На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Подснежник», автора Ивана Бунина. Определение понятия «Рассказ (4 буквы, кроссворды, сканворды)». Далее вы можете найти немного полезной информации и выбрать ответ. Вопрос: Писатель Бунин, 4 буквы, на И начинается, на Н заканчивается. Слово из 4 буквы: Первая буква — И, вторая буква — в, третья буква — а, четвертая буква — н. 45. Рождественское стихотворение «Вечерний АНГЕЛ» у Ивана Бунина из 5 букв. Иван Бунин В одной знакомой улице Эротический рассказ читает Таня 3.
Список сказок и рассказов:
- Список рассказов Ивана Алексеевича Бунина
- Слушать Рассказ Бунина В Одной Знакомой Улице » Скачать или слушать бесплатно в mp3
- Лучшие книги Ивана Алексеевича Бунина
- Краткий пересказ рассказа Бунина «Тёмные аллеи»
- Ответы на кроссворд Моя Семья №4 (1203) январь 2024 год
ПО ГОРИЗОНТАЛИ:
- Слушать Рассказ Бунина В Одной Знакомой Улице Скачать mp3
- Содержание сборника
- Стихи Ивана Бунина для 4 класса
- Слушать Рассказ Бунина В Одной Знакомой Улице » Скачать или слушать бесплатно в mp3
- Слушать все аудиокниги Ивана Бунина онлайн
- Список сказок и рассказов:
Стихи короткие Ивана Бунина
'Рассказ И. Бунина': ответы и похожие вопросы из кроссвордов и сканвордов. Рассказ Бунина. Ответ: СЛОН. Подходит? Разбор по буквам. Говоря о непонятных, устаревших и редких словах и понятиях в рассказе "Цифры", написанном Буниным, можно отметить такие: 1) " Удержу не знать". читать детские народные сказки на сайте РуСтих. Большая база сказок.
Кавказский пленник
- И. А. Бунин. Чистый понедельник. Текст произведения
- Рассказ бунина — 4 буквы сканворд
- Список рассказов Ивана Бунина
- Самые известные произведения Бунина: список 10 лучших
- Другие книги автора:
Иван Бунин - Темные аллеи, сборник рассказов
Наполняется надеждой, но и сильно усложняется. Это очень важный образ для понимания того, что произошло в «Чистом понедельнике». В звуке этого рассказа нет уныния, нет безумного, непоправимого горя. Есть светлая печаль, есть тихий свет.
Он, этот свет, появляется в тексте несколько раз один только «тихий солнечный вечер» в конце чего стоит. И последнее впечатление, последний кадр рассказа связаны именно с ним. А еще в дневнике Бунина есть такая запись, датированная 1933 годом в то время он уже работал над «Темными аллеями» : «Вечером гроза.
Лежал, читал — за окнами содрогающееся, голубое, яркое, мгновенное. Благоверные князья Петр и Феврония В «Чистом понедельнике» есть еще очень яркий текст в тексте. Героиня в самом своем откровенном разговоре цитирует отрывки из «Повести о Петре и Февронии».
Причем снова объединяя несовместимое. Прочитайте этот отрывок. Имена княгини и князя не названы.
Рассказ о змие, искушающем княгиню Анну жену Петрова брата , и рассказ о единовременной кончине Петра и Февронии как будто объединены в один. В этом есть определенная образная логика. Что Феврония делает в повести?
Помогает преобразиться Петру. В основе русского сюжета всегда лежит момент преображения. Он может быть не очевидным.
Но есть обязательно. Вспомните, как решительно и уверенно всегда поступает Феврония. Бережет истину, несмотря на унижения и обман, не соблазняется ухаживаниями другого мужчины.
Петр раздваивается поначалу. А Феврония очень цельная. По сути, это образ целомудрия — цельности, охватывающей всю жизнь человека, всю личность.
И тут мы лучше понимаем героя «Чистого понедельника». Он и змий зело прекрасный, и потенциальный благоверный князь. В одном лице.
И в таком положении невозможно повторение истории о Петре и Февронии — единственной истории любви со счастливым концом, которая звучит в «Темных аллеях». Эта история возможна только при взаимной ответственности. И при взаимном понимании истинной сущности любви.
Ее вечной сущности — духовной. Герой обязательно должен преобразиться внутренне, должен что-то понять. Петр и Феврония: брак по расчету?
И вот что интересно. Соседствуя в одном рассказе, история великой княгини Елизаветы, о которой речь пойдет дальше, и история Петра и Февронии становятся как будто двумя векторами одного и того же пути. Только один вектор — в будущее, а другой — в прошлое.
Это единственно возможные направления выхода из темных аллей. И когда мы видим в финале «Чистого понедельника» образ великой княгини Елизаветы, ныне канонизированной Церковью в лике преподобномученицы, то моментально вспоминаем еще одну историю любви. Именно эта история привела княгиню — и, наверно, всех героев рассказа — в одну точку времени и пространства.
В этот момент встречи. Вы же помните? Принцесса из Германии выходит замуж за великого князя Сергея Александровича.
Уже в замужестве сознательно принимает православие. Когда его убивают, своими руками, по кусочкам, собирает останки. А потом приходит в тюрьму к убийце, приносит Евангелие.
И прощает. А дальше — поступок, равный, наверно, поступку блаженной Ксении, совершенному тоже ради любви. Продаёт все свое имущество, покупает особнячок на Ордынке заметьте, не уезжает в дальний монастырь, а остается в Москве.
И обустраивает сначала больницу с маленькой церковью, а потом целую обитель. Полное название которой, кстати, — Марфо-Мариинская обитель любви и милосердия. Это тоже текст в тексте.
История любви, без которой темные аллеи навсегда остались бы темными. Последнее имя в рассказе — ее имя. Посмотрите, как светится она в темноте.
Как истово ведет за собой женщин и девушек. Куда они идут, мы уже знаем. И Бунин знал.
Помним, что он смотрит на них из 1944 года, обладая огромным послезнанием. Одни идут на мученичество, другие будут служить медсестрами на войне сначала на одной, а потом, возможно, и на другой. Многих спасут не только молитвами, но и руками.
Кому-то из них удастся тихонько до старости хранить чистоту веры и любви. У кого-то будет иной путь — как у инокини Варвары, которая добровольно пошла в ссылку за своей наставницей, великой княгиней Елизаветой, вместе с ней приняла мученическую смерть и вместе с ней прославлена в лике святых… Русь уходящая. Павел Корин «Кто они, куда шли?
Они уходят. Их больше не будет, как и той России, которую мы потеряли. Вот слова самого Бунина из 1921 года: «Страшна жизнь!
Сон, дикий сон! Давно ли все это было — сила, богатство, полнота жизни — и все это было наше, наш дом, Россия! Полтава, городской сад.
Екатер[инослав], Севастополь, залив. Графская пристань, блестящие морск. Сибирь, Москва, меха, драгоценности, сиб[ирский] экспресс, монастыри, соборы, Астрахань, Баку [...
И все это было ведь и моя жизнь! И вот ничего, и даже посл. А собственно я и не заметил как следует, как погибла моя жизнь...
Часто бывал в гостях у богатого дяди во время своего студенчества в Московском университете. Было это примерно лет за сто до прогулок героев «Чистого понедельника». Потом — в 1920-х годах — усадьбы Грибоедова уже не будет. На ее месте построят здания научно-исследовательских институтов.
В 1943 году там работала лаборатория, занимавшаяся изучением атомного ядра… Тут интересно то, что герои не нашли этот дом. И больше уже не найдут. И эта фраза про ненужность… Почему именно дом Грибедова? Героине очень хотелось бы его найти.
Герой согласен, но не понимает — зачем. На дворе Серебряный век. Попытка новой литературы и новой культуры. Чем скоро обернутся эти поиски нового, мы знаем.
Бунин предчувствовал это в самом начале, не принимал модернизм, считал себя чуть ли не последним русским писателем, верным классической традиции. Он видел слишком много внешнего, показного в модных новаторах. Сколько предстоит этим новаторам пережить, прежде чем они найдут себя настоящих. И Грибоедов для них — далекое прошлое.
Но и они скоро станут прошлым. Прошлым — для новой страны, старающейся избавиться от всего «старого». В пространстве «Чистого понедельника» модернизм и классика сосуществуют. Бунин примиряет их.
И сам, видимо, примиряется с ними. Их всех объединяет Москва. Объединяет и душа героини, вмещающая в себя очень многое. Это свойство души — то, что и делает ее в итоге олицетворением всей России.
По-научному, такое олицетворение, воплощение чего-то огромного и значимого в конкретном герое называется метонимией. То есть Россия ушедшая — общий дом для всех них. Дом Грибоедовых на Новинском бульваре. Конец XIX в.
А еще имя Грибоедова — это включение в текст рассказа истории любви. Трагической и вечной. Истории, которую невозможно забыть. Александр Грибоедов женился в 33 года на дочери своего друга князя Чавчавадзе.
Ее звали Нина и было ей почти 16. Он знал ее еще маленькой девочкой — приезжал в гости, учил играть на фортепиано. Однажды так радовался ее успехам, что в шутку пообещал жениться на ней, когда она подрастет. А потом она и правда подросла.
И они обвенчались. Через несколько месяцев после свадьбы Грибоедов уехал по службе вТегеран. И там его зверски убили за то, что он отстаивал интересы России. Опознать его смогли только по следу от старого пулевого ранения на руке.
Нине долго не говорили об этом — она была беременна. Но она все равно узнала. После преждевременных родов малыш прожил около часа. Его успели окрестить с именем Александр.
Нина дожила до 44 лет. Замуж больше не вышла, хотя предложений было много. Помогала людям, воспитывала младшую сестру, заботилась о том, чтоб художественное наследие мужа не пропало. Умерла во время эпидемии — до последнего ухаживала за больными.
На ее похороны, несмотря на эпидемию, пришло огромное количество людей. Возможно, на это не нужно было бы обращать такое внимание, если бы герой рассказа не вернулся потом на Ордынку, не ездил бы снова — уже в одиночестве — по тем переулкам и садам, где два года назад вместе с любимой искал дом Грибоедова. Это очень важные слова. В итоге, мы поймем, что плакал не только герой, но и Бунин.
По России, которую он потерял. Которую потеряли все мы. В них рассказывается о том, как он вообще пишет: «Я часто приступаю к своей работе, не только не имея в голове готовой фабулы, но и как-то еще не обладая вполне пониманием ее окончательной цели. Только какой-то самый общий смысл брезжит мне, когда я приступаю к ней.
Не готовая идея, а только самый общий смысл произведения владеет мною в этот начальный момент — лишь звук его, если можно так выразиться... И вот еще что. Если этот изначальный звук не удается взять правильно, то неизбежно или запутаешься и отложишь начатое, или просто отбросишь начатое, как негодное…» Вот что здесь интересно — звук. Всё рождается из звука.
И тут нужно обратить внимание, что в «Чистом понедельнике» настойчиво звучит одна и та же мелодия. Самое ее начало. Это не один из звуковых смыслов и эффектов, наполняющих рассказ. Это именно настойчивый мотив, идущий из души героини.
Его не перебить ничем. Она играет эту мелодию постоянно. Стоит переслушать начало «Лунной сонаты». Оно очень печальное, монотонное, немного даже безысходное и как будто зациклившееся, застывшее на одной мысли.
Сомнамбулическое — сказано у Бунина. Есть версия, что эта музыка — прощание Бетховена со своей любовью. Молодой ученицей, которая вышла замуж за более перспективного музыканта. В начале мелодия напоминает мотивы похоронных песен.
Но потом развивается и становится светлее. Наполняется надеждой, но и сильно усложняется. Это очень важный образ для понимания того, что произошло в «Чистом понедельнике». В звуке этого рассказа нет уныния, нет безумного, непоправимого горя.
Оля рассказала, что прошлым летом ее совратил друг отца, 56-ти летний Малютин — брат начальницы школы. Девушка завела роман с казачьим офицером, но не любила его. Оля рассказала ему про свою связь с Малютиным, и от ревности офицер убил ее на вокзале прямо у всех на глазах. После смерти Оли начальница школы каждый праздник приходит на могилу девушки.
Странная немолодая дама живет в своем воображаемом мире. Сидя у могилы, она вспоминает, как Оля хвасталась своим легким дыханием, которое якобы привлекает мужчин. А теперь ее дыхание рассеяно в ветре, небе — повсюду… 3. Окаянные дни 56 «Окаянные дни» — книга тяжелая, настроение от нее становится мрачным, потому что она носит траурные цвета.
Книга написана в форме записей дневника, автор делится своими впечатлениями и наблюдениями о событиях, произошедших в Москве во время гражданской войны — с 1 января 1918 по январь 1920 г. Автор не был в восторге от того, что творилось вокруг, и от будущего ожидал еще нечто более ужасное. Бунин с иронией описывает, как ввели новый стиль исчисления времени. Заметки и наблюдения Ивана Бунина от событий в России можно прочитать в книге «окаянные дни».
Жизнь Арсеньева 56 Алексей Арсеньев был рожден в отцовской усадьбе в 70-х годах. Все свое детство он провел на лоне природы, летом перед его взором расстилались цветы и травы, зимой — снежное море без конца и края… Размеренная спокойная жизнь, русские пейзажи сформировали характер Алексея, который никогда не менялся. Его самое яркое детское воспоминание — это поездка в город с матерью и отцом. По дороге обратно домой Алеша увидел странного мужчину, так он впервые узнал о том, что существуют каторжники, убийцы, воры… Интересный факт: книга представляет из себя лирическое биографическое произведение в пяти частях.
В 1933 году Бунин получил благодаря «Жизни Арсеньева» Нобелевскую премию.
Над головою — небо в бледных звёздах, Под хвоей — сумрак, мягкий и густой. Вот и она, забытая, глухая, Часовенка в бору: издалека Мерцает в ней, всю ночь не потухая, Зелёная лампадка светляка.
Стихи короткие Ивана Бунина
Насколько мне известно, в самой Авале почти нет трактиров, которые работают по ночам. В ту же ночь авангардные танки достигли Итальянских ворот и в 9 часов 22 минуты вступили на площадь перед ратушей. Завороженный обилием умных слов, аварец, не сопротивляясь, отдал деньги, после чего Еврей пообещал подогнать бэтр ночью , когда все, мол, будут спать.
Герой понимал, что ему остается лишь надеяться, хотя имеющийся порядок вещей иногда был для него невыносимым. Январь, февраль, начало и конец Масленицы были счастливым периодом для героя: он возил возлюбленную по ресторанам, театрам, восхищаясь своей спутницей. В Прощеное воскресенье по инициативе героини они отправляются в Новодевичий монастырь.
Девушка рассказывает, что вчера утром была на Рогожском кладбище, где хоронили архиепископа, восторженно вспоминает происходившее. Юноша удивился, откуда она так много знает о церкви и церковных санах, на что героиня ответила, что по утрам, когда он «не таскает ее по ресторанам» , она ходит в кремлевские соборы. Гуляя, они зашли на кладбище Новодевичьего монастыря. В какой-то момент героиня замечает обожающий взгляд юноши и, обернувшись, с тихим недоумением говорит: «правда, как вы меня любите». Вечером в трактире у Егорова девушка «с тихим светом в глазах» рассказывает о монастырях и летописях, мимолетно упоминая, что, возможно, сама уйдет «в какой-нибудь самый глухой, вологодский, вятский» монастырь.
Ее слова обеспокоили героя. На следующий день героиня просит отвезти ее на «капустник» Художественного театра.
Каждая из новелл, составляющих этот сборник, — отдельная история любви.
Объединяет и душа героини, вмещающая в себя очень многое. Это свойство души — то, что и делает ее в итоге олицетворением всей России. По-научному, такое олицетворение, воплощение чего-то огромного и значимого в конкретном герое называется метонимией. То есть Россия ушедшая — общий дом для всех них. Дом Грибоедовых на Новинском бульваре. Конец XIX в. А еще имя Грибоедова — это включение в текст рассказа истории любви. Трагической и вечной. Истории, которую невозможно забыть. Александр Грибоедов женился в 33 года на дочери своего друга князя Чавчавадзе. Ее звали Нина и было ей почти 16. Он знал ее еще маленькой девочкой — приезжал в гости, учил играть на фортепиано. Однажды так радовался ее успехам, что в шутку пообещал жениться на ней, когда она подрастет. А потом она и правда подросла. И они обвенчались. Через несколько месяцев после свадьбы Грибоедов уехал по службе вТегеран. И там его зверски убили за то, что он отстаивал интересы России. Опознать его смогли только по следу от старого пулевого ранения на руке. Нине долго не говорили об этом — она была беременна. Но она все равно узнала. После преждевременных родов малыш прожил около часа. Его успели окрестить с именем Александр. Нина дожила до 44 лет. Замуж больше не вышла, хотя предложений было много. Помогала людям, воспитывала младшую сестру, заботилась о том, чтоб художественное наследие мужа не пропало. Умерла во время эпидемии — до последнего ухаживала за больными. На ее похороны, несмотря на эпидемию, пришло огромное количество людей. Возможно, на это не нужно было бы обращать такое внимание, если бы герой рассказа не вернулся потом на Ордынку, не ездил бы снова — уже в одиночестве — по тем переулкам и садам, где два года назад вместе с любимой искал дом Грибоедова. Это очень важные слова. В итоге, мы поймем, что плакал не только герой, но и Бунин. По России, которую он потерял. Которую потеряли все мы. В них рассказывается о том, как он вообще пишет: «Я часто приступаю к своей работе, не только не имея в голове готовой фабулы, но и как-то еще не обладая вполне пониманием ее окончательной цели. Только какой-то самый общий смысл брезжит мне, когда я приступаю к ней. Не готовая идея, а только самый общий смысл произведения владеет мною в этот начальный момент — лишь звук его, если можно так выразиться... И вот еще что. Если этот изначальный звук не удается взять правильно, то неизбежно или запутаешься и отложишь начатое, или просто отбросишь начатое, как негодное…» Вот что здесь интересно — звук. Всё рождается из звука. И тут нужно обратить внимание, что в «Чистом понедельнике» настойчиво звучит одна и та же мелодия. Самое ее начало. Это не один из звуковых смыслов и эффектов, наполняющих рассказ. Это именно настойчивый мотив, идущий из души героини. Его не перебить ничем. Она играет эту мелодию постоянно. Стоит переслушать начало «Лунной сонаты». Оно очень печальное, монотонное, немного даже безысходное и как будто зациклившееся, застывшее на одной мысли. Сомнамбулическое — сказано у Бунина. Есть версия, что эта музыка — прощание Бетховена со своей любовью. Молодой ученицей, которая вышла замуж за более перспективного музыканта. В начале мелодия напоминает мотивы похоронных песен. Но потом развивается и становится светлее. Наполняется надеждой, но и сильно усложняется. Это очень важный образ для понимания того, что произошло в «Чистом понедельнике». В звуке этого рассказа нет уныния, нет безумного, непоправимого горя. Есть светлая печаль, есть тихий свет. Он, этот свет, появляется в тексте несколько раз один только «тихий солнечный вечер» в конце чего стоит. И последнее впечатление, последний кадр рассказа связаны именно с ним. А еще в дневнике Бунина есть такая запись, датированная 1933 годом в то время он уже работал над «Темными аллеями» : «Вечером гроза. Лежал, читал — за окнами содрогающееся, голубое, яркое, мгновенное. Благоверные князья Петр и Феврония В «Чистом понедельнике» есть еще очень яркий текст в тексте. Героиня в самом своем откровенном разговоре цитирует отрывки из «Повести о Петре и Февронии». Причем снова объединяя несовместимое. Прочитайте этот отрывок. Имена княгини и князя не названы. Рассказ о змие, искушающем княгиню Анну жену Петрова брата , и рассказ о единовременной кончине Петра и Февронии как будто объединены в один. В этом есть определенная образная логика. Что Феврония делает в повести? Помогает преобразиться Петру. В основе русского сюжета всегда лежит момент преображения. Он может быть не очевидным. Но есть обязательно. Вспомните, как решительно и уверенно всегда поступает Феврония. Бережет истину, несмотря на унижения и обман, не соблазняется ухаживаниями другого мужчины. Петр раздваивается поначалу. А Феврония очень цельная. По сути, это образ целомудрия — цельности, охватывающей всю жизнь человека, всю личность.
Ответы на кроссворд АиФ номер 7
Грас , в очень стеснённых условиях вишистского режима. Позже, в 1953 году, когда Иван Бунин добавил к своему сборнику два рассказа, писатель стал считать «Тёмные аллеи» своим лучшим произведением. Произведение входит в программу изучения литературы в российских общеобразовательных школах. Содержание сборника Часть I Тёмные аллеи 20 октября 1938 опубл. Кавказ 13 ноября 1937 опубл. Бунин говорит в заметках «Происхождение моих рассказов»: «Написал этот рассказ, вспомнив, как однажды — лет сорок тому назад — уезжал из Москвы по Брянской дороге с женой одного офицера, с которой был в связи и которую он провожал на Брянском вокзале в Киев, к ее родителям, не зная, что я уже сижу в поезде, еду с ней до Тихоновой пустыни. Баллада 3 февраля 1938 опубл.
А меж тем написать его, как и многие другие рассказы… побудила меня нужда в деньгах… Бог дал быстро выдумать нечто совершенно прекрасное с вымышленной странницей Машенькой, главной прелестью рассказа, с ее дивным ночным бдением, дивной речью » Бунин, т. А рассказ чудесный». Стёпа 5 октября 1938 опубл. Затем — сумерки, постоялый двор купца Алисова молодого и бездетного и какой-то человек, остановившийся возле этого постоялого двора и на крыльце счищающий кнутовищем грязь с высоких сапог. Все остальное как-то само собой сложилось — неожиданно». Бунин говорит, что ему хотелось как-то кончить «это неожиданное страшное и блаженное событие в полудетской жизни… милой, жалкой девочки, столь чудесно и тоже совсем неожиданно выдуманной, но чувствовал, что непременно надо кончить как-то хорошо, пронзительно, — и вдруг, не думая, посчастливилось кончить именно так».
Муза 17 октября 1938 опубл. Бунин писал: «Верстах в трех от нашей усадьбы, в сельце Озерки, в Елецком уезде, при большой дороге в Елец, было имение, принадлежавшее когда-то моей матери, потом помещику Логофету, а в моей юности его нищему сыну, пьянице, рыжему, тощему. Я изредка бывал у него, был однажды лунным зимним вечером, в доме, освещенном только луною, почему-то, — это всегда бывает неизвестно почему, — вспоминал иногда какой-то момент этого вечера и все хотел что-то присочинить к нему, вставить его в какой-то рассказ, который все не выдумывался. Жизнь художника на даче, подмосковные дни и ночи там — некоторое подобие гораздо более поэтическое действительности того недолгого времени, когда я гостил на даче писателя Телешова». Поздний час 19 октября 1938 опубл. Сюжет рассказа основан на воспоминании Бунина о встречах с В.
Пащенко в городе Ельце. Отдельные подробности сюжета совпадают с фактами биографии Бунина. Этот рассказ Бунин считал одним из лучших в книге «Темные аллеи» из числа тех, что были написаны до мая 1940 года; он писал: «Перечитал свои рассказы для новой книги. Часть II Руся 27 сентября 1940 опубл. Красавица 28 сентября 1940 опубл. Первоначальное заглавие — «Мамин сундук».
Дурочка 28 сентября 1940 опубл. Первоначальное заглавие — «По улице мостовой».
Русские поэты Бунин. Бунин о личности. Бунин и его рассказы. Бунин презентация иллюстрации к произведениям.
Герои книг Бунина. Поэтика Бунина. Влияние поэзии. Викторина по Бунину. Викторина к юбилею Бунина. Бунин высказывания.
Высказывания о творчестве Бунина. Цитаты Бунина. Бунин мнение о писателях. Иван Бунин 1948. Бунин Иван Алексеевич в эмиграции. Бунин в эмиграции.
Эмиграция Бунина. Поэтические произведения Бунина. Бунин творчество. Темы творчества Бунина. Елецкая гимназия 1881 года. Образование Бунина Ивана.
Место учебы Ивана Алексеевича Бунина. Иван Сергеевич Бунин. Иван Бунин символист?. Иван Бунин образование. Сообщение о поэте Иван Бунин. Бунин стих творчество.
Первый рассказ Бунина. Первые стихи Бунина. Иван Бунин лауреат. Бунин 1909. Иван Бунин стихи. Стихи Бунина короткие.
Бунин стихи о любви. Стихи Бунина. Стихотворение Бунина вечер. Бунин сказка. Иван Бунин стихотворение вечер. Иван Алексеевич Бунин краткая биография.
Ивана Александровича Бунина. Бунин вторая мировая война. Бунин и революция. Болезни Бунина. Высказывания Иван Алексеевич Бунин. Бунин биография факты.
Интересные факты из жизни Бунина. Сообщение о жизни и творчестве Ивана Алексеевича Бунина. Доклад про Бунина кратко. Сообщение о творчестве Бунина 4 класс. Иван Бунин Нобелевская премия. Иван Алексеевич Бунин образование.
Сборники "знание" Бунин. Портрет Бунина. Биограф про Ивана Алексеевича Бунина. Бутин Иван Афанасьевич. Иван Бунин 1916. Бунин 1889.
Испытать это чувство хотя бы раз в жизни дано не каждому, это и великое счастье, и дорогое сердцу воспоминание, а порой и страшная трагедия, оборачивающаяся смертью. Каждая из новелл, составляющих этот сборник, — отдельная история любви.
Подзаголовок: «Из повести современного человека», с эпиграфом «Vae divitibus! Под названием «На Чайке». Входит в сборник «Стихи и рассказы» 1900 г.
Хребет Перевал, Перевал. Русская Мысль, Москва, 1901. Наряду с «Костром» и «В августе» под общим названием «Три истории». Написано в 1892—1998. Альманах «Северные цветы», Москва, 1901.
Виктор Миролюбов подозревал автобиографические мотивы и даже предостерег автора от раскрытия подробностей своей семейной жизни общественности. Позже Бунин утверждал, что эта история не имеет отношения к самому себе. Горький высоко оценил стилистическое великолепие рассказа, но критически оценил его идеологическое и эстетическое содержание. Эпитафия Эпитафия, Эпитафия. Входит в коллекцию «Первобытная любовь».
Первоначально Бунин намеревался опубликовать его как «Плащ Богородицы», Покров Богородицы в журнале «Жизнь», но в июне 1901 года этот журнал был закрыт властями. Над городом Над Городом, Над городом. Изначальная любовь. Мелитон Мелитон. Входит в книгу «Первородная любовь» как «Мелитон».
Цензоры вырезали последние три строчки рассказа, к большому возмущению автора. Сосны - это что-то новое, свежее и хорошее, но слишком компактное, как толстый слиток», Антон Чехов писал Бунину. Критик И. Джонсон, который находил в рассказе «отсутствие семейных социальных чувств» прискорбным, был среди недоброжелателей. New Road Новая дорога.
Петр Якубович , писавший в «Русском Богатстве», нашел в этом рассказе пример стремления Бунина дистанцироваться от реальной жизни, преуспевая в ее прекрасных изображениях. Туман Туман, Туман. Тишина Тишина, Тишина. По мотивам визита Бунина в Швейцарию. Некоторые описания и наблюдения, по-видимому, воспроизведены Буниным из его письма брату Юлию от ноября 1900 г.
Костёр Костёр. Наряду с двумя другими рассказами «Хребет» и « В августе » под общим названием «Три рассказа». В августе V avguste, В августе. Наряду с двумя другими рассказами под общим названием «Три истории». Некоторые подробности здесь, такие как визит последователей Льва Толстого или прогулки по улицам провинциального городка, напоминающего Полтаву, автобиографичны.
Осенью Осенью, Осенью. Чехова это не впечатлило. Новый год Новый год, Новый год. Рассвет всю ночь Заря всю ночь, Заря всю ночь. В сборнике Кораблик Кораблик, 1907 , как «Счастье» Счастье.
Рассказы, Рассказы, 1902, сборник. Николай Телешов , которому автор прислал рассказ, не впечатлен. История может быть скудной, но вряд ли мускулистой... Похоже на чтение чужих писем... Проще говоря, мне это не нравится, вот и все», - написал он 15 марта 1902 г.
Бунин не согласился. И вам не нужно передергиваться; это не неприятно, что я пытаюсь здесь быть, просто откровенно», - ответил он на 21 Март. Сборник «Знание», кн. Всего же проза Бунина вошла в шестнадцать сборников «Знанье». Обе истории получили хорошую прессу.
Хитрость не для него, он тоже художник для этого. И если его персонажи выглядят как социальные типы, это потому, что необыкновенный реализм их автор делает их, несомненно, типичный,» писал критик Александр Амфитеатров. Золотое дно Золотое дно, Золотое дно. Собрание «Знание», кн. Этот рассказ впоследствии дал название сборнику Бунина, вышедшему в 1913 году, а в доработке - в 1914 году.
Готовя его к более позднему, Бунин разделил текст на пять глав и расстался с фрагментами, описывающими жестокость старых помещиков по отношению к ним. Далекие Далёкое, Далёкое. Журнал «Правда», 1904 г. В Полном собрании сочинений И. Бунина он фигурирует как "Сон внука Обломова".
Первая черновая редакция ». Сборник «Новое слово», т. Михаил Чехов считал его «одним из лучших рассказов последних лет» письмо Бунину от 15 июня 1907 года. В начале У истока дней. Альманах «Шиповник», Санкт-Петербург, 1907.
Новая версия рассказа вышла в газете «Последние новости», Париж 29 декабря 1929 г. В Полном собрании сочинений А. Бунина 1964 года "Зеркало" является приложением к роману. Белая лошадь Белая лошадь. Шиповник альманах, 1908, как «Астма» Астма.
История была задумана задолго до публикации. Об этом просто необходимо в« Знанье »», - писал Горький Бунину в письме от 25 ноября 1900 года. В 1905 году журнал «Правда» объявил о публикации «Белой смерти». Альманах «Земля», Том 1, Москва, 1908. Море богов Море богов, Море богов.
В 1915 году в Полном собрании сочинений И. Бунина в нем фигурирует еще один рассказ, названный «Свет Зодиака». Иудея Иудея. Антология Дрыкарха, Москва, 1910. Первоначально его части, Камень и Шеол, были отдельными рассказами.
Бунин фигурировал в главах 4 и 5 «Иудеи». В текст включены фрагменты более раннего этюда «Ночная птица» и рассказа «Кукушка». В сокращенном виде опубликовано в Париже, 1926 г. Птицы небесные Птицы небесные, Птицы небесные. Знание, т.
Накануне деревенской ярмарки Подторжье, Подторжье. Написано в усадьбе двоюродного брата Бунина Васильевском о загородной ярмарке в Глотово Орловской губернии. Шеол Шеол. Птичья тень, Париж, 1931. Бунин фигурирует в 6 главе «Иудеи».
Дьявольская пустыня Пустыня диавола, Пустыня дьявола. Земля Содомская Страна содомская. Крик Крик, Крик. Согласно рукописи, рассказ, написанный 26—28 июня 1911 г. Он основан на реальном эпизоде, свидетелем которого был автор, когда моряки русского корабля напоили греческого пассажира просто ради забавы.
Смерть пророка Смерть пророка, Смерть пророка. Снежный Бык Снежный бык, Снежный бык. Из коллекции «Иоанн Скорбящий» 1913. Древний человек. Написано 3—8 июля 1911 г.
Strength Сила, Сила. Хорошая жизнь. Сидим там, разглагольствуем против современной литературы и писателей. Пишем весь день напролет. Сверчок Сверчок, Сверчок.
Всеобщий Ежемесячник, Санкт-Петербург. Написано во время пребывания на Капри. The Night Time Talk Ночной разговор. Сборник Первый Том первый. Издательство "Товарищество писателей".
Санкт-Петербург, 1912. Написано на Капри, 19—23 декабря 1911 г. Автор дважды сообщал своим корреспондентам Николай Клестов и Юлий Бунин, 24 и 28 декабря соответственно о успех этой истории среди гостей Горького. Консервативная пресса критиковала "The Night Time Talk" за то, что они считали чрезмерным натурализмом. Негативно оценили газеты «Столичная мольва», «Запросы жизни» и Русские ведомости.
Счастливый дом Весёлый двор. Завершенный в декабре 1911 года, на Капри, он первоначально назывался «Мать и сын» Mat i syn, Мать и сын. Максим Горький сообщил Екатерине Пешковой письмом: В восемь [вечера] Бунин начал читать свой прекрасно написанный рассказ о матери и сыне. Мать умирает от голода, а ее сын, бездельник и бездельник, просто пьет, потом пьяный танцует на ее могиле, а после идет и ложится на рельсы, и поезд отрубает ему обе ноги. Все это, написанное с исключительным мастерством, до сих пор вызывает уныние.
Слушали: Коцюбинский, у которого больное сердце, Черемнов, больной туберкулезом , Золотарев, человек, который не может найти себя, и я, у которого болит мозг, не говоря уже о голове и костях. Потом мы много спорили о русском народе и его судьбе... Геннисарет Геннисарет. Написано на Капри 9 декабря 1911 года.
Рассказ Бунина
Сканворды являются популярной развлекательной игрой, которая часто печатается в газетах и журналах. Штат чиновников 6 букв 2. Начало страха 5 букв 3. Процесс в геологии 5 букв 4. Антипод зимы 4 буквы 5.
С весны 1889 года началась самостоятельная жизнь писателя — Бунин вслед за братом Юлием переселился в Харьков. С осени стал работать в газете "Орловский вестник". В 1891 году в приложении "Орловского вестника" вышла его ученическая книжка "Стихотворения. Тогда же Иван Бунин познакомился с Варварой Пащенко, корректором газеты, с которой они стали жить гражданским браком, не венчаясь, так как родители Варвары были против этого брака. В 1892 году они переехали в Полтаву, где брат Юлий заведовал статистическим бюро губернского земства. Иван Бунин поступил на службу библиотекарем земской управы, а затем — статистиком в губернскую управу. В разное время работал корректором, статистиком, библиотекарем, газетным репортером. В апреле 1894 года в печати появилось первое прозаическое произведение Бунина — рассказ "Деревенский эскиз" название выбрано в издательстве. В январе 1895 года, после измены жены, Бунин оставил службу и переехал сначала в Петербург, а затем в Москву. В 1898 году он женился на Анне Цакни — гречанке, дочери революционера и эмигранта Николая Цакни. В 1900 году супруги расстались, а в 1905 году скончался их сын Николай. В Москве молодой писатель познакомился со многими известными поэтами и писателями — Антоном Чеховым, Валерием Брюсовым. После знакомства с Николаем Телешовым, Бунин стал участником литературного кружка "Среда". Весной 1899 года в Ялте он познакомился с Максимом Горьким, позднее пригласившим его к сотрудничеству в издательстве "Знание". Литературная известность к Ивану Бунину пришла в 1900 году после выхода в свет рассказа "Антоновские яблоки".
Журавлева Валентина - Даёшь хрононавтику! Евгения Женечка 2 часа назад интересно, если его снесли в могилу коконом, кто написал эту историю от первого лица? Левикин Алексей - Придёт чёрный паучок angora-isa 2 часа назад.
Стёпа 5 октября 1938 опубл. Затем — сумерки, постоялый двор купца Алисова молодого и бездетного и какой-то человек, остановившийся возле этого постоялого двора и на крыльце счищающий кнутовищем грязь с высоких сапог. Все остальное как-то само собой сложилось — неожиданно». Бунин говорит, что ему хотелось как-то кончить «это неожиданное страшное и блаженное событие в полудетской жизни… милой, жалкой девочки, столь чудесно и тоже совсем неожиданно выдуманной, но чувствовал, что непременно надо кончить как-то хорошо, пронзительно, — и вдруг, не думая, посчастливилось кончить именно так». Муза 17 октября 1938 опубл. Бунин писал: «Верстах в трех от нашей усадьбы, в сельце Озерки, в Елецком уезде, при большой дороге в Елец, было имение, принадлежавшее когда-то моей матери, потом помещику Логофету, а в моей юности его нищему сыну, пьянице, рыжему, тощему. Я изредка бывал у него, был однажды лунным зимним вечером, в доме, освещенном только луною, почему-то, — это всегда бывает неизвестно почему, — вспоминал иногда какой-то момент этого вечера и все хотел что-то присочинить к нему, вставить его в какой-то рассказ, который все не выдумывался. Жизнь художника на даче, подмосковные дни и ночи там — некоторое подобие гораздо более поэтическое действительности того недолгого времени, когда я гостил на даче писателя Телешова». Поздний час 19 октября 1938 опубл. Сюжет рассказа основан на воспоминании Бунина о встречах с В. Пащенко в городе Ельце. Отдельные подробности сюжета совпадают с фактами биографии Бунина. Этот рассказ Бунин считал одним из лучших в книге «Темные аллеи» из числа тех, что были написаны до мая 1940 года; он писал: «Перечитал свои рассказы для новой книги. Часть II Руся 27 сентября 1940 опубл. Красавица 28 сентября 1940 опубл. Первоначальное заглавие — «Мамин сундук». Дурочка 28 сентября 1940 опубл. Первоначальное заглавие — «По улице мостовой». Антигона 2 октября 1940 опубл. Смарагд 3 октября 1940 опубл. Гость 3 октября 1940 опубл. В рукописи рассказ озаглавлен «Паша» — по имени героини, которая в окончательной редакции текста именуется Сашей. В рукописи есть слова, исключенные потом автором из текста, — Адам Адамыч говорит: «А, да ты телом хоть куда! Даже розовая, нечто, знаешь, от фламандской школы» — и т. В окончательной редакции рассказа он называет ее «фламандской Евой». Прототипом Адама Адамыча является Б. Шелихов, редактор газеты «Орловский вестник», в которой в молодости сотрудничал Бунин.
Рассказ бунина - 4 буквы. Ответы для кроссворда
Укажите 4-5 произведений Бунина. Рассказ бунина 4 буквы. Бунин Иван Алексеевич место рождения. 'Рассказ И. Бунина': ответы и похожие вопросы из кроссвордов и сканвордов. 4 классы. СРОЧНО!!!! Укажите 4-5 произведений Бунина. 45. Рождественское стихотворение «Вечерний АНГЕЛ» у Ивана Бунина из 5 букв.
10 самых известных произведений Ивана Алексеевича Бунина
4 буквы. Ответы для кроссворда. Список рассказов Бунина. Рассказ Бунина 4 буквы. Для отгадывания кроссвордов и сканвордов. Какова основная проблема, затронутая в произведении И. Бунина? Автор Бунин И.А. Рассказ «Цифры», глава 4 полностью. Читать произведение полный текст книги бесплатно и без регистрации на сайте Classica Online. Сборник рассказов 'Темные аллеи'. Рассказ бунина 4 буквы. Произведения Бунина. Иван Алексеевич Бунин книги. Библиография Ивана Бунина. Бунин рассказы книга. Бунин 30 годы. Бунин презентация. Бунин образование. Биография Ивана Алексеевича Бунина. Бунин 1909. Иван Бунин символист?. Николай Бунин.
Рассказ И. А. Бунина, 4 буквы
А дальше — поступок, равный, наверно, поступку блаженной Ксении, совершенному тоже ради любви. Продаёт все свое имущество, покупает особнячок на Ордынке заметьте, не уезжает в дальний монастырь, а остается в Москве. И обустраивает сначала больницу с маленькой церковью, а потом целую обитель. Полное название которой, кстати, — Марфо-Мариинская обитель любви и милосердия. Это тоже текст в тексте.
История любви, без которой темные аллеи навсегда остались бы темными. Последнее имя в рассказе — ее имя. Посмотрите, как светится она в темноте. Как истово ведет за собой женщин и девушек.
Куда они идут, мы уже знаем. И Бунин знал. Помним, что он смотрит на них из 1944 года, обладая огромным послезнанием. Одни идут на мученичество, другие будут служить медсестрами на войне сначала на одной, а потом, возможно, и на другой.
Многих спасут не только молитвами, но и руками. Кому-то из них удастся тихонько до старости хранить чистоту веры и любви. У кого-то будет иной путь — как у инокини Варвары, которая добровольно пошла в ссылку за своей наставницей, великой княгиней Елизаветой, вместе с ней приняла мученическую смерть и вместе с ней прославлена в лике святых… Русь уходящая. Павел Корин «Кто они, куда шли?
Они уходят. Их больше не будет, как и той России, которую мы потеряли. Вот слова самого Бунина из 1921 года: «Страшна жизнь! Сон, дикий сон!
Давно ли все это было — сила, богатство, полнота жизни — и все это было наше, наш дом, Россия! Полтава, городской сад. Екатер[инослав], Севастополь, залив. Графская пристань, блестящие морск.
Сибирь, Москва, меха, драгоценности, сиб[ирский] экспресс, монастыри, соборы, Астрахань, Баку [... И все это было ведь и моя жизнь! И вот ничего, и даже посл. А собственно я и не заметил как следует, как погибла моя жизнь...
Впрочем, в этом-то и милость Божия... Прощание самого Бунина и всех нас. Бунин — вместе с героем — мысленно объезжал места, многие из которых утрачены после революции. И прощался с Россией, которую никогда больше не увидит.
Но она где-то есть. Она не исчезла. Она просто ушла. И существует где-то.
Как та девушка. И это избавляет от уныния. Только этоможет избавить от смертельного уныния. Герой тихо уходит.
Даёт им дорогу. И это первое его волевое решение. Что будет с ним дальше? Дальше будет множество тяжелых внешних обстоятельств.
Будут революция и война. У этого замершего мгновения встречи есть конкретное время — канун нового, 1914, года. Анна Ахматова писала, что именно с этого года начался настоящий XX век... Марфо-Мариинская обитель Единственное место в рассказе, в котором двойственность преодолена.
Праведные Марфа и Мария были сестрами Христова друга — Лазаря. Господь любил бывать у них в гостях. И все мы знаем евангельский сюжет, когда Марфа сбивалась с ног, чтоб достойно принять Дорогого Гостя, а Мария в это время не помогала, а просто сидела у Его ног и слушала. Эти сестры всегда противопоставлены друг другу в нашем сознании, но вдруг слились в одно нераздельное целое.
Именно в Москве, в самом центре, появилась обитель с необычным уставом, с особенным типом социального служения. Это и уход от мира и — в прямом смысле — приход к нему. Даже архитектурно эта обитель соединяла в себе до этого несовместимое. Она построена не в псевдорусском то есть стилизованном под древние постройки , официальном на тот момент, стиле.
А в стиле модерн, соединяющем древнее и современное. Дело в том, что в стиле модерн строили свои церковные здания старообрядцы. И вот что интересно: долгое время старообрядцам было запрещено строительство храмов. Но в 1905 году царь Николай II издал указ о веротерпимости.
У него был замысел восстановить единство русского Православия. И Марфо-Мариинская обитель тоже была шагом на этом пути. Героиня «Чистого понедельника» говорила, что уйти бы ей в какой-нибудь глухой, далекий монастырь. Но оказалась именно в Марфо-Мариинской обители.
Правда, не совсем ясно, ее ли увидел герой в веренице сестер и инокинь. Но здесь важнее просто момент встречи с каким-то иным миром, который все это время был рядом. Они ходили в рестораны, в театр, на концерты и лекции, а совсем рядом был иной мир. Сюда принимали девиц и вдов в возрасте от 21 до 44 лет.
Они давали обеты целомудрия, нестяжания и послушания на несколько лет. Потом могли оставить обитель, создать семью. Сестринское служение было связано с медициной, странноприимством, трудовым приютом для девочек, столовой, библиотекой, воскресной школой для женщин. Обитель существовала до 1926 года.
Ее не разрушили, но на ее месте сделали кинотеатр, поликлинику, лабораторию, реставрационные мастерские. И вот это место, вобравшее в себя столько простого, будничного горя, столько бедности и болезни, становится последним пространством «Чистого понедельника». В ворота этой обители настойчиво заходит герой.
Согласно рукописи, рассказ, написанный 26—28 июня 1911 г.
Он основан на реальном эпизоде, свидетелем которого был автор, когда моряки русского корабля напоили греческого пассажира просто ради забавы. Смерть пророка Смерть пророка, Смерть пророка. Снежный Бык Снежный бык, Снежный бык. Из коллекции «Иоанн Скорбящий» 1913.
Древний человек. Написано 3—8 июля 1911 г. Strength Сила, Сила. Хорошая жизнь.
Сидим там, разглагольствуем против современной литературы и писателей. Пишем весь день напролет. Сверчок Сверчок, Сверчок. Всеобщий Ежемесячник, Санкт-Петербург.
Написано во время пребывания на Капри. The Night Time Talk Ночной разговор. Сборник Первый Том первый. Издательство "Товарищество писателей".
Санкт-Петербург, 1912. Написано на Капри, 19—23 декабря 1911 г. Автор дважды сообщал своим корреспондентам Николай Клестов и Юлий Бунин, 24 и 28 декабря соответственно о успех этой истории среди гостей Горького. Консервативная пресса критиковала "The Night Time Talk" за то, что они считали чрезмерным натурализмом.
Негативно оценили газеты «Столичная мольва», «Запросы жизни» и Русские ведомости. Счастливый дом Весёлый двор. Завершенный в декабре 1911 года, на Капри, он первоначально назывался «Мать и сын» Mat i syn, Мать и сын. Максим Горький сообщил Екатерине Пешковой письмом: В восемь [вечера] Бунин начал читать свой прекрасно написанный рассказ о матери и сыне.
Мать умирает от голода, а ее сын, бездельник и бездельник, просто пьет, потом пьяный танцует на ее могиле, а после идет и ложится на рельсы, и поезд отрубает ему обе ноги. Все это, написанное с исключительным мастерством, до сих пор вызывает уныние. Слушали: Коцюбинский, у которого больное сердце, Черемнов, больной туберкулезом , Золотарев, человек, который не может найти себя, и я, у которого болит мозг, не говоря уже о голове и костях. Потом мы много спорили о русском народе и его судьбе...
Геннисарет Геннисарет. Написано на Капри 9 декабря 1911 года. В издании 1927 года Возрождение, Париж, текст изменен датировано «1907-1927». Знаное собрание, 1912, т.
Игнат Игнат. Коллекция Loopy Ears and Other Stories. Благов, получив рукопись, посчитал рассказ слишком натуралистичным, и Бунин потратил месяц на редактирование текста. Ермил Ермил.
Написано 26—27 декабря 1912 г. Название было изменено для включения в сборник «Последнее свидание». Князь во князьях Князь во князьях , первоначально называвшийся «Лукьян Степанов». Последнее свидание.
Датировано «31 декабря 1912 г. Название было изменено, так как Бунин готовил новую книгу рассказов, которая также называлась «Последние встречи». Коллекция Last Rendes-Vous. Повседневная жизнь Будни, Будни.
Датировано «25—26 января, 7—8 февраля 1913 г. Личарда Личарда. Русское Слово, Москва, 1913, No 61. Последний день Последний день.
Газета «Речь», Санкт-Петербург, 1913. По машинописной записи, написанной 1—15 февраля. Несколько рецензентов критиковали автора за гротескные изображения и якобы отсутствие сочувствия к своим героям. Fresh Shoots Всходы Новые, Всходы новые.
Святое Копье Копьё господне. Постная трава Худая трава, Худая трава. Датировано «22 февраля, Капри». Пыль Пыль, Пыль.
Чаша жизни Чаша жизни. Рассказы 1913—1914 гг. Москва, 1915. По сюжету из реальной жизни, беседы Бунина с путешествующим музыкантом Родионом Кучеренко, в селе Ромашев под Киевом.
Сказка Сказка, Сказка. Русское Слово, 1913. Благородной Крови Хороших кровей, Хороших кровей. У дороги При дороге.
Сборник «Слово», Москва, 1913 г. Чаша жизни, Чаша жизни. Входит в коллекцию «Любовь Мити». Я все молчу Я все молчу.
Собрание «Висячие уши и другие рассказы». Вестник Европы. Особенности коллекции «Любовь Мити». Датируется автором как «23 января - 6 февраля 1914 г.
Первоначально назывался «Блудница Алина». Весенний вечер Весенний вечер. Слово сборник, М. Датируется автором «31 января - 12 февраля 1914 г.
Братья Братья, Братья. Любовь Мити. Клаша Клаша. Архивное дело Архивное дело.
Клич Вызов, Клич , благотворительный альманах жертв Первой мировой войны, составленный и составленным Буниным Викентием Вересаевым и Николаем Телешовым. Датируется "Москва, 18. Висячие уши и другие истории. Дала название книге 1916 г.
Казимир Станиславович Казимир Станиславович. Несколько первоначальных названий были отброшены в том числе «Лев Казимирович» и «Темный человек». Датировано: «16 марта 1916 г. Песня о готсе, Песня о гоце.
Петельные уши. Легкое дыхание Лёгкое дыхание. Сборник «Иудея весной». Аглая Аглая.
Loopy Ears. Альманах «Объединение», Одесса, 1919. Иудея весной. Петлистые уши Петлистые уши.
Висячие уши и другие рассказы 1954. Земляк Соотечественник, Соотечественник. Первоначально назывался «Феликс Чуев». Отто Штейн Отто Штейн.
Старуха Старуха, Старуха. Пост Пост, Пост. Третий петушок Третьи петухи, Третьи петухи. Последняя весна Последняя весна.
Послание новостей, Париж, 1931, N 3672. Последняя осень Последняя осень. Полное собрание сочинений И. Бунин, Петрополис, Берлин, 1934—1936.
Том 10. До этого не публиковалось. Точная дата неизвестна. Заглавный рассказ первой книги Бунина, изданной в эмиграции, тогда формально был предисловием.
Ссора Бран, Брань. В 1929 г. Также в журнале «Родная Земля», Киев, сентябрь 1918 г. Окончательная версия написана в 1918 г.
Зимний сон Зимний сон. Последний рассказ Бунина, опубликованный в Москве перед эмиграцией. Написано в Одессе. Датировано «27 декабря 1920 года, Париж».
Датировано «20 марта».
Отдельные подробности сюжета совпадают с фактами биографии Бунина. Этот рассказ Бунин считал одним из лучших в книге «Темные аллеи» из числа тех, что были написаны до мая 1940 года; он писал: «Перечитал свои рассказы для новой книги. Часть II Руся 27 сентября 1940 опубл. Красавица 28 сентября 1940 опубл. Первоначальное заглавие — «Мамин сундук».
Дурочка 28 сентября 1940 опубл. Первоначальное заглавие — «По улице мостовой». Антигона 2 октября 1940 опубл. Смарагд 3 октября 1940 опубл. Гость 3 октября 1940 опубл. В рукописи рассказ озаглавлен «Паша» — по имени героини, которая в окончательной редакции текста именуется Сашей.
В рукописи есть слова, исключенные потом автором из текста, — Адам Адамыч говорит: «А, да ты телом хоть куда! Даже розовая, нечто, знаешь, от фламандской школы» — и т. В окончательной редакции рассказа он называет её «фламандской Евой». Прототипом Адама Адамыча является Б. Шелихов, редактор газеты «Орловский вестник», в которой в молодости сотрудничал Бунин. Волки 7 октября 1940 опубл.
Бунин называл этот рассказ «пронзительным». В автографе есть строки, не вошедшие в окончательный текст, относящиеся к Зойке: «И она была совершенно лишена стыдливости — или скорее с инстинктивной хитростью делала вид, что не имеет её». О Титове в автографе сказано: «…так был он самоуверен, самодоволен, высок, красив, элегантно наряден, блестящ бельем и золотым пенсне». Таня 22 октября 1940 опубл. В Париже 26 октября 1940 опубл. Галя Ганская 28 октября 1940 опубл.
Нилуса 1869—1943 ; история Гали Ганской вымышленная. По поводу ханжеских придирок к рассказу Бунин писал 10 мая 1946 года М. Генрих 10 ноября 1940 опубл.
Любовь прекрасна, но проблема в том, что два человека не понимают друг друга. Девушка ушла в монастырь, вовремя поняв, что ее духовное развитие стоит гораздо выше, чем физиологические потребности. Интересный факт: исследователи бунинского творчества сходятся на мысли, что для написания «Чистого понедельника» у автора был повод — первая любовь. Темные аллеи 56 «Темные аллеи» — история, в которой Николай Алексеевич однажды, будучи молодым парнем, соблазнил, а потом бросил крестьянскую девушку Надежду из-за социального статуса.
Прошло 30 лет, и они встретились. Надежда получила вольную от своих господ и стала хозяйкой постоялого двора. Женщина так и не смогла выйти замуж — у Нади осталась обида на Николая, она не смогла его простить. Мужчина тоже одинок — он очень любил свою жену, но она его бросила, а сын вырос проблемный — ведет себя, как полный негодяй. Вся жизнь пролетела перед ними в воспоминаниях за несколько минут, и Надежда подталкивала его на них: «А вы мне все стихи изволили читать про темные аллеи…» Николай Алексеевич, уезжая, представлял, как бы сложилась его жизнь, если бы он сделал в молодости другой выбор — в пользу любви… 7. Антоновские яблоки 56 Рассказчик вспоминает свое детство, проведенное в деревне Выселки — когда-то ее считали очень богатой, ведь в ней много всего продавалось, росло. Ему вспоминается чарующая пора — осень, аромат опавшей листвы и запах антоновских яблок: садовники заполняют ими телегу, чтобы отвезти в город.
Поздней ночью рассказчик выбегает в сад и смотрит на небо… Оно усеяно звездами, он смотрит в небо долго-долго, пока не ощутил, как земля уходит из-под ног… Рассказчик вспоминает, как старики и старухи жили в Выселках подолгу, что являлось признаком благополучия. Произведение «Антоновские яблоки» представляет собой лирический монолог-воспоминание, построенный при помощи «техники ассоциаций». Митина любовь 56 Митя влюблен в Екатерину — миловидную девушку, учащуюся в театральной школе. Митя очень ревнует ее к представителям аристократической богемы, которые проявляют к девушке повышенное внимание. Катя же говорит ему, что нет причин для ревности, он для нее — самый лучший. Митя все время провожает девушку на «литературные вечера, в студию Художественного театра.