Отвечает ему осёл: Пойдём, петушок, с нами в город Бремен и станем там уличными музыкантами. Закажите книгу «Бременские музыканты. Сказки» от автора Братья Гримм ISBN: 978-5-17-137301-6, с доставкой и по низкой цене.
Кто и для чего сочинил «Бременских музыкантов»?
3. Бременские музыканты — советский мультипликационный фильм 1969 года по мотивам сказки. Сценарий к «Бременским музыкантам» Нужный написал вместе с оператором фильма Игорем Гринякиным. Главная» читательский дневник» Братья Гримм “Бременские музыканты” Читательский дневник, краткое содержание. Бременские музыканты читать сказку онлайн или скачать бесплатно в форматах pdf или doc. Читать сказку "Братья Гримм — Бременские музыканты" на сайте РуСтих онлайн: лучшие народные сказки для детей и взрослых.
Бременские музыканты - сказка братьев Гримм
Читать сказку онлайн полностью можно на нашем сайте. Анализ сказки Бременские музыканты В сказке раскрывается тема взаимовыручки и дружбы. Герои сказки поддержали друг друга в сложный для каждого из них момент, затем они объединились и решили держаться вместе, чтобы противостоять опасностям и трудностям в долгой дороге. Своим умением действовать сообща герои сказки вызывают симпатию читателей. Чему учит сказка Бременские музыканты? Сказка учит взаимовыручке, доброжелательности, дружбе. Мораль сказки Бременские музыканты Главная мысль сказки: объединив усилия, можно любые трудности преодолеть. Эта мудрая мораль пригодится не только детям.
А звери якобы стали жить в этом домишке да поживать, и горя не знать. Правда, остается несколько так и не раскрытых вопросов: Что они там ели после того, как сожрали все, что было на столе у разбойников? Что за счастье жить в голоде посреди леса? С чего они зовутся «музыкантами», если они так и не дошли до Бремена и единственное, что они умеют, это орать по-свойски во все горло. Получается, все звери вокруг музыканты? Все же приходится усомниться, что в хижине посреди леса жили именно «разбойники». Может, это были вполне мирные жители, откуда зверям в этом разбираться? Ну да ладно. Что есть, то есть. Остается только гадать, что авторы «Бременских музыкантов» курили в то время, как придумывали свои сказки. Одноименный мультипликационный мюзикл от студии «Союзмультфильм» По всей видимости, мультик задумывался советскими авторами «Бременских музыкантов» как некое продолжение истории, написанной братьями Гримм. Здесь животные уже вовсю овладели музыкальными инструментами. Видимо, голод и нужда все ж выгнали бедных животных из лесной хижины и заставили их вернуться к изначальной цели путешествия. Где-то опять, наверное, по дороге все в тот же славный город Бремен они подцепили еще и человека — бравого юношу по прозвищу «Трубадур». Это именно прозвище, поскольку никакая мама не была бы настолько креативной, чтобы назвать ребенка таким своеобразным именем.
Долго работал осел на мельнице, таскал на спине кули с мукой и вот наконец состарился. Видит хозяин: ослабел осел, не годится больше для работы — и выгнал его из дому. Испугался осел: «Куда я пойду, куда денусь? Стар я стал и слаб». А потом подумал: «Пойду-ка я в Бремен и стану там уличным музыкантом». Так и сделал. Пошел в город Бремен. Идет осел по дороге и кричит по-ослиному. И вдруг видит: лежит на дороге охотничья собака, язык высунула и тяжело дышит. Жила я у охотника, долго жила. По полям и болотам за дичью для него бегала, а теперь стара стала, для охоты больше не гожусь, и задумал мой хозяин убить меня. Вот я и убежала от него, а что дальше делать, не знаю. Лаешь ты громко, голос у тебя хороший. Ты будешь петь и в барабан бить, а я буду петь и на гитаре играть.
Однако вскоре они натыкаются на разбойничью хижину. Они подслушивают, как Атаманша планирует завтра ограбить короля. Тогда музыканты пугают разбойников, и те в страхе убегают. Музыканты устраиваются на ночлег и обсуждают план стратегии. Утром Король вместе с охраной и Шутом проезжает по лесной дороге. Объявив привал, Король пытается рассказать Шуту свой сон, но тут на них нападают переодетые музыканты.
Бременские музыканты. Сказки
"Бременские музыканты" (писатели). Сказка Бременские музыканты — забавная история со счастливой концовкой. Сказки Бременские музыканты. Сказки Феникс Имя сказочников братьев Гримм известно детям и взрослым во всём мире.
Чем запомнился композитор «Бременских музыкантов» Геннадий Гладков?
Сценарий на «Союзмультфильме» приняли и сразу запустили в производство. Почему в детских мультфильмах животные часто разговаривают? Подробнее Герои и роли Сначала создатели планировали записать фонограмму для будущего мультфильма, а потом уже рисовать героев. Запись фонограммы из-за постоянной загруженности студии звукозаписи назначили на двенадцать ночи. Но музыканты «Аккорда» и Зиновий Гердт не явились, пришел только Анофриев — и то, чтобы предупредить о том, что заболел и не сможет принять участие.
Но перенести запись возможности не было, поэтому в спешном порядке создатели стали звонить своим друзьям - поэту Анатолию Горохову ему принадлежат строчки из песни «Наша служба и опасна, и трудна…» и певице Эльмире Жерздевой, которые их выручили. Эльмира Жерздева стала Принцессой, Анатолий Горохов пел за всех музыкантов это ему принадлежит знаменитое ослиное: «Е! А Олег Анофриев спел за всех остальных персонажей, в том числе и за Атаманшу. Когда он спросил у Инессы Ковалевской, какой она хочет видеть Атаманшу, та ответила: «Ну, что-то вроде Фаины Раневской!
Долгий путь Прежде чем увидеть свет, пластинка с «Бременскими музыкантами» 9 месяцев пролежала в студии грамзаписи «Мелодия». Вслед за диском вышел мультфильм. Как рассказывал Юрий Энтин, редакторы измывались практически над всеми его произведениями — «Бременские музыканты» стали первыми: «В этом мультфильме почему-то две фразы их особенно смущали. Первая: «Величество должны мы уберечь от всяческих ему не нужных встреч».
А вторая, конечно: «Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы».
Я буду играть на лютне, а ты будешь у нас барабанщиком. Собака была очень довольна этим предложением, и они вдвоём пошли дальше. Немного времени спустя увидели они на дороге грустного кота. Но теперь куда мне идти, чтобы заработать себе на пропитание?
Кот и отправился с ними в путь. Идут три беглеца мимо какого-то двора, а на воротах сидит петух и кричит что есть силы. Отправляйся с нами в Бремен! Мы будем давать концерты и всё будет хорошо. Петуху понравилось предложение, и они вчетвером отправились в путь.
Но до Бремена за один день не дойти; к вечеру начало темнеть и пришлось им задуматься о ночлеге. Остановились беглецы возле леса.
Чтобы выгнать преступников из дома и самим там заночевать, животные забираются друг на друга и начинают одновременно очень громко кричать.
Испуганные таким «концертом» разбойники быстро покидают хижину, а новоиспеченные «музыканты» ложатся в ней спать. Фото: «Союзмультфильм» Кадр из мультфильма «Бременские музыканты» В 1969 году режиссер Инесса Ковалевская вместе с композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юрием Энтиным хотели сделать анимационный мюзикл по мотивам оригинального произведения, однако сюжет сказки был недостаточно динамичным. Зато такой бред еще не экранизировали, да и мультфильм предполагалось сделать необычный.
И я решила — берусь! Только капельку переделаю», — говорила режиссер советского мультфильма. Историю переписали: с подачи одного из авторов сценария, актера Василия Ливанова, к ансамблю животных добавился Трубадур, а в основу сценария легла история отношений молодого певца и Принцессы, которую держит в замке ее отец, властный Король.
Продюсер Вячеслав Муругов о сериале «Папины дочки. Новые» Если в сказке «музыкой» иронично называли страшный рев и вой, которого испугались разбойники, то в советском мультфильме животные на самом деле стали музыкантами. Стилистически они подражали культуре хиппи, которая в середине 1960-х захватила США: тут и брюки клеш, и длинные волосы, и бродяжнический образ жизни.
Инесса Ковалевская вспоминала , что экстравагантные наряды героев были придуманы случайно: «В каком-то заграничном журнале я увидела блондина с прической под The Beatles и джинсах клеш. И там же — девочку в ультракоротком красном платьице. Фото: «Централ Партнершип» Кадр из фильма «Бременские музыканты» Мода на западную музыку и субкультурное самовыражение была и у советской молодежи, однако открыто слушать зарубежные треки или одеваться неформально в стране всячески запрещалось.
В какой-то степени «Бременские музыканты» были единственным способом сделать нечто провокационное: к детскому контенту в СССР всегда относились лояльнее, чем к взрослому. В мультфильме были отсылки и к советской культуре: например, лесных разбойников срисовали с комедийного трио актеров Вицина, Моргунова и Никулина.
Не успел вернуться с гастролей квартет «Аккорд» и еще по каким-то очень уважительным причинам не смогли приехать Янковский и Миронов.
В довершении ко всему Георгий Гаранян, руководитель оркестра, сказался очень уставшим и от записи «отвертелся». Гладкову пришлось самому встать за дирижерский пульт, хотя такого опыта он не имел. Таким образом, вместо семи артистов в студии был только один Олег Анофриев.
Он как раз в театре примерял на себя спектакль на одного актера, пытался говорить и петь разными голосами, увидел в создавшейся ситуации интересный шанс проявить себя и заявил, что хоть и с температурой 39 попробует спеть за всех. В своих вокальных партиях Олег еще умудрился пародировать других исполнителей. К примеру, Атаманша у него пела грудным голосом, как если бы это была Фаина Раневская.
Справился Анофриев отлично, лишь для исполнения партии Принцессы среди ночи срочно нашли Эльмиру Жерздеву, однокурсницу Гладкова по училищу. За Осла, у которого предполагался довольно низкий бас, спел друг Энтина, поэт Анатолий Горохов он известен тем, что написал тексты к песням «Наша служба и опасна, и трудна» и «Королева красоты». Его вокальная партия состояла из всего из нескольких нот, но очень важных: «Ла!
Геннадий Гладкой озвучил Короля и Младшего стражника знаменитые фразы: «Большо-ой секрет! К пяти часам утра фонограмма полностью была готова. Огромную роль сыграл звукорежиссер записи, Виктор Бабушкин, которому пришлось проявлять чудеса профессионализма и изворотливости.
Критика Полностью готовая к печати и выходу в прокат пластинка и мультфильм пролежали «под сукном» еще девять месяцев. Бдительного директора «Мелодии» смутили фразы «Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы» и «Величество должны мы уберечь от всяческих ему не нужных встреч» — в них он заподозрил скрытый призыв к чему-то опасному и решил пока пластинку придержать. Юрий Энтин, который к тому времени работал редактором «Мелодии», воспользовался моментом, когда директор уехал в отпуск, и отдал фонограммы в печать.
Мультфильм и пластинка появились одновременно. Это была настоящая идеологическая провокация. Разразился скандал.
На худсовете «Мелодии» от «Бременских музыкантов» буквально камня на камне не оставили. Члены худсовета негодовали, что вместо песен про солнце и улыбки с экрана звучат «покойники» и «разбойники». Главный режиссер Детского театра Наталья Сац говорила, что подобные мультфильмы приближают развал страны, а композитор Ростислав Бойко назвал музыку Гладкова «марихуаной для детей».
Разбирали музыку мультфильма и в Союзе композиторов. Там тоже звучало много критики. В финале итог обсуждению подвел Тихон Хренников, председатель Союза.
Он был краток: «Я вам скажу одно — мой внук кашу утром не ест, пока ему не поставят "Бременских музыкантов"». В итоге всё кончилось для «виновных» относительно безболезненно, хотя переживали они сильно. Больше всех пострадала режиссер Инесса Ковалевская.
Она как раз подала заявление на вступление в Союз кинематографистов. Ей отказали, обвинив в «потакании тлетворному влиянию Запада» и даже в «непрофессиональном видеоряде». Истинную же оценку мультфильму дал плановый отдел фирмы «Мелодия».
Его сотрудники признались, что «Бременские музыканты» стали их «секретным оружием». Если к концу квартала становилось ясно, что план по продажам выполнен не будет, срочно допечатывался тираж пластинки — он сметался с прилавков в любом количестве. Всего же было напечатано 28 миллионов экземпляров!
Чем запомнился композитор «Бременских музыкантов» Геннадий Гладков?
А Гладков и Ливанов были нашими свидетелями», — говорит поэт. Лесные разбойники были выполнены под популярную в кино троицу — Трус, Балбес и Бывалый, в исполнении артистов Георгия Вицина, Юрия Никулина и Евгения Моргунова соответственно. Имела свой прототип также и Атаманша. Она и в самом деле иногда устраивала зажигательное танцевальное шоу на бочке. Голос Атаманши был выбран «под Раневскую».
Он собрался с духом и убежал от неблагодарного хозяина по дороге в Бремен. Идёт он себе да идёт, вдруг видит на дороге: легавая собака лежит растянувшись и еле дышит, словно до упаду набегалась. Хозяин хотел было меня убить, но я убежала от него, а теперь и думу думаю: чем же я стану зарабатывать себе насущное пропитание? Иди-ка и ты со мной и возьми тоже место при оркестре. Я буду играть на лютне, а ты будешь у нас хоть барабанщиком. Собака была очень довольна этим предложением, и они вдвоём пошли в дальний путь. Немного времени спустя увидели они на дороге кота с таким пасмурным лицом как будто погода после трёхдневного дождя. Хозяйка хотела было меня утопить, да я ещё вовремя успел удрать. Но теперь дорог добрый совет: куда бы мне идти, чтобы добыть себе дневное пропитание? Кот нашёл, что совет хорош, и отправился с ними в путь.
Идут три беглеца мимо какого-то двора, а на воротах сидит петух и что есть силы дерёт горло. Напророчил я хорошую погоду ради праздника, а хозяйка смекнула, что в хорошую погоду гости придут, и без всякой жалости приказала кухарке сварить меня завтра в супе. Сегодня вечером отрежут мне голову — вот я и деру горло, пока ещё могу.
Ближе к финалу, узнав, что в Бремен должна приехать заграничная рок-группа, Осёл, Пёс, Кот и Петух решают выдать себя за этих суперзвёзд — в частности, петь «под них». С этого момента их грим, общий облик и манера исполнения — шарж на Rolling Stones. Довольно грубый шарж, на грани пародии , и эту «пародию» исполняют… «Песняры» Мулявина! Другие адаптации и фанфикерство В театрах ставилось как варианты режиссёра, так и приближение действа к мультяшному. Были выпущены аудиоспектакли по мультику не раз переиздавались на разных носителях , множество новеллизаций и комиксизаций, как советских, так и современных см. Пьеса Аркадия Хайта для детских театров 1977 г. Кстати, роли разбойников в аудиоспектакле исполняют Г. Вицин, Ю. Никулин и Е. Получилось и плоско, и пошло, и нудно. Создатели отрицают связь с предметом статьи но оно явно есть. При этом — вывих мозга. Главарь банды Трубин Гуд, смена пола Ослу, пошлые шутки… И после этого вы ещё критикуете «Новых бременских» [5]? Есть и плюсы: тонкая сатира на современные российские реалии — такие, как киселёвщина жителям королевства внушают, что при злых министрах всё хорошо, да так внушают, что даже сама Принцесса не знает о реальных событиях в стране , убогие новые микрорайоны из «муравейников» и пр. Также создатели очень хорошо поработали над диалогами — порой кажется, что это западный, а не отечественный мультфильм. Видеоигра « Новые Бременские » Бука, 2000 г. Как и в мультфильме, он совершил поворот налево кругом , но в игре, обнаружив, что новые наниматели его надули, он совершает обратный поворот направо. Сайдквест — если герой в городе попадётся пограничнику, его посадят в тюрьму, где нужно будет решить головоломку с кодовым замком. Франглиспания — в мультфильмах это тоже есть, но в игре больше бросается в глаза. Формально действие происходит в Бремене , но на самом деле — безумная смесь западноевропейских архитектура, геральдика , постсоветских банк «БББ» как явная отсылка к «МММ», очень типичного вида шкаф для пожарного крана в казарме и американских тележка с хот-догами элементов. Время действия тоже абстрагировано: сказочные короли и принцессы соседствуют с хайтеком, компьютерами и современной банковской системой. Яркий образец эстетики девяностых. Российская киноэкранизация 2024 года с гимом зловещая долина. Другие адаптации Диснеевские экранизации 1922 и 1935 годов. Птушко — кукольный мультфильм по мотивам сказки. Bremen 4: Angels in Hell 1981 — полнометражное аниме по мотивам сказки. Buraidan Bremen 2000-01 — манга по очень отдалённым мотивам каждый из четырёх японских подростков похож на одного из героев сказки. Примечательна тем, что показаны первые эскизы персонажей. Необузданные догадки писать здесь. А у меня голова так устроена: как только услышу слово, мгновенно подбираю к нему рифму или ассоциацию. В ответ на «музыкальный» тут же вспомнил про «Бременских музыкантов». Однако редакция «Союзмультфильма» была обеспокоена тем, что сказка малопонятная, короткая, и не хотелось бы искажать братьев Гримм. Актер Василий Ливанов, который также писал сценарий, решил, что сюжету необходим Трубадур. Мол, без человека неинтересно. А композитор Геннадий Гладков заявил, что история невозможна без любви и должна быть Принцесса. Я же на мелодию Гладкова написал «Луч солнца золотого», которую спел Муслим Магомаев. До этого ни разу не сочинял песен про любовь. Редакторы боялись, что цензура может запретить мультфильм из-за двух фраз: «Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы» и «Величество должны мы уберечь от всяческих ему не нужных встреч». Директор фирмы «Мелодия», где была записана пластинка «Бременских музыкантов», заявил, что мюзикл не выйдет, пока разрешение не подпишут композитор Дмитрий Кабалевский и поэт Агния Барто. Когда он ушел в отпуск, я наврал заместителю, что бумагу подписали.
Дюжев известен зрителю по фильмам «Жмурки», «Остров», «Мне не больно», сериалу «Бригада» и др. В «Бременских музыкантах» его даже не узнать под гримом. Оправдывая фамилию, актёр таскает многое на себе, даже повозку бременского квартета. Аскар Нигамедзянов уже сыграл заметные роли в российских кинопроектах. С детства он мечтал стать театральным актёром, увлёкся поэзией и выступал со стихами. По словам актёра, антропоморфный Петух-музыкант — это возможность для него попробовать что-то новое и неизведанное. Он собрал почти 70 ролей и один из самых востребованных артистов на российской театральной сцене. Где снимали фильм «Бременские музыканты» Картинка в фильме вышла яркой, красочной, с большим вниманием к деталям. Команда художников-постановщиков и декораторов за 2 месяца построила городскую стену, дворец и около 100 домов. Результат стоил усилий: на экране Бремен выглядит очень фактурно, королевский дворец похож на сказочный пряничный домик. Горные реки и потрясающе живописные пейзажи для фильма команда нашла в республиках Дагестан, Кабардино-Балкария, в Ингушетии и Чечне. Одну из сцен полёта на раскладном воздушном шаре Сыщика снимали над Кавказскими горами на высоте 3 км. Сцена в начале фильма, где юный Трубадур поёт от чистого сердца среди тысячи живых тюльпанов, снята зимой на Кавказе. Художник Оксана Шевченко работала над костюмами героев. В общей сложности для фильма сделали более 500 костюмов и стилизовали около 2000. Константину Хабенскому так понравился кожаный плащ его героя, что он поместил его на почётное место в своём кабинете. Каждый день перед выходом на съёмочную площадку артистов гримировали по 3 часа. Маски и хвосты музыкантов квартета имели аниматронные элементы. То есть за каждым героем были закреплены специальные операторы с джойстиками. Когда того требовал сценарий, они управляли мимикой морд, движением ушей и хвостов своих подопечных. Музыка в фильме «Бременские музыканты» Создатели фильма получили согласие у композитора Геннадия Гладкова и поэта Юрия Энтина использовать их хиты из оригинального мультфильма «Бременские музыканты». Композитор Максим Фадеев написал пять новых песен для фильма и сделал аранжировки для музыки Геннадия Гладкова. Режиссёр Алексей Нужный сам написал тексты к большинству новых песен. Немаловажно, что актёры сами исполняют все песни своих героев. Из старых песен в фильме звучат: «Песня друзей», «Говорят, мы бяки, буки», «Луч солнца золотого», «Песня гениального Сыщика», «Дуэт Короля и Принцессы», «Песня охраны» и другие. Композиции начинаются как в оригинале, но после первого припева меняют жанр, например, на хип-хоп в стиле шоу «Голос» или на электронику с битами и речитативом. Да, Атаманша читает рэп. Для некоторых эпизодов есть субтитры, так что легендарное «е, е-е, е-е» из «Песни друзей» могут пропеть, как в караоке-клубе, сами зрители.
Бременские музыканты, аудиосказка (1969)
- Бременские музыканты - сказка братьев Гримм
- Бременские музыканты | это... Что такое Бременские музыканты?
- Как создавался знаменитый советский мультфильм "Бременские музыканты". | Пикабу
- Чуть не умерла в своей квартире режиссер мультфильма «Бременские музыканты» Инесса Ковалевская
- Братья Гримм “Бременские музыканты” Читательский дневник, краткое содержание
Сюжет фильма «Бременские музыканты»
- Аудиосказка Бременские музыканты слушать онлайн
- Бременские музыканты. По следам Бременских музыкантов
- Братья Гримм — Бременские музыканты
- Одноименный мультипликационный мюзикл от студии «Союзмультфильм»
Сказка Бременские музыканты
«Бременские музыканты». Кроме того, братья Гримм создали свои редакции сказок, которые ранее были опубликованы Шарлем Перро: «Красная шапочка», «Золушка», «Спящая красавица». Бременские музыканты – сказка за авторством Энтина, по мотивам одноимённого мультфильма. от Осла до Трубадура, в качестве режиссера снял фильм-мюзикл "Бременские музыканты & Co" - сказку по мотивам мультфильма Юрия Энтина и Василия Ливанова. Предлагаем вашему вниманию книгу «Бременские музыканты (сборник)». Автор Братья Гримм. «Бременские музыканты» — советский рисованный мультфильм 1969 года, музыкальная фантазия на темы одноимённой сказки братьев Гримм, ставшая популярной в СССР благодаря музыке, написанной Геннадием Гладковым с элементами рок-н-ролла.
История создания мульфильма «Бременские музыканты»
Режиссер-постановщик легендарного советского мультфильма «Бременские музыканты» почувствовала себя плохо в столичной квартире. Бременские музыканты читать сказку онлайн или скачать бесплатно в форматах pdf или doc. 3. Бременские музыканты — советский мультипликационный фильм 1969 года по мотивам сказки. Сказку придумали Василий Ливанов, Юрий Энтин и композитор Геннадий Гладков, и называется она «Бременские музыканты», так же, как и хорошо знакомая вам сказка братьев Гримм. Вот некоторые из экранизаций: Бременские музыканты — советский мультипликационный фильм 1969 года по мотивам сказки.
Страшно или мило? Что нужно знать о хайповом фильме «Бременские музыканты» и стоит ли его смотреть
Но музыканты «Аккорда» и Зиновий Гердт не явились, пришел только Анофриев — и то, чтобы предупредить о том, что заболел и не сможет принять участие. Но перенести запись возможности не было, поэтому в спешном порядке создатели стали звонить своим друзьям - поэту Анатолию Горохову ему принадлежат строчки из песни «Наша служба и опасна, и трудна…» и певице Эльмире Жерздевой, которые их выручили. Эльмира Жерздева стала Принцессой, Анатолий Горохов пел за всех музыкантов это ему принадлежит знаменитое ослиное: «Е! А Олег Анофриев спел за всех остальных персонажей, в том числе и за Атаманшу. Когда он спросил у Инессы Ковалевской, какой она хочет видеть Атаманшу, та ответила: «Ну, что-то вроде Фаины Раневской! Долгий путь Прежде чем увидеть свет, пластинка с «Бременскими музыкантами» 9 месяцев пролежала в студии грамзаписи «Мелодия». Вслед за диском вышел мультфильм. Как рассказывал Юрий Энтин, редакторы измывались практически над всеми его произведениями — «Бременские музыканты» стали первыми: «В этом мультфильме почему-то две фразы их особенно смущали. Первая: «Величество должны мы уберечь от всяческих ему не нужных встреч».
А вторая, конечно: «Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы». Дело в том, что тогда как раз построили Дворец съездов, был концерт, и пригласили выступить Олега Анофриева, который спел эту песню и при этом еще обвел руками весь дворец, ложу, в которой сидели члены правительства - Подгорный и другие. Им это очень не понравилось, и с Олегом даже провели беседу. А чуть позже Льву Лещенко запретили петь эту песню именно из-за этой строки. Он к тому времени стал солистом радио и телевидения и в своем репертуаре, вслед за Анофриевым, спел «Ничего на свете лучше нету».
Кроме составления сюжета и диалогов, Заходер также написал слова песен к трем лентам — именно его авторству принадлежат культовые «сопелки», «пыхтелки» и «вопилки» в знаменитой композиции Винни-Пуха. Автором музыки стал Мечислав Вайнберг. C книгами о Мэри Поппинс, которые выходили с 1934 года, советские читатели познакомились только в 1968-м. У первого переводчика книг о Мэри Поппинс не было оригиналов произведений, и ему пришлось брать книги из библиотеки. Он рассказал об этом в своем письме к автору оригинальной сказки Памеле Трэверс в 1969-м.
К концу года она отправила Заходеру четыре свои книги. Причину, по которой произведения долго не переводили на русский язык, могла раскрыть сама Трэверс, предположив в интервью New Yorker в 1962 году, что советские власти сочли Мэри Поппинс представительницей буржуазного общества. Оставьте ее там, где русские могут ее украсть», — говорила писательница. Примечательно, что еще в 1932 году Трэверс поехала в СССР и опубликовала книгу «Экскурсия по Москве» о своем путешествии — это произошло до того, как она написала «Мэри Поппинс».
Отвечает ему осел: — Пойдем, петушок, с нами в город Бремен и станем там уличными музыкантами. Голос у тебя хороший, ты будешь петь и на балалайке играть, кот будет петь и на скрипке играть, собака — петь и в барабан бить, а я петь и на гитаре играть. Осел идет — кричит по-ослиному, собака идет — лает по-собачьи, кот идет — мяукает по-кошачьи, петух идет — кукарекает. Шли они, шли, и вот настала ночь. Осел и собака легли под большим дубом, кот сел на ветку, а петух взлетел на самую верхушку дерева и стал оттуда смотреть по сторонам. Смотрел, смотрел и увидел: светится невдалеке огонек. Может быть, поблизости дом стоит. Собака говорит: — Может, в этом доме мясо есть. Я бы поела. Кот говорит: — Может, в этом доме молоко есть. Я бы попил. А петух говорит: — Может, в этом доме пшено есть. Я бы поклевал. Встали они и пошли на огонек.
Причина проста — Братья Гримм собирали свой фольклор в Германии. В остальной Европе была в ходу очень похожая, можно сказать идентичная сказка, в которой четверо животных, желающих стать музыкантами, направлялись в Амстердам и Брюссель. Невозможно не заметить, что сказка эта очень странная. Во-первых, в ней нет никакого вывода или морали. Во-вторых она очень короткая и заканчивается ничем. Звери стали жить в бывшем притоне лесных разбойников и всё. Памятник бременским музыкантам в Риге. Представим, что вам нужно отправить в какой-то город в чужой земле свою агентуру. Допустим, вы иерарх католической церкви, а земли протестантские и ваших собратьев там не любят. Кого посылать и с какой легендой? По дорогам Европы бродили разные личности. Помимо паломников в данном случае такое прикрытие заведомо не годится это были ваганты они же трубадуры, они же жонглёры , студенты, подмастерья. Вот только есть одна проблема. Все эти бродяги были объединены в общества, куда чужим вход закрыт. Самозванца могли зарезать и бросить труп в придорожной канаве. Вагант на средневековой иллюстрации. Кроме того, посылать молодых опасно. В Европе той эпохи, особенно северной, постоянно где-то кто-то с кем-то воюет, агентов запросто могут принудительно завербовать в армию. Люди в возрасте просто так не странствуют, нужно придумать вескую причину, по которой пожилой человек покинул родные места. С псом, то бишь монахом-расстригой, всё понятно: выгнали из монастыря за какой-то грех, теперь вот побирается по дорогам. А с остальными?