Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы. Этот вариант перевода мазафака является более резким и выразительным, однако его можно использовать в неформальных ситуациях, когда нужно передать сильные эмоции.
Перевод "Motherfucker" на русский с транскрипцией и произношением
Как пишется маза факас на английском | Токование значения слова Мазафака, подробное объяснение значения слова Мазафака. Узнай, что значит Мазафака на слеге молодежи. |
Что означает "мазафака"? - Вопрос о Русский | HiNative | Этот вариант перевода мазафака является более резким и выразительным, однако его можно использовать в неформальных ситуациях, когда нужно передать сильные эмоции. |
Text translation | Объяснения, история происхождения и примеры использования слова Мазафака. |
Мазафака — что это такое? Определение, значение, перевод
Как правильно пишется мазафака | Если вы знаете правильный перевод фразы «mazafaka» на русский, то добавьте его в пользовательский словарь. |
что такое мазафакер это - Интернет-журнал Wonder Media | mazafaka. Русский Английский Немецкий Украинский Турецкий. |
Как переводится слово мазафака? | Хотя "мазафака" и стало популярным иностранным ругательством, использование подобных слов следует остерегаться, так как они могут оскорбить или вызвать недовольство собеседника. |
motherfucker — Викисловарь | (Смягченно перевести эту пародию на газетный заголовок можно так: "Новейшие исследования доказали: все на фиг остохренело". |
Мазафака (группа хакеров) - Mazafaka (hacker group)
Составить слова из слова маза фака (мазэ факэ). Хотя "мазафака" и стало популярным иностранным ругательством, использование подобных слов следует остерегаться, так как они могут оскорбить или вызвать недовольство собеседника. mazafaka. Русский Английский Немецкий Украинский Турецкий. Ругательство Мазафака было заимствовано из английского языка "Mother fuck", первое слово можно перевести, как "мама", второе, как "трахать", то есть означает "трахнуть мамочку". Мазафака (ударение на третью «а») это американское ругательство, имеющее некоторое сходство с «твоей матерью».
Словарь молодёжного сленга
motherfucker — Викисловарь | В переводе с английского мазафака означает ‘motherfucker’, что является резким нецензурным выражением с негативным оттенком. |
mazafaka перевод на русский яндекс | это очень-очень грубое ругательство на английском, которое любят использовать американские реперы. Переводится motherfucker как. |
Что такое мазафака
Маза фака — это сокращение от английского выражения motherfucker, что в переводе на русский язык означает сука-блядь. Ругательство Мазафака было заимствовано из английского языка " Mother fuck", первое слово можно перевести, как " мама", второе, как " трахать", то есть. В России слово Мазафака стало использоваться с 90-х годов, когда подростки просто млели и «тащились» от голливудских картин. mazafaka. Русский Английский Немецкий Украинский Турецкий.
Мазафака — что это такое? Определение, значение, перевод
Осталось от времён рабовладельчества на американском юге, где было обычным делом, когда рабовладелец регулярно насиловал рабынь. В смысле bastard, а не «плохой человек». Это два разных понятия. Бастард это человек, родившийся вне легального брака, неизвестно от кого или в результате насилия над женщиной. Кстати, в русском языке для такой ситуации имеется намного более красочный аналог. Ну, и конечно, аналог нашего классического слова «грёбаный». И это ещё не всё! Бывает, что F-слово употребляется в одном предложении по 5-6 раз!
И в каждом случае имеет свой, самостоятельный смысл. Почему у f-слова так много значений? Да потому что англ. А кроме того, это слово часто используется для выражения превосходной степени. Самой превосходной! Видимо, для аборигенов это наиболее лёгкий и образный способ. Остановимся на заправке — я хочу отлить как мазефакер.
Whoa, have you looked outside? Ты выглядывал наружу? Дождь лупит как мазафакер! Your mom is loud like a mother fucker! Твоя мать орёт как мазафакер! This guy is clever like motherfucker! Этот чувак умный как мазафакер!
Следует также упомянуть ещё один момент. Слова со временем «затираются» от их использования не по назначению. Есть 100500 вариантов как назвать конкретного человека. Однако у кого «запарный словасс» чрезвычайно мал, выбирать не из чего. Расширять свой дворовой лексикон и осваивать приёмы красноречия у них тоже нет никакой необходимости.
Слово «мазафака» является вариантом нецензурного выражения «motherfucker» в английском языке. Оно переводится буквально как «мать твою» или «усатый» и имеет довольно грубый характер. Со временем слово «мазафака» стало популярным у русскоязычной аудитории и начало активно использоваться в повседневной речи. Оно приобрело своеобразное значение и стало обозначать негативное отношение к человеку, выражая грубость, пренебрежение или раздражение. Слово «мазафака» стало широко распространено в интернет-культуре и социальных сетях, где стало использоваться в шутках, мемах и виртуальных диалогах. Оно также нашло применение в текстах песен, драматических произведениях и в различных формах искусства. Сегодня слово «мазафака» является частью русского сленга и обладает своим популярным значением, несущим оттенок грубости и негатива. История слова «мазафака» Первоначально слово «мазафака» стало популярным в мировом культурном контексте, в особенности в хип-хоп музыке.
Также рулят флэшмобы, Jackass. Стиль Главной особенностью мазафакера является раздолбайский внешний вид: — Толстовки, чаще всего с капюшоном, в основном скейтерских фирм; — Свисающие широкие штаны, возможно наличие на них всяких висящих цепей и значков; — Всякого рода фенечки, цепочки или напульсники на запястьях, чаще всего кожаные клепаные; — За спиной рюкзак или сумка, одевающаяся на ремне через плечо; — На ногах почти во всех случаях тапки, часто с яркими цветастыми шнурками; — На голове кепка с сеточкой, козырек согнут несильно или не согнут вообще; — Волосы чаще всего растут в беспорядке, на лице обилие пирсинга; Пример мазафакерских банд Россия: [AMATORY] без них никак, популярно очень; Психея; ; Korea; Stigmata; Tracktor Bowling; Анимия…. Для кого-то это уже известные данные, для кого-то может стать наглядным пособием. Понятно одно — мазафака есть, и мазафакеров — много. Точного аналога в русском языке нет, но чаще всего переводят как «ублюдок». It hurt like a motherfucker.
По этой версии, «мазафака» — это его русская транслитерация и имеет аналогичный смысл. Третья версия утверждает, что «мазафака» является русским нецензурным выражением и имеет негативный подтекст. Оно используется в разговорной речи как неформальное обращение к человеку для выражения недовольства или раздражения. Независимо от версии происхождения, «мазафака» стало популярным выражение в интернет-культуре и часто используется в шутках, мемах и разговорах на социальных платформах. Связь с английским сленгом Это слово «мазафака» имеет свою историю и связано с английским сленгом. Означает оно в переводе с английского языка примерно такие слова, как «парень», «приятель» или «чувак». Это слово стало популярным благодаря использованию его музыкантами, а также различными артистами в своих песнях и выступлениях. Выражением «мазафака» можно описать какой-то стиль или образ жизни, являющийся своеобразным символом свободы и непосредственности. В переводе с английского на русский язык это слово передает смысл дружелюбности и непринужденности, а также может использоваться для усиления выражения эмоций. Многие молодые люди используют это слово в своей речи, чтобы подчеркнуть свою принадлежность к определенной субкультуре или просто выразить свою индивидуальность. Перевод слова «мазафака» Слово «мазафака» происходит от английского выражения «motherfucker». Оно имеет довольно грубое и неприличное значение, и часто используется для оскорбления или негативного обращения к кому-либо. Перевод этого слова на русский язык может варьироваться, но в общем его можно перевести как «тварь», «ублюдок», «падла» или «урод». Все эти переводы сохраняют смысл оскорбления и неприязни, который заключен в исходном выражении. Стоит отметить, что использование слова «мазафака» не является приемлемым в вежливом общении или формальных ситуациях. Оно чаще всего используется в неформальной речи или в контексте, где допускается применение сильных выражений. Официальные переводы В мире существует множество языков, и для общения между разными культурами и народами необходимы переводчики. Официальные переводы играют важную роль в обмене информацией между различными языками. Когда встречается незнакомое слово, мы часто обращаемся к переводу в словаре или онлайн-переводчику. Это позволяет нам понять, что означает данное слово на нашем родном языке. Однако, важно помнить, что перевод не всегда является точным отражением оригинального значения слова. Разные языки имеют свою уникальную лексику и грамматику, поэтому в переводе могут присутствовать некоторые нюансы и различия. Официальные переводы гарантируют, что сообщение или документ будут точно переданы на другой язык, сохранив свою основную смысловую нагрузку. Переводчики, профессионально занимающиеся переводом, обладают не только хорошим знанием языков, но и умением учитывать культурные особенности и контекст, в котором используется слово.
Как переводится мазафака
Произносится оно точно так же, как и читается в русском языке. Источник Кто такой мазефакер и кто такой мазафака? Кто такой мазефакер Баян-тема? Смотря для кого. Блогоавтор считает, что в рунете она не раскрыта. Кто такие «мазефакер» на евроамериканском и «мазафака» на афроамериканском у самих носителей этих языков имеются разные мнения по этому поводу. Человек, практикующий коитус со своей матерью. В подавляющем большинстве культур инцест имеет статус табу.
Тем не менее, знатоки вопроса утверждают, что олигофрены, как правило, сожительствуют со своими матерями половым сексом. Ибо других вариантов у них больше нет. Отсюда, «F-слово» используется для оскорбления мужчины, как ничтожного самца, которому никто не даёт. Взять силой он также никого не может, а поэтому и сожительствует со своей матерью. Так подростки называют любовника, сожителя или ёхаря своей матери, поскольку называть этого типа отцом язык не поворачивается, а вот мазафакером — в самый раз. Презрительно по отношению к юноше или молодому мужчине, которому по каким-то причинам девушки не дают. А вот старушки-пенсионерки дают, так как им тоже хоттца секасу, а их одряхлевшие мужья уже не в силах удовлетворить это желание в требуемых масштабах.
И таких вульвастрадальцев полным-полно везде, особенно на сайтах знакомств, где они всем подряд навязчиво предлагают свои сексуальные услуги. Взрослые женщины, которые имеют анкеты на этих сайтах, буквально стонут от этих домогательств. Ничего не поделаешь, природа внедрила юнцам в мозг такое сильное стремление к сексу, что оно затуманивает им разум и является ничем иным, как болезнью, или спермотоксикозом. Осталось от времён рабовладельчества на американском юге, где было обычным делом, когда рабовладелец регулярно насиловал рабынь. В смысле bastard, а не «плохой человек». Это два разных понятия. Бастард это человек, родившийся вне легального брака, неизвестно от кого или в результате насилия над женщиной.
Кстати, в русском языке для такой ситуации имеется намного более красочный аналог. Ну, и конечно, аналог нашего классического слова «грёбаный». И это ещё не всё! Бывает, что F-слово употребляется в одном предложении по 5-6 раз! И в каждом случае имеет свой, самостоятельный смысл.
Ты не можешь понять, я потерян Внутри, ты не можешь убить… Посмотри: забудь, сотри все свои мечты. Жизнь не значит ничего для меня Одного. Считает что главное в жизни — самовыражение. Путает это слово с фаллометрией. Это просто один из вариантов произношения всё того же "motherfucker", только с редуцированным слогом "ther". МАФАКА пришло из нигерских районов ,которые не славились высоким уровнем образования и правильного произношения, короче это просто жаргон такой, как у нас например сказать вместо "Чего?
Смех смехом, но право произносить что хочешь с эстрады он отвоевал для всех ценой собственной жизни. Еще пример — Джордж Карлин, американский комик, работающий и сейчас. На вид — благообразный пожилой седовласый джентльмен, а откроет рот — помойка. Вся его карьера построена на принципе: никаких запретов ни на что. Проблемы с «американскими органами» у него тоже были. Его ранняя сатирическая радиопрограмма «Семь грязных слов» привела к запрету этих главных американских непристойностей fuck, shit, cunt, cocksucker, motherfucker, piss, tits Федеральной комиссией коммуникаций FCC , которая по совместительству служит в стране и цензурным ведомством. Но сейчас в его программах, живых на кабельных каналах НВО, например , эти и еще многие-многие примечательные слова звучат ежедневно см. Он матюгается на людях уже тридцать лет, зарабатывая себе этим на жизнь. Голливуд мат не использовал вплоть до 1970 года. Впервые он широко пошел в знаменитой комедии о войне в Корее M. Конечно, в военное время речь грубее — это полностью и было передано в диалогах фильма. В официальной американской прессе «New York Times» слово fuck впервые появилось сравнительно недавно — 1998 г. Вот перевод этих строк: «Миссис Левински сказала, что она хотела от президента признания, что он «helped to fuck up my life»». А последний скандал с нашим словом разгорелся совсем недавно, в декабре 2003 г. Сенатор от штата Массачусетс Джон Керри, потенциальный конкурент Буша на будущих выборах, по поводу войны в Ираке сказал: «When I voted for the war, I voted for what I thought was best for the country… Sure. Вот так главное американское слово и продолжает свое победное шествие. Слово fuck — нецензурное, неприличное и непечатное, однако сейчас прямого запрета на него нет. В официальной речи, газете или на ТВ употребить его невозможно, однако на концертах, в художественных фильмах, прозе и особенно гангстерском рэпе gangsta rap оно, как и в жизни, встречается часто. Изображать жизнь такой, какая она есть, художникам и артистам сейчас не возбраняется. У нас, впрочем, та же тенденция. Вот фрагмент из недавнего интервью АиФ с нашей чистейшей актрисой И. Чуриковой: — Вы в «Курочке Рябе» даже матюгаетесь! Причем легко, мило, по любому поводу. На ребенка, чтобы он холодильник открыл или сходил за чем-то. Это нормально, это ничего не значит, это как дышать. И когда кого-то это коробит, мне даже как-то странно. Фантазия народа работала над этим словом постоянно, создавая многочисленные производные. Некоторые забылись, а некоторые стали очень популярными. Мы дадим здесь характерные примеры. Начнем с самого главного новшества. Motherfucker — чрезвычайно распространенное выражение, зародившееся в 1960-е, в среде американских негров. Главный вклад эбоникса в современный английский.
Слово подразумевалось, но явно не было сказано, в хите 1971 года Айзека Хейза « Theme from Shaft [en] ». Музыкальный коллектив «Twisted Sister» называл армию своих фанатов «S. Слово появляется в монологе Джорджа Карлина « Семь слов, которые вы не можете сказать по телевидению ». Слово стало коронной фразой для актёра Сэмюэля Л. Джексона , который часто произносит слово в фильмах [5]. Использование этого слова помогло ему преодолеть заикание [6].
Text translation
Уточнение: Матерное слово на английском. Переводится как ублюдок. Рядом по алфавиту: Верно ли значение у слова? Репит Оставить без внимания, отвергнуть, обмануть. Буквы а, о, у, ы, э делают предыдущий согласный твёрдым, буквы я, ё, ю, и, е — мягким. Верно ли значение у слова? Все опубликованные материалы носят информационный характер и предназначены для ознакомительных целей.
Маза фака телохранитель для киллера. Злой негр Мем.
Нигер мазафака. Негр мазафака. Маза фака выражения. Смешная картинка маза фака. Гребаный мазафака. Мака мазафака твою мака. Фото фака мазафака твою мака. Ты говори по русски Мем.
Ты говоришь по русски. Что по русскому Мем. Ты по русски говоришь Мем. Что переводится Mazafaka. Что значит слово мазафака. Мазафака переводчик. Что такое на русский Maze Faka. Мемы мазафака.
Мазафака надпись. Mazafaka картинки. Так так маза фака. Фака маза фака фака маза фака. Бич маза фака Бич маза Бич. Маза фака Бич маза фака Бич маза фака Бич маза фака Бич. Негр настоящий мазафака. Мазафака песня.
Мазафака телохранитель киллера я тебя прощаю. Повышения не будет. Тренды Мем. Русский мазафака. Что такое слово мазафака. Щит мазафака. ОУ щет Мем. ОУ щит мазафака.
Маза фака щет Бич. Мем Типичный негр. Негр говорящий мазафака. Телепузик комикс Мем. Когда батя пришел домой пьяный. Сурпрайз маза фака Мем. Свинка Пеппа накакала под стол. Хеллоу мазафака Бич.
Чуриковой: — Вы в «Курочке Рябе» даже матюгаетесь! Причем легко, мило, по любому поводу. На ребенка, чтобы он холодильник открыл или сходил за чем-то. Это нормально, это ничего не значит, это как дышать.
И когда кого-то это коробит, мне даже как-то странно. Фантазия народа работала над этим словом постоянно, создавая многочисленные производные. Некоторые забылись, а некоторые стали очень популярными. Мы дадим здесь характерные примеры.
Начнем с самого главного новшества. Motherfucker — чрезвычайно распространенное выражение, зародившееся в 1960-е, в среде американских негров. Главный вклад эбоникса в современный английский. Мать там — наиболее уважаемая фигура, а поэтому ругательства страшнее и не представить.
Интересно, что в Америке сильнейшее ругательство означает дословно «Ты совершал половой акт со своей мамой», а у нас «Я некто совершал половой акт с твоей мамой». Здесь, возможно, приоткрываются какие-то глубинные психологические особенности национальных характеров. Вопрос ждет своих исследователей. У нас своя версия есть, но теоретической подготовки и наглости, чтобы ее изложить не хватает.
Потом слово mothefucker расползлось по миру, в значительной степени утратив свою эмоциональную окраску, связанную с оригинальной средой. Разумеется, тут же появилась масса сокращений-производных-эвфемизмов, некоторые из которых даны ниже. Нам особо нравится futhermucker, прости Господи. Стоит — на самом деле — запомнить, что когда американец говорит fucker, нами это, ясное дело, воспринимается как грубость.
А когда он восклицает mother! Между тем, степень грубости тут практически одинакова — отовсюду ясно проглядывает лукавый motherfucker. Еще стоит особо упомянуть fucking — настолько популярное слово, что оно давно стало уже как бы само себе эвфемизмом. Образец американского юмора, иллюстрирующий его употребление, приведен на рис.
Услышать использование слова в прямом смысле можно примерно с той же вероятностью, как у нас «иди ты на…» в качестве буквального предложения. Соответственные значения имеют популярные fuckingly, fucking well, fucking-A well, fuckish. И fucked — это все же не в прямом смысле обычно, а в смысле большого невезения. В этом совершенно непрямом смысле могут использоваться многочисленные производные главного американского слова, выполняющие функции усиления и угрязнения: Absofuckinglutely!
Характерная цитата Wayland Young, 1965 : «I was walking along on this fucking fine morning, fucking sun fucking shining away, little country fucking lane, and I meets with this fucking girl. Fucking lovely she was, so we gets into fucking conversation and I takes her over a fucking gate into a fucking field and we has sexual intercourse» оставляем читателю перевести эту фразу в качестве самостоятельного упражнения. Дополнительный вопрос: что за герой может в таком стиле разговаривать? Ответ: redneck см словарь.
Изображать жизнь такой, какая она есть, художникам и артистам сейчас не возбраняется. У нас, впрочем, та же тенденция. Вот фрагмент из недавнего интервью АиФ с нашей чистейшей актрисой И. Чуриковой: — Вы в «Курочке Рябе» даже матюгаетесь! Причем легко, мило, по любому поводу. На ребенка, чтобы он холодильник открыл или сходил за чем-то. Это нормально, это ничего не значит, это как дышать. И когда кого-то это коробит, мне даже как-то странно. Фантазия народа работала над этим словом постоянно, создавая многочисленные производные.
Некоторые забылись, а некоторые стали очень популярными. Мы дадим здесь характерные примеры. Начнем с самого главного новшества. Motherfucker — чрезвычайно распространенное выражение, зародившееся в 1960-е, в среде американских негров. Главный вклад эбоникса в современный английский. Мать там — наиболее уважаемая фигура, а поэтому ругательства страшнее и не представить. Интересно, что в Америке сильнейшее ругательство означает дословно «Ты совершал половой акт со своей мамой», а у нас «Я некто совершал половой акт с твоей мамой». Здесь, возможно, приоткрываются какие-то глубинные психологические особенности национальных характеров. Вопрос ждет своих исследователей.
У нас своя версия есть, но теоретической подготовки и наглости, чтобы ее изложить не хватает. Потом слово mothefucker расползлось по миру, в значительной степени утратив свою эмоциональную окраску, связанную с оригинальной средой. Разумеется, тут же появилась масса сокращений-производных-эвфемизмов, некоторые из которых даны ниже. Нам особо нравится futhermucker, прости Господи. Стоит — на самом деле — запомнить, что когда американец говорит fucker, нами это, ясное дело, воспринимается как грубость. А когда он восклицает mother! Между тем, степень грубости тут практически одинакова — отовсюду ясно проглядывает лукавый motherfucker. Еще стоит особо упомянуть fucking — настолько популярное слово, что оно давно стало уже как бы само себе эвфемизмом. Образец американского юмора, иллюстрирующий его употребление, приведен на рис.
Услышать использование слова в прямом смысле можно примерно с той же вероятностью, как у нас «иди ты на…» в качестве буквального предложения. Соответственные значения имеют популярные fuckingly, fucking well, fucking-A well, fuckish. И fucked — это все же не в прямом смысле обычно, а в смысле большого невезения. В этом совершенно непрямом смысле могут использоваться многочисленные производные главного американского слова, выполняющие функции усиления и угрязнения: Absofuckinglutely! Характерная цитата Wayland Young, 1965 : «I was walking along on this fucking fine morning, fucking sun fucking shining away, little country fucking lane, and I meets with this fucking girl.
Как правильно пишется мазафака
Фраза «Hello mazafaka» в переводе с английского означает «Привет, мазафака». Перевод слова «мазафака» на русский язык может варьироваться в зависимости от контекста. От словосочетания мазафака происходит и мазафакер.
Мазафака — что это такое? Определение, значение, перевод
Токование значения слова Мазафака, подробное объяснение значения слова Мазафака. Узнай, что значит Мазафака на слеге молодежи. Мазафака это калька с английского от motherfucker. Ваши Лайки помогают развитию канала! Не пропустите выпуск! Подписываемся! ВКонтакте поводу электробаянов. Ребята, если вы что-то в. Мазафака находится в списке: Сленг. Вы узнали, откуда произошло слово Мазафака, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл. Итак, перевод слова «мазафака» может зависеть от контекста, цели перевода и требований задачи. Значение слов «Мазафака».
Как пишется маза факас на английском
И в самом деле, «mother» в переводе с английского означает «мать», а «fucker» это тот, кот совершает с этой самой матерью развратные действия. Получается, что мазафака это человек, который занимается чпокингом женщин, имеющих детей. Слово «motherfucker» употребляется в тусовке американских рэпперов чуть чаще, чем «nigga», а в русский язык оно проникло примерно на рубеже веков. И если в США или Канаде это слово является грубым ругательством, то в русском молодёжном языке выражение «йоу, мазафака» означает что-то вроде «ублюдок, мать твою, а ну иди сюда, ты чё, решил но мне лезть? Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Мазафака? Что такое Гостинг? Гостинг, он же гоустинг ударение на «о» это английское слово, которое, как ни странно, не. Что такое Кочеряга? Кочеряга это медленный и нерешительный человек, который долго запрягает и медленно ездит. Этим же словом.
Что такое Падра? Что такое «падра»? Это тёлка. С клёвыми глазами и ногами. Тёлка, что даёт тебе всё. Что такое мазафака Часто нам приходится слышать в фильмах или песнях словосочетание мазафака, но немногие понимают, что на самом деле оно означает.
Крайне негативно относятся к педерастам и хиппи.
А в общем и целом, если их узнать получше, окажутся вполне себе симпатичными и добрыми парнями. Пошли с теми рэперами тусанёмся. Ты, чё дебил? Это же мазафакеры! Лучше погнали в ларёк за пивасиком, а то ещё нас увидят, проблем не оберёшься.
Письмо на целую страницу текста: открыла конверт, сначала обрадовалась. Но несколько минут читала, поняла, что это отказ, просто очень многословный. Второй раз я попалась, когда мой сын в ответ на мой рассказ сказал: This is interesting. И это не переводится, как: «Да, мам, очень интересно!
Смысл обратный. Чтобы вам не попадаться — перечислю фразы, которые выглядят миленько, но ничего хорошего не означают: This is such a novel idea. Настоящий перевод: Ты придумал вещь, которую все и без тебя знают сто лет, и ты просто в силу своей ограниченности не понимаешь, что это не работает, но объяснять тебе даже не буду, слишком долго объяснять. This is interesting — [Это интересно]. Настоящий перевод: очень плохо, ни одного хорошего прилагательного про это сказать честный человек не может, кроме слова «интересно». As per my previous email — [В соотвествии с моим предыдущим письмом]. Настоящий перевод: я уже писал вам подробно в прошлом письме все детали, вы либо ничего не поняли, либо ничего не делаете, напоминаю, что мои письма нельзя игнорировать, а то будет плохо.
Мазафакеры лояльно относятся к алкоголю, наркотикам и т. Чтобы быть мазафакером, надо быть весьма умным, образованным, одарённым, потому они живут так, как хотят, но в тоже время не нарушают законов. У мазафакеров нет ни комплексов, ни пороков.
Мазафакеры обожают потрэшить и подестроить. Ещё мазафакеры обожают концерты и похожие движухи, они аЦЦки слэмятся, не жалея себя.