40 известных образцов эламского линейного письма, что затрудняет его расшифровку. Линейное письмо B было дешифровано в 1952 М. Вентрисом (Великобритания), помощь которому в отождествлении языка текстов, записанного им, с древнейшим греч. языком оказал Дж. Линейное письмо А — письменность из группы эгейских письменностей. Чтение большинства знаков линейного письма А приблизительно известно. Линейный A и Линейное письмо B, линейные формы письмо использовались некоторыми эгейскими цивилизациями во 2-м тысячелетии до н.э. Благодаря сходству с линейным письмом Б чтение большинства знаков линейного письма А приблизительно известно, однако язык надписей линейного А остаётся непонятным. На них были тексты на двух различных языках, которые получили название Линейное письмо А и Линейное письмо Б. «Линейное письмо Б» было полностью расшифровано в 1950-е годы, а другой язык до сих пор — полная загадка.

Линейное письмо A - Linear A

Как показал анализ структуры линейного письма А и Б, судя по начертанию букв, письмо это было приспособлено скорее для надписи чернилами на неком более тонком и недолговечном материале (коже или пергаменте), нежели для начертания на глиняных табличках или камне. Линейное письмо «Б» — это дальнейший этап развития критского «А». Линейное «Б» более усовершенствованное письмо и маловероятно, что оно принадлежит пришлым грекам с низким уровнем культуры, а не создателем самого письма. Линейное письмо B использовалось на материковой части Греции и на Крите на 50-150 лет позже линейного письма A. «Расшифровка линейного письма А была бы монументальным достижением, дающим неоценимую информацию о минойской цивилизации, ее языке и культуре», — прокомментировали сообщение журналисты медиа.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий