Новости книга пикник на обочине

Братья Стругацкие бесплатно на сайте. На телефоне или компьютере, без регистрации. В результате «Пикник на обочине», который предполагалось включить в сборник «Неназначенные встречи», из всех сборников братьев Стругацких вылетал на протяжении восьми лет. Пикник на обочине, прародитель серии S.T.A.L.K.E.R. Жёсткая, бесконечно увлекательная и в то же время бесконечно философская книга. читать книгу онлайн бесплатно.

Романы > Пикник на обочине

магического артефакта, по легенде исполняющее любое желание, если только оно настоящее, сокровенное. «Пикни́к на обо́чине» — философская фантастическая повесть братьев Стругацких, впервые изданная в 1972 году. Повесть лидирует среди прочих произведений авторов по количеству. Книгу "Пикник на обочине" случайно увидел у друзей, она явно была новой, заинтересовался, к тому же Стругацкие новые для меня авторы, но достаточно известные.

«Пикник на обочине»: восприятие повести Стругацких тогда и сейчас

Давайте поразмыслим о природе ожога. Представьте себе, что вы случайно обожгли руку кипятком. Ожог нестрашен, но точно запомнится. Существует также пословица: «Кто обжегся на молоке, тот дует и на воду» — тот, кто когда-либо ошибся, становится излишне осторожным. Помните, как «расплющило» в книге «Пикник на обочине» вертолет? Сделало из него блин.

В лингвистике также есть выражение: «как каток проехал», «попасть под каток» — значит, быть уничтоженным, раздавленным, как будто проехал каток и расплющил, уничтожил, погубил… «Веселые призраки» ассоциируются с паранормальным явлением. И если поделится, к примеру, со знакомыми о том, что видели призрака, вам скажут, что вам померещилось, показалось. В повседневном лексиконе фразы «померещилось», «галлюцинации», описывают события, которые считаются, что не могут априори существовать. Люди говорят, «прошел горнило, то есть «термообработался», «закалился» как кусок металла. Другое выражение выглядит следующим образом: «прошел огонь, воду и медные трубы».

Так мы говорим о человеке, которому выпало на долю много трудностей, тяжелых испытаний. Такому теперь ничего не страшно, у него уже всё было. И огонь, и вода, и медные трубы… Прошел «жаровню» — закалился, теперь ему все нипочём. Есть распространённое выражение: «прокрутило через мясорубку», когда ситуация подвергает человека сложным испытаниям. Рассмотрим еще ряд примеров.

Очень часто встречается такая фраза: «как будто громом пораженный». Так говорят о человеке, который находится в состоянии удивления, растерянности, ошеломлённости. И это точно соответствует «нападению молний» в повести. В первую очередь — оскорбление. Есть выражение: «ходит как в киселе», или «влип по самое не балуй», то есть весьма сильно «влип», теперь придётся потрудиться, чтобы разобраться с проблемой.

С «Серебристой паутиной», в принципе, очень много ассоциаций. Например, говорят «я запутался в паутине», то есть сложность разобраться в ситуации или вопросе. Таких примеров огромное множество, и это можно продолжать бесконечно! Важно то, что в мире существует невероятное количество фразеологизмов, высказываний, наречий. И наш язык хранит образы тысячелетиями.

Он становится таким же Стервятником, и рассуждения про то, какие все плохие и как его все к тому принуждали, смотрятся сами понимаете как. У Рэдрика был выбор, и он его сделал давно. Он показал свои приоритеты, важнее всего ему была свобода действий и возможность не считать деньги.

Смутило, что были упущены два важных момента в самой книге, удостоились они только упоминания: это два года, проведенных в тюрьме, и брат Рэдрика, о котором сказано в самом начале, а потом ничего. Очень странно. Подводя итог, могу сказать лишь то, что человек и его личность оказались здесь такими же декорациями, как и фантастичный мир.

Не оказалось того, чем можно до конца проникнуться, прочувствовать всё, понять. Вынесенная мораль, скорее напоминающая рекламный слоган, сомнительна, особенно от лица Рэдрика.

Открытие радианта Пильмана было первым, но, вероятно, не последним вашим вкладом в знания о Посещении!

Не так уж важно, кто были эти пришельцы. Неважно, откуда они прибыли, зачем прибыли, почему так недолго пробыли и куда девались потом. Важно то, что теперь человечество твердо знает: оно не одиноко во Вселенной.

Боюсь, что институту внеземных культур уже никогда больше не повезет сделать более фундаментальное открытие. Открытия, которые могла бы использовать наша земная наука и техника. Ведь целый ряд очень видных ученых полагает, что находки в Зонах Посещения способны изменить весь ход нашей истории.

А что касается конкретных находок, то я не специалист. Но я не имею никакого отношения к изучению внеземных культур. Грубо говоря, мы следим, чтобы инопланетными чудесами, добытыми в Зонах, распоряжался только Международный институт.

Это настоящая новая профессия. Нет, это вне нашей компетенции.

Нунан сидел за столом у себя в кабинете» и т. Великолепный аппарат, блестяще показал себя в геологоразведке, устойчивый, автономный… А вы гоняли его в совершенно ненормальных режимах, запалили механизм, как старую лошадь… — Напоили не вовремя и не задали овса, — заметил Валентин.

Вот несколько лет назад здесь работал доктор Панов, вы его, наверное, знали, он потом погиб… Так вот, он полагал, что мое призвание — разводить крокодилов. На вашем месте я бы призадумался над его словами. Поразмыслю на досуге… Вы мне лучше скажите, чем вчера кончился пробный запуск СК-3? Ничего особенного.

По маршруту прошел хорошо, принес несколько «браслетов» и какую-то пластинку неизвестного назначения… — Он помолчал. Поведение нулевое. Это уже по вашей части. Нунан постучал карандашиком по блокноту.

Забросьте ее опять в Зону, а через денек-другой пошлите за ней «ищейку». Я помню, в позапрошлом году… Но что случилось в позапрошлом году, читатель все равно не узнает, так как звонит телефон. В отчете господину Лемхену в окончательном варианте, характеризуя деятельность Барбриджа, Нунан рассказывает: «Стервятник Барбридж под наблюдением. Калека, в средствах не нуждается.

С Зоной не связан. Содержит четыре бара, танцкласс и организует пикники для офицеров гарнизона и туристов. Дочь, Дина, ведет рассеянный образ жизни. Сын, Артур, только что окончил юридический колледж».

В черновике: «Стервятник Барбридж переменил специальность. Содержит четыре бара, веселый дом и, кроме того, торгует, по-видимому, своей дочерью… не в прямом, правда, смысле. Поставляет клише для подпольных порнографов. А может быть, впрочем, и в прямом… Последнее время я им не интересуюсь.

Он калека, в средствах не нуждается, в Зону не ходит». О Креоне-Мальтийце после основной характеристики Нунан говорит: «Правда, последнее время он сильно пьет и, боюсь, долго не протянет». И в черновике добавляет: «Зона пьяных не любит». Там вокруг Зоны действительно пустота, сто километров, никого лишнего, ни туристов этих вонючих, ни Барбриджей… Проще надо поступать, господа, проще!

Никаких сложностей тут, ей-богу же, не требуется. Нечего тебе делать в Зоне — до свиданья, на сто первый километр…» , в черновике идет продолжение: «В Россию податься, что ли? Не возьмут…» Многие мелкие факты в черновике более «чернушны». К примеру, об одном из лейтенантов Института в черновике Рэд замечает: «…я его знаю, бардачник неуемный…», в окончательном же варианте: «…я его знаю, у него папаша кладбищенскими оградами в Рексополе торгует…» Когда Рэдрик описывает дальнейший путь за Золотым Шаром, он сравнивает: «Теперь эти холмики с покойниками.

Поганые холмики — стоят, гниды, торчат как стервячьи ягодицы, а эта лощинка между ними…» В черновом варианте дополнение: «Известно, что между ягодицами бывает». И о Артуре Барбридже Рэд думает: «…который никогда в жизни не видел ни одной голой бабы, кроме как на картинках…» Появившись в своем заведении «Пять минут», Нунан после короткого разговора с Мадам идет к Мослу, который сидит в своем кабинете, разглядывая в зеркале болячку на носу. В черновике ситуация описывается более пикантная: — Где хозяин, дети мои? Мадам, прошу приготовить мое любимое.

Я скоро вернусь. Бесшумно ступая по толстому синтетическому ковру, он прошел по коридору мимо задернутых портьерами стойл — на стене возле каждого стойла красовалось изображение какого-нибудь цветка, — свернул в неприметный тупичок и без стука толкнул обшитую кожей дверь. Мосол Катюша действительно был не один. Он был до такой степени не один, что ничего не соображал и только всхрапывал и хрюкал, ничего не видя и не слыша, и первой заметила постороннего Жизель, хранящая профессиональное хладнокровие даже в такие минуты.

Мосол Катюша поднял на Ричарда налитые кровью глаза, медленно пришел в себя и вскочил, оттолкнув Жизель. Он еще всхрапывал и тяжело дышал, но с ним уже можно было иметь дело. Он пробормотал что-то насчет дождя и ревматизма, затем повернулся к растрепанной Жизели и сухо произнес: — Можете идти и учтите все, что я вам сказал. Нунан сел у стола и некоторое время молча рассматривал Мосла Катюшу.

Мосол, деликатно отвернувшись, хлопотливо приводил себя в порядок. Жизель, подобрав свои тряпки, испарилась. Позже Рэдрик советует Нунану насчет Мосла: «Ты его хоть платить заставь за это дело или из доли у него вычитай». И далее, когда Мосол рассказывает Нунану о «воскресной школе», в окончательном варианте его слова звучат так: «Они там в основном насчет пожилых баб, неплохо зарабатывают.

Прикатит какая-нибудь старуха из Европы…» В черновике все расписано более детально: «Она там в основном насчет пожилых баб. Прикатит какая-нибудь старуха из Брюсселя, а Барбридж ей мальчика для всяких услуг, плата отдельно… Есть там ребята — неплохо зарабатывают». Во время спора Нунана и Пильмана о разуме Пильман после очередного пассажа итожит: «Вот так». В черновике он говорит: «Такие дела, Ричард.

Читали Воннегута? А деталей самой катастрофы я не знаю». Вместо упоминания о минеральных удобрениях Нунан говорит об опыте с присадками к минеральным удобрениям. А когда речь заходит об оживших покойниках, Нунан добавляет: «Скоро на старом кладбище никого не останется».

Затем, год спустя, отрывок из повести фрагмент из пролога и начало первой части, «Рэдрик Шухарт, 23 года…» был опубликован в 25-м томе знаменитой «Библиотеки современной фантастики». Этот текст был несколько сокращен, но не крупными отрывками, а буквально по несколько слов, по предложению. Следующего, уже книжного издания Авторам пришлось ждать семь лет. И только в 80-м году вышли долгожданные «Неназначенные встречи» в издательстве «Молодая гвардия».

Долгожданные для читателей, потому что каждый год в прессе проходила информация, что в следующем году выйдет книга А. Стругацких под таким названием. Если же говорить о самих Авторах, то книгу эту, скорее всего, можно назвать выстраданной, или даже выгрызенной, выбитой из ни за что не хотевшего публиковать ее издательства, а точнее, его высокопоставленных чиновников. В них издатели по просьбе Авторов пользовались вариантом журнального издания, как менее изуродованного, а затем в 1989 году вышло описанное выше издание «Юридической литературы» вместе с ОУПА.

ПНО впервые от редакторско-цензорских правок «чистился» самим БНС для издания в собрании сочинений издательства «Текст» 1993. Об этом в предуведомлении к повести сказано: Повесть «Пикник на обочине» издавалась и переиздавалась неоднократно — и в СССР, и за рубежом. Однако ни разу еще она не выходила в своем первозданном виде — без так называемой редакторской правки. Это издание — первое собственно авторское.

Впервые эта наша повесть публикуется именно в том виде, в каком мы закончили ее в ноябре 1971 года. Авторы рады воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить Юрия Флейшмана за помощь в подготовке «Пикника…» для этой книги. Пришлось, конечно, почистить рукопись от разнообразных «дерьм» и «сволочей», но это все были привычные, милые авторскому сердцу пустячки, ни одной принципиальной позиции авторы не уступили, и журнальный вариант появился в конце лета 1972 года, почти не изуродованным». Здесь можно согласиться с БНом только при условии, что «почти не изуродованным» — это при сравнении с публикацией в «Неназначенных встречах», ибо журнальный текст все же весьма отличался от оригинала.

Да, язык чистился. Облагораживается язык Рэда: убирается «сволочь» по отношению к «пустышке» , убирается просторечное «аж», убирается «эту бодягу развел», «по морде», «напоил в дым» изменяется на «напоил как лошадь», «отметелил» — на «дал хорошенько», «настучал» — на «донес», «вдарят» в значении «побегут» — на «дунут», убирается «ты бы тут же и обгадился», вместо «вонючие» — «паршивые», вместо «втык» — «выговор», убирается обращение «эй, старуха», «черт возьми», вместо «ради какой стервы» — «ради чего такого», вместо «на кой ляд мне» — просто «на кой мне», «дерьмо» убирается или правится на «дрянь», вместо «изгильнуться» — «извернуться», вместо «ихнюю» — «вашу». Убирается определение Дины — «всеми вожделенная шлюха». Убираются раздражающие цензоров просторечные слова и в третьей главе, где главным героем выступает Нунан: «корячатся» изменяется на «пыхтят», вместо «втык» — «гнев», убирается «резало зад» когда Нунан в кабинете Лемхена присел на край стола , «в сортир» предлагает повесить предполагаемые награды Нунан — на «в паутину… на чердак», «растакие ордена» — на «награды», убирается «растакой и перетакой», «сволочи» — на «негодяи», «растак тебя и растуда» на «провалился бы ты», «шибздик» — на «мальчишка», «сволочь» — на «животина», «мать его сучью за ногу» — на «чтоб ты треснул», убрано «словно его пырнули в зад», вместо «заливает» — «врет», а вместо «врать» — «лгать», «бьют по мозгам» заменяется на «действуют на нервы», вместо «ни хрена» — «ничего».

На вопрос Нунана, что Рэдрик с Кириллом и Тендером принесли из Зоны, Рэдрик отвечает, что полную «пустышку», и добавляет: «И полные штаны вдобавок». Вместо последней фразы в этом издании: «На алтарь науки». В словах Барбриджа, обращенных к Рэдрику «А к твоей бабе, видать, кто-то заглянул…» «бабе» изменяется на «Гуте». Чистится не только язык, облагораживается и сам текст, ибо убираются всяческие описания низменного, отвращающего.

Убрана подробность во время путешествия Рэдрика и Артура по Зоне: Рэдрик поднялся и, расстегивая ремень, сказал: — Облегчиться не собираешься? Смотри, потом негде будет и некогда… Он зашел за вагонетку, присел на насыпи и, покряхтывая, смотрел… И позже убраны слова «справив нужду» и вопрос к Артуру: «Как стул? И подробности: «Черт знает что гнило там в этом месиве, но Рэдрику показалось, что сто тысяч разбитых тухлых яиц, вылитых на кучу из ста тысяч тухлых рыбьих голов и дохлых кошек, не могли бы смердеть так…» И во всех изданиях убрано, что жижа была теплая и липкая, «как гной». Запах, который исходит после от Рэдрика и Артура, напоминал Рэдрику запах от отца, когда он приходил с завода.

Здесь тоже много что изменено и «облагорожено»: вместо «воняла» — «издавала нестерпимый запах», вместо «воняло» — «несло» или «пахло». Тщательно дозируется и выпивка в повести. Убрано замечание Пильмана: «Должен же в этом мире быть хоть один непьющий…» Убирается то, что он допил рюмку, и убираются его слова «Розалия, еще коньяку! Большую рюмку!

Соответственно и убраны подробности окончания вечера основательно выпившим Пильманом. Точно так же с Нунаном, пришедшим к Рэдрику домой. Убирается, что пил он «набрав в грудь воздуху и, зажмурившись, медленно». Убирается его ощущение: «Это было хорошо».

Убирается его слова после: «Теперь можно жить». Два раза думает Нунан «напьюсь», но первый раз в журнале это заменяется словами «Надо уходить», а второй разобщается. И с самим Рэдриком. Убираются его слова: «Я, брат, два года постился, мне, чтоб тебя догнать, цистерну вылакать надо…» Вместо «держа в каждой руке по две бутылки с разными наклейками» — «держа в руке бутылку с цветной наклейкой».

Убирается, что Рэдрик «крякнул» после выпитой рюмки. Вместо его слов «Ты как хочешь, Дик, а я тебя сегодня укачаю. И тебя укачаю, и сам укачаюсь…» в журнале идет: «Ты как хочешь, Дик, а я тебя сегодня угощу на славу, право же угощу». И далее вместо слова «гулянка» в этом издании Рэдрик употребляет слово «пир».

Даже на «ожившего покойника», отца Рэдрика, распространяется это правило. Убрана часть реплики Рэдрика о нем: «…ты за него не беспокойся, он своего не упустит…» Убраны слова обращенные к отцу: «Пейте, папаня, пейте, — ласково сказал Рэдрик.

Аркадий Стругацкий - Пикник на обочине

Владелец: Real Luden Фантастическая повесть братьев Стругацких, изданная впервые в 1972 году. Повесть лидирует среди прочих произведений авторов по количеству переводов на иностранные языки и изданиям за пределами бывшего СССР. Действие повести происходит на Земле предположительно в 70-е годы XX века в городке Хармонт, в выдуманной англоязычной стране.

Сюжет произведения неторопливый, плавный, и его цель - провести читателя сквозь пространство странного мира и сквозь время. Персонажи в повести на высоте, и все они показаны с точки зрения Зоны и того, как она влияет на их жизнь. Главные темы повести - что делает человека человеком и что допустимо и что - нет, на пути к личному счастью. Концовка произведения шедевральная, Ред очень прописанный и мотивированный персонаж.

Дмитрий Силлов, «Пикник на обочине: Счастье для всех». Первый роман в серии «Пикник на обочине», позиционируется как прямое продолжение истории Шухарта.

Чайна Мьёвиль, «Рельсы». Мир книги крайне похож на Зону.

Посмотрите у Стетсона в его «Истории Посещения» — там всё это подробно рассказано. Открыл радиант впервые школьник, опубликовал координаты впервые студент, а назвали радиант почему-то моим именем. Не могли бы вы объяснить нашим слушателям, доктор Пильман… — Послушайте, земляк. Радиант Пильмана — это совсем простая штука.

Представьте себе, что вы раскрутили большой глобус и принялись палить в него из револьвера. Дырки на глобусе лягут на некую плавную кривую. Вся суть того, что вы называете моим первым серьёзным открытием, заключается в простом факте: все шесть Зон Посещения располагаются на поверхности нашей планеты так, словно кто-то дал по Земле шесть выстрелов из пистолета, расположенного где-то на линии Земля-Денеб. Денеб — это альфа созвездия Лебедя, а точка на небесном своде, из которой, так сказать, стреляли, и называется радиантом Пильмана. Дорогие хармонтцы! Наконец-то нам толком объяснили, что такое радиант Пильмана!

Кстати, позавчера исполнилось ровно тринадцать лет со дня Посещения. Доктор Пильман, может быть, вы скажете своим землякам несколько слов по этому поводу?

Новое издание романа братьев Стругацких "Пикник на обочине" выходит в итальянском издательстве

Лосино-Петровская городская библиотека 17 подписчиков Подписаться Буктрейлер к 50-летию повести Аркадия и Бориса Стругацких Пикник на обочине — фантастическая повесть братьев Аркадий и Борис Стругацких была написана в 1971 году, но издана только в 1972 году. Культовое фантастическое произведение, широко известное в массовой культуре на постсоветском пространстве и за его пределами. Книга удостоена множества номинаций и наград, ее издают в 22 странах.

Каким образом можно классифицировать перечисленные выше явления Зоны? Для классификации нужно определить то, что объединяет некие аномалии между собой, не забывая при этом и об их степени воздействии на человека. Если говорить не научными терминами, а теми, которые будут нам более понятны, то условно можно поделить препятствия на те, в которые «вляпываются» по собственному разумению, зная о препятствии. Необходимо отметить, что с возникающими препятствиями неожиданно возникают и проблемы. Самое страшное — неизвестно, с какого расстояния от тебя оно находится, более того, по причине их «внезапности», возникших явлений избежать очень сложно, а иногда — и вовсе невозможно.

Напоминает ли это некоторые ситуации из жизни? Давайте попробуем провести лингвистический анализ данных явлений с высказываниями людей в жизни. Существуют ли подобные афоризмы, высказывания в памяти мира в виде лингвистических конструкций? Начнем со «Жгучего пуха». Какие афоризмы существуют на его счет? Давайте поразмыслим о природе ожога. Представьте себе, что вы случайно обожгли руку кипятком.

Ожог нестрашен, но точно запомнится. Существует также пословица: «Кто обжегся на молоке, тот дует и на воду» — тот, кто когда-либо ошибся, становится излишне осторожным. Помните, как «расплющило» в книге «Пикник на обочине» вертолет? Сделало из него блин. В лингвистике также есть выражение: «как каток проехал», «попасть под каток» — значит, быть уничтоженным, раздавленным, как будто проехал каток и расплющил, уничтожил, погубил… «Веселые призраки» ассоциируются с паранормальным явлением. И если поделится, к примеру, со знакомыми о том, что видели призрака, вам скажут, что вам померещилось, показалось. В повседневном лексиконе фразы «померещилось», «галлюцинации», описывают события, которые считаются, что не могут априори существовать.

Люди говорят, «прошел горнило, то есть «термообработался», «закалился» как кусок металла. Другое выражение выглядит следующим образом: «прошел огонь, воду и медные трубы». Так мы говорим о человеке, которому выпало на долю много трудностей, тяжелых испытаний. Такому теперь ничего не страшно, у него уже всё было. И огонь, и вода, и медные трубы… Прошел «жаровню» — закалился, теперь ему все нипочём. Есть распространённое выражение: «прокрутило через мясорубку», когда ситуация подвергает человека сложным испытаниям. Рассмотрим еще ряд примеров.

Но записанные ими вариации для детей имели вполне себе «причёсанный» вид и счастливый конец. Так что это было? А это не оригинальные фольклорные рассказы и байки — это сказки написанные по мотивом фольклорных. Или вот есть в живописи некое направление, кто-то когда-то нащупал его, а другие выразили солидарность и подхватили идею, и несколько художников работают в этом стиле — они не копируют друг друга, они просто увлечены одним направлением и работают так сказать в его «луче» — как их сравнивать, да и зачем.

Юрий, мне кажется Вы слишком близко принимаете к седцу сложившуюся ситуацию. Я попробую чуть на другом примере. Кто из нас не читал в детстве сказок братьев Гримм — наверное почти все. Известные немецкие лингвисты, собиратели фольклора, основатели немецкой филологии.

Все мы немного сталкеры - про книгу "Пикник на обочине"

Либо ты запоминаешь, но тогда не будет никакой работы. Помните, что случилось с сороконожкой, у которой спросили, с какой ноги она начинает движение? Вот с литературной работой — что-то вроде. Хармонт — это все-таки где — США или Англия в книге? Москва, Россия — 26. По замыслу авторов это, скорее всего, Канада.

Или какая-нибудь Австралия. Словом — британская в прошлом колония. В «Пикнике на обочине», вышедшем в сборнике «Неназначенные встречи» Москва, «Молодая гвардия», 1980 город Хармонт назван Мармонтом. Была ли здесь какая-то причина или нет? Ашдод, Израиль — 23.

В Хармонте редакция «Молодой гвардии» усмотрела полные идиоты! АНС который в этот момент вел переговоры воскликнул: «Мать-перемать! Да нам абсолютно все равно, как этот город называется. Не хотите Хармонт, пусть будет Мармонт! Как вы пришли к образу золотого шара?

New York, USA — 15. Откровенно говоря, не помню. Полагаю, что чисто случайно. Никакого многозначительного подтекста здесь нет. Просто подсознательное сочетание двух символов идеального, наверное: золото — «идеальный» металл, шар — идеальная геометрическая фигура.

Почему же все-таки в «Пикнике» Землю «посетили»? Теория, что это был «пикник» — это всего лишь одна из теорий «яйцеголовых», причем одна из самых пессимистичных. Она не вполне согласуется, например, с существованием самого «Золотого шара»: ну что это за предмет такой, который отдыхающие люди бы забыли на поляне, чрез который букашки исполняли бы свои сокровеннейшие желания? US — 11. Все доступные авторам гипотезы о Посещении изложены в повести.

Ну не для этого писалось. Оценка: 10 Knigolub282 , 20 ноября 2015 г. Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный.

В нем есть несколько достойных рассказов, но к ним мы вернемся в самом конце, так как я люблю начинать с минусов. Недоумение вызывает само оглавление сборника. Больше половины объема книжки занимают вырезки из тогда еще не вышедших романов Гелприна, Выставного, и черт знает кого еще.

Как это прикажете понимать? Рекламный буклет, за который просят деньги? С первыми главами можно и в интернете легально ознакомиться.

Идем дальше.

Может быть, каждая клякса — это один человек, одно желание Стервятника. Вон та — это Стервятник живым и невредимым вернулся из подвала седьмого корпуса. Вон та, побольше, — это Стервятник без помех вытащил из Зоны «шевелящийся магнит». Теперь он сидел, закрыв глаза руками, и пытался уже не понять, не придумать, а хотя бы увидеть что-нибудь, как оно должно быть, но он опять видел только рыла, рыла, рыла… зелёненькие , бутылки, кучи тряпья, которые когда-то были людьми, столбики цифр… Он знал, что всё это надо уничтожить, и он желал это уничтожить, но он догадывался, что если всё это будет уничтожено, то не останется ничего — только ровная голая земля. От бессилия и отчаяния ему снова захотелось прислониться спиной и откинуть голову — он поднялся, машинально отряхнул штаны от пыли и начал спускаться в карьер. Жарило солнце, перед глазами плавали красные пятна, дрожал воздух на дне карьера, и в этом дрожании казалось, будто шар приплясывает на месте, как буй на волнах. Он прошёл мимо ковша, суеверно поднимая ноги повыше и следя, чтобы не наступить на чёрные кляксы, а потом, увязая в рыхлости, потащился наискосок через весь карьер к пляшущему и подмигивающему шару. Он был покрыт потом, задыхался от жары, и в то же время морозный озноб пробирал его, он трясся крупной дрожью, как с похмелья, а на зубах скрипела пресная меловая пыль.

И он уже больше не пытался думать. Он только твердил про себя с отчаянием, как молитву: «Я животное, ты же видишь, я животное. У меня нет слов, меня не научили словам, я не умею думать, эти гады не дали мне научиться думать. Но если ты на самом деле такой… всемогущий, всесильный, всепонимающий… разберись! Загляни в мою душу, я знаю — там есть всё, что тебе надо. Должно быть. Душу-то ведь я никогда и никому не продавал! Она моя, человеческая! Вытяни из меня сам, чего же я хочу, — ведь не может же быть, чтобы я хотел плохого!..

Это было страшно загаженное место… И мы подумали: каково же должно быть там бедным лесным жителям? Нам понравился этот образ, но мы не связывали его ни с какими ситуациями. Мы прошли мимо, поговорили, и — лужайка исчезла из памяти. Мы занялись другими делами. А потом, когда возникла у нас идея о человечестве — такая идея: свинья грязь найдёт — мы вернулись к лужайке. Человечество на его нынешнем массово-психологическом уровне обязательно найдёт, чем себя уязвить. И вот когда сформулировалась эта идея — как раз подвернулась, вспомнилась нам загаженная лужайка. Борис Стругацкий [ править ] В наше время писатель должен относиться к вопросам публикации в точности так же, как к игре в спортлото. И на устах его должна постоянно блуждать ироническая усмешка всепонимания.

Что касается публикации «Пикника», то упомянутая усмешка блуждает у меня уже не только на устах, но и по всему телу. Это было в Комарове под Ленинградом. Мы прогуливались по лесу и наткнулись на остатки автомобильного пикника: консервные банки, кострище, какие-то тряпки, использованный масляный фильтр, бутылки, батарейки от фонарика, сломанная вилка… И мы попытались представить себе, как всё это должна воспринимать лесная живность? Что они думают об этом, если, конечно, способны думать? Так возникла ситуация «Пикника…» — человечество, пытающееся разобраться в том, что оставила после своей кратковременной стоянки на Земле могучая сверхцивилизация… Ситуация оказалась ёмкой, с многими возможностями, она позволила придумать мир, с которым было интересно работать. Может быть, потому, что АБС никогда не понимали женщин. Может быть, потому, что они преклонялись перед ними. Может быть, потому, что они считали, что женщины достойны лучшего. Может быть, потому, что если уж женщина потерпела поражение в Зоне, значит, надеяться больше не на что.

После прочтения я плакала. Потом как-то натркулась на фильм, посмотрела 5 минут и бросила не понравилось.

Нашла сценарий, прочитала и тоже понравился. Но в Сталкире обсолютно другой смысл. Там главный герой водит людей к исполнителю желаний, но исполняются только истинные желание, которые живут внутри нас и порой мы их и себе боимся озвучить, а не то, что произносится пафосно вслух.

Так что люди боятся идти и загадывать. Долгое время это была любимая книга. Потом перечитала и уже не то сейчас прочитала только часть, как-то не очень пошло и времени было мало.

Спасибо за чтения! В детстве читала Беляева про говорящую голову и огромную блоху. В девяностые было полно книг фантастического содержания, но просмотрев парочку, названия которых я и не запомнила, решила, что фантастика не моё от слова совсем.

И потом в семье, где мама закончила филфак, фантастика считалась чтивом, что-то вроде бульварных романов.

Навигация по записям

  • Авторизация
  • Комментарии
  • Виртуальная выставка одной книги "А. и Б. Стругацкие «Пикник на обочине»"
  • Смысл книги "Пикник на обочине" Стругацких | Какой Смысл

Место и время действия

  • Все мы немного сталкеры - про книгу "Пикник на обочине" — Павел Масычев на
  • Аудиокниги
  • Ответы : Есть ли продолжение у произведения братьев Стругацких - пикник на обочине?
  • «Пикник на обочине»: одна из самых известных книг Стругацких | Строки

Книга года. Пикник на обочине

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Пикник на обочине Аркадий и Борис Стругацкие или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров. Братья Стругацкие бесплатно на сайте. На телефоне или компьютере, без регистрации. Сотрудники Октябрьской библиотеки № 2 им. Н.К. Жернакова подготовили видеопрезентацию «Вечные паруса фантастики братьев Стругацких» к юбилею книги — 50 лет «Пикник на обочине». 11.08.2022. ЦБС города Архангельска. «Пикник на обочине» – это книга не о пришельцах и их творениях, это книга об извечном выборе человека, его движении по нисходящей или восходящей линии дороги в жизни, это повесть о смысле и ценностях человеческой судьбы.

О книге Пикник на обочине Стругацких

Сериал «Пикник на обочине» — Алана Тэйлора по фантастическому роману Аркадия и Бориса Стругацких отменен. Пикник на обочине авторы Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий читает Михаил Гульдан. Строго по определению Пикник на обочине гениальным произведением не является, вряд ли это была наивысшая степень проявления их творческих сил.

Стругацкий Аркадий и Борис - Пикник на обочине

Посмотрите у Стетсона в его «Истории Посещения» — там всё это подробно рассказано. Открыл радиант впервые школьник, опубликовал координаты впервые студент, а назвали радиант почему-то моим именем. Не могли бы вы объяснить нашим слушателям, доктор Пильман… — Послушайте, земляк. Радиант Пильмана — это совсем простая штука. Представьте себе, что вы раскрутили большой глобус и принялись палить в него из револьвера. Дырки на глобусе лягут на некую плавную кривую.

Вся суть того, что вы называете моим первым серьёзным открытием, заключается в простом факте: все шесть Зон Посещения располагаются на поверхности нашей планеты так, словно кто-то дал по Земле шесть выстрелов из пистолета, расположенного где-то на линии Земля-Денеб. Денеб — это альфа созвездия Лебедя, а точка на небесном своде, из которой, так сказать, стреляли, и называется радиантом Пильмана. Дорогие хармонтцы!

Рискуя жизнью, сталкеры добывают из Зоны артефакты — не более чем космический мусор, оставленный пришельцами на Земле подобно тому, как после человеческого пикника на обочине дороги остаются пустые бутылки, банки и упаковки. Никому точно не известно, для чего предназначены эти артефакты, порой несущие огромную опасность.

Каждый сталкер мечтает дойти до Золотого Шара, который может выполнить самое сокровенное желание.

Оценка: 10 Knigolub282 , 20 ноября 2015 г. Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный. В нем есть несколько достойных рассказов, но к ним мы вернемся в самом конце, так как я люблю начинать с минусов. Недоумение вызывает само оглавление сборника. Больше половины объема книжки занимают вырезки из тогда еще не вышедших романов Гелприна, Выставного, и черт знает кого еще. Как это прикажете понимать? Рекламный буклет, за который просят деньги?

С первыми главами можно и в интернете легально ознакомиться. Идем дальше. Вероятно, некоторым из вас известно моё отношение к творчеству Дмитрия Олеговича Силлова, однако, представленный в сборнике рассказ из-под его пера получился весьма и весьма неплохим.

Реклама Отсидев положенный срок и выйдя на свободу, он находит дочь настолько изменившейся, что врачи говорят, будто она уже и не человек. Мало того что она изменилась внешне — она уже почти ничего не понимает. Чтобы спасти дочь, Рэд отправляется к Золотому шару: Барбридж, помня о том, что Рэд не бросил его в Зоне, дает ему карту, объясняет, как найти шар, и хочет, чтобы Рэд попросил вернуть ему ноги: «Зона взяла, может, Зона и вернет». По пути к шару нужно преодолеть множество препятствий, которыми полна Зона, но самое страшное — «мясорубка»: один человек должен быть принесен ей в жертву для того, чтобы другой мог подойти к Золотому шару и попросить его исполнить желание. Стервятник объяснил все это Рэду и даже предложил на роль «живой отмычки» кого-нибудь из своих людей — «кого не жалко».

Однако Рэдрик берет Артура, сына Барбриджа, красавца, вымоленного у Зоны, который отчаянно просил Рэда взять его с собой, — Артур догадался, что Рэдрик отправляется на поиски Золотого шара. Рэдрику жаль Артура, однако он убеждает себя в том, что выбора у него нет: или этот мальчик, или его Мартышка. Артур и Рэдрик, пройдя сквозь все ловушки, расставленные Зоной, подходят, наконец, к шару, и Артур бросается к нему, крича: «Счастье для всех! Сколько угодно счастья! Все собирайтесь сюда! Хватит всем!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий