Спектакль «Барабаны в ночи» с 7 апреля 2018 по 29 мая 2024, Московский драматический театр им. А. С. Пушкина в Москве — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет.
Похожие мероприятия в категории "Куда пойти"
- Наши проекты
- Фестиваль «Золотая маска» в Петербурге: Барабаны в ночи и надежда на счастье
- 243 Отзыва. Барабаны в ночи. Театр им. Пушкина
- «Барабаны в ночи» от театра им. Пушкина в рамках «Золотой Маски в кино»
- БАРАБАНЫ В НОЧИ
Театр им. Пушкина заменил вечерний спектакль с Верой Воронковой на другую постановку
Барабаны в ночи. Театр им.Пушкина: twins_en — LiveJournal | Режиссер Юрий Бутусов обращается к ранней антивоенной сатире Брехта “Барабаны в ночи”. |
"ЗРИТЕЛЮ ДОЛЖНО БЫТЬ ТРУДНО" - Театр имени Ленсовета, Санкт-Петербург | это лучший подарок для любителей театра. |
Короленко ON AIR | Не самая популярная, да что там, просто малоизвестная у нас пьеса Бертольда Брехта «Барабаны в ночи» заиграла яркими красками, стоило к ней прикоснуться талантливому режиссеру. |
"ЗРИТЕЛЮ ДОЛЖНО БЫТЬ ТРУДНО" - Театр имени Ленсовета, Санкт-Петербург | По жанру, бутусовские «Барабаны в ночи» – это почти ретро-ностальгический перестроечный бардак-кавардак, спектакль-выдох со словами «наконец, разрешили». |
Кабаре от Юрия Бутусова: «Барабаны в ночи» прозвучали в Александринском театре | «Барабаны в ночи» – для тех, кто жаждет полностью окунуться в происходящее на сцене безумие. |
Спектакль Барабаны в ночи
Сцена из спектакля «Барабаны в ночи». В сердце стучат барабаны в ночи Но самое ценное в спектакле — это ритм, такт, ошеломительная музыки и, конечно, звук барабанов в ночи. В спектакле Юрия Бутусова Барабаны в ночи по пьесе Брехта сцена помещена в раму из электрических огней. купить билеты на спектакль в Москве 2024 | 29 мая 2024 19:00 Театр им. А. С. Пушкина - Основная сцена. Расписание, содержание, актеры, фото, продолжительность Закажите билеты в театр на В спектакле «Барабаны в ночи» Бутусов снова подвесил этот вопрос, попросту спустив это слово с колосников на канатах, не в состоянии реализовать столь емкую метафору. одну из ранних пьес Бертольда Брехта - Юрий Бутусов Юрий Бутусов хотел еще в 2002-м на сцене «Сатирикона»: тогда режиссер назвал Константину Райкину Константин Райкин три произведения, но тот выбрал не Брехта или «Сорок первый» Лавренева.
Спектакль "Барабаны в ночи" на сцене Театра Пушкина
Кабаре от Юрия Бутусова: «Барабаны в ночи» прозвучали в Александринском театре | «Барабаны в ночи» Бертольта Брехта – энная вариация мифа об Одиссее, спустя годы вернувшегося к своей Пенелопе, когда она совсем было собралась замуж. |
Спектакль «Барабаны в ночи», РАМТ в Москве - купить билеты на MTC Live | У нас вы сможете купить билеты на спектакль Барабаны в ночи в театр Пушкина даже в том случае, если билетов уже нет в кассе театра! |
Фестиваль «Золотая Маска в Новосибирске» открыли «Барабаны в ночи»
Писать обзор на спектакль с опозданием в шесть лет такое себе занятие, но всё же. Чем страшны барабаны в ночи? Спектакль Кристофера Рюпинга соединяет сам текст пьесы с воспоминанием о первом спектакле. Барабаны в ночи. Спектакль студентов IV курса. Не самая популярная, да что там, просто малоизвестная у нас пьеса Бертольда Брехта «Барабаны в ночи» заиграла яркими красками, стоило к ней прикоснуться талантливому режиссеру. купить билеты на спектакль в Москве 2024 | 29 мая 2024 19:00 Театр им. А. С. Пушкина - Основная сцена. Расписание, содержание, актеры, фото, продолжительность Закажите билеты в театр на это лучший подарок для любителей театра.
Короленко ON AIR
В спектакле задействована постоянная команда создателей, работающих с режиссером — художник Александр Шишкин и художник по свету Александр Сиваев. Чтобы придать пьесе современное звучание, специально для этой постановки театром заказан новый перевод пьесы Егору Перегудову, уже работавшему ранее над переводом "Доброго человека из Сезуана".
В спектакле Бутусова нет собственно исторической фактуры за одним исключением, о котором ниже — ну так ее и в пьесе Брехта почти нет.
Но это два очень разных «нет». Цветковой Текст «Барабанов в ночи» — сценический гротеск, на грани пристойности. А «в Газетном квартале стреляют» и все подобные реплики — в этом гротеске кнопка, на которую автор нажимает, чтобы вызвать боль конкретных воспоминаний.
Революция к этому моменту еще не была прошлым. К тому же она была, сказали бы мы сегодня, ярким медийным событием — фотографии баррикадных боев продавались по всей стране как почтовые открытки. Брехту историческая фактура как таковая почти не нужна, в диалогах он размалывает ее в метафоры и аллегории: реальность все равно была в голове у каждого зрителя мюнхенской премьеры 1922 года, потому что страх перед прикладами и ночной стрельбой у каждого еще сидел в затылке.
Бутусову историческая фактура тоже не нужна, но его спектаклю вообще нужен только один из двух сюжетов, упомянутых выше. Его сюжет — война, а не война и революция. И война у него не Первая мировая, а любая, всеобъемлющая, вечная — катастрофа, включающая в себя любые другие катастрофы.
Его персонажи, хотя и штатские, испепелены ею. Его спектакль не качается на грани между двумя обрывами, а идет по кругу, не сдвигаясь с места, ибо некуда. У Брехта «условно мертвому» Андреасу Краглеру противостоит мир условно живых обывателей.
У Бутусова Краглер в белом невестином платье-саване, безусловно, мертв, но и все окружающие не то чтобы живы. И раз за разом повороты сюжета разрешаются мизансценами, которые выглядят как гротескные кладбищенские аллегории, — будь то гостиная в городской квартире, ночная улица или бар. Цветковой Актеры в этом буксующем, но не останавливающемся мрачном балагане меняют облик, меняют темп, меняют повадки, почти у каждого есть несколько выразительных выходов, да и сами трансформации придуманы изобретательно.
Лидирует в ансамбле Александра Урсуляк, она играет свою Анну, не дождавшуюся жениха с войны, в том же регистре, что уже был найден в «Добром человеке», — когда экспрессия совсем не боится превратиться в пародию, в кабаре, в номер. Играет отчаяние, похоть, корысть, страх, жалость, неприкаянность между живым женихом и мертвым — все это фрагментами, рывками, но в полную силу и в настоящий размах. Но как бы хорошо она ни играла — спектакль Юрия Бутусова и пьеса Брехта не про ее героиню.
Ее можно, упростив, обозначить как единство катастрофы и свободы, единство изгойства и счастья, силы и богооставленности. Рождена она новым временем и сильнее, чем у Брехта, кажется, не прозвучала ни у кого. Она привязана к ранним его — великим — стихам и ранним — слабым — пьесам.
Но в первую очередь — лирический герой ранних поэтических сборников «Псалмы» 1920, Psalmen , «Домашние проповеди» 1918—1926, Hauspostille и «Из Хрестоматии для жителей городов» 1927—1928, Aus dem Lesebuch fur Stadtebewohner. Ключевые слова этой темы звучат в «Большом благодарственном хорале», стихотворении примерно того же времени, что и «Барабаны». У нас его совершенно напрасно иногда называют пародийным, что, к сожалению, сказалось и на каноническом переводе Ефима Эткинда, поэтому я вынужденно воспользуюсь подстрочником.
Центральный персонаж Андреас Краглер отправился на войну и исчез без вести. Четыре года спустя его невеста Анна принимает предложение фабриканта Мурка, а в дополнение к этому она уже ожидает ребенка. Они веселятся и беспечно проводят время в кабаке, наслаждаясь свободой и радостью, в то время как рядом поднимается революция, грозящая изменить все их жизни. Спектакль показывает, какие эмоции переживают герои в такие сложные времена. Они находятся в поиске своего места в обществе, сталкиваясь с внутренними конфликтами и моральными дилеммами.
Это одна из моих любимых пьес, просто она очень хорошая, она очень красивая и романтичная. Мы ищем переходы от человека к роли, и обратные переходы Юрий Бутусов Режиссер-постановщик спектакля Рецензии в СМИ «Фирменный стиль режиссера — удивительно красивая форма любого спектакля. Это настоящий зрелищный театр, в котором сосуществуют лирика и драма, фарс и трагедия, цирк и клоунада.
The Hollywood Reporter «Традиционно вспарывая внутренность закулисья, режиссёр разрушает любые географические или временные привязки.
"Барабаны в ночи" в театре им.Пушкина
На фоне этого возрастало классовое неравенство. Сотни людей, которые наживались на войне, стали после этой трагедии «хозяевами мира», быстро приспособившись к мирным реалиям, и столько же ни в чем не повинных граждан оказалось выброшено этой же войной на обочину жизни. Все это привело к кризису в умах людей и подстегнуло их к борьбе с режимом и с самим собой. Именно об этом и писал Брехт — о солдате, который сталкивается с социальной несправедливостью. И если сначала он пытается с этим бороться и восстает против системы, то к концу сдается, как только получает надежду на свое маленькое человеческое счастье, которого его до этого лишили. Само действие напоминает кабаре как по содержанию, так и по форме.
Вместо звёзд видишь светящиеся шары Кроме того, «Барабаны в ночи» — вещь не только сильная, но и стильная.
Завораживающая сцена с опускающимися лампочками — пожалуй, самая красивая ассоциация со спектаклем в моей жизни. Нескончаемое количество светящихся шаров, постепенно заполняющих всю сцену, создаёт ощущение призрачности, среди которой хочется затеряться. От волшебных бликов разбегаются глаза, а «Барабаны в ночи» обретают десятки новых смыслов! Но действие происходит в Германии во время революции, поэтому только светом Юрий Бутусов не ограничился. На сцене то появляется надвигающаяся на зал стена, то экран с кинохроникой. Режиссер феноменально, как драгоценный металл, обрамляет пьесу визуальными эффектами, производя на зрителей неизгладимое впечатление.
В сердце стучат барабаны в ночи Но самое ценное в спектакле — это ритм, такт, ошеломительная музыки и, конечно, звук барабанов в ночи. Они рефреном отбивают гипнотизирующий мотив, так, что даже зрителям хочется танцевать. Завораживающий саунд-дизайн — неповторимый режиссерский почерк Юрия Бутусова. Музыка, которая заполняет все пространство, играет на нервах, усиливает эстетику действия, не покидает до самого конца спектакля.
Одну из ролей — хозяина пивной Глубба — в постановке Каммершпиле играл Макс Шрек Носферату собственной персоной! Вся эта богатая на имена и цифры предыстория нужна нам для того, чтобы подчеркнуть очевидный-невероятный факт: долгоиграющий успех самых первых пьес Брехта — явление беспрецедентное в модернистской драматургии за все столетие ее существования. Так или иначе, всем без исключения драматургам-модернистам — от Ибсена до Артура Миллера и Теннесси Уильямса — сперва приходилось идти длинным многолетним путем ученичества и писания пьес вхолостую и в долгий ящик и пьес этих сейчас не помнит никто, кроме литературо- и театроведов. Еще удивительнее то, что и «Ваал», и «Барабаны в ночи» не очень похожи на классического Брехта, каким его все знают: до наступления эпохи «эпического театра» оставалось еще пол-десятилетия. Спектакль Бутусова, в этом смысле, далековат и от ангажированной эстетики зрелого Брехта — и, возвращаясь в Москву, от любимовской чёткости политического мессиджа — и от художественной возгонки экспрессионистов, хотя и использует элементы обеих эстетик. По жанру, бутусовские «Барабаны в ночи» — это почти ретро-ностальгический перестроечный бардак-кавардак, спектакль-выдох со словами «наконец, разрешили». В его эклектичную танц-водевильную утробу летит все, что режиссерской душе угодно: Чарли Чаплин, Марлен Дитрих и Святой Себастьян, гендерные переодевания и локальные разрывы чертвертой стены; кинохроника, блэкфейс, «Полет валькирий», Джокер с порванной улыбкой; мим, Prodigy, The Weeknd, RHCP, «Мэкки-нож» и скрипичный концерт Бетховена; «Волны» Пастернака ради ассоциации с «Кавказским меловым кругом»? Пастернак писал «Волны» по мотивам визита в Грузию и более чем уместная «Баллада о мертвом солдате», написанная Брехтом в последние дни Первой мировой, во время краткосрочной службы санитаром в аугсбургском госпитале. Эстетика раннеперестроечного капустника идеально подходит «Барабанам», в первую очередь — своей хаотичностью, всеядностью, отчаянным обжорством запретными плодами.
Ты готов терпеть лишения, но только тогда, когда они чего-то стоят. На фоне этого возрастало классовое неравенство. Сотни людей, которые наживались на войне, стали после этой трагедии «хозяевами мира», быстро приспособившись к мирным реалиям, и столько же ни в чем не повинных граждан оказалось выброшено этой же войной на обочину жизни. Все это привело к кризису в умах людей и подстегнуло их к борьбе с режимом и с самим собой. Именно об этом и писал Брехт — о солдате, который сталкивается с социальной несправедливостью. И если сначала он пытается с этим бороться и восстает против системы, то к концу сдается, как только получает надежду на свое маленькое человеческое счастье, которого его до этого лишили.
Спектакль «Барабаны в ночи»
Революцию в Мюнхене он видел своими глазами и даже принимал в ней некоторое, очень незначительное, участие. Однако действие «Барабанов» происходит не в Мюнхене, а именно в незнакомом Берлине. Начинающий автор «отодвигал» от себя место действия — не без причин. Отодвигал, впрочем, на не слишком большое расстояние.
Революция в Берлине, начавшаяся 9 ноября 1918 года, была одновременно Февральской и Октябрьской — в один и тот же день республику в городе провозгласили дважды: из окна одного официального здания парламентскую, с балкона другого — советскую социалистическую. Между двумя этими республиками в следующие три месяца шли бои разной силы, и в январе 1919-го парламентская победила довольно страшной ценой. В нее, в частности, входила родовая травма Веймарской республики — слишком тесная, неразрывная связь с постфронтовой люмпенской солдатеской, которая позже превратилась в нацистские штурмовые батальоны.
Цветковой Газетный квартал на самом деле так, в единственном числе и как имя собственное, а не «газетные кварталы» — несколько уличных пролетов в окрестностях Фридрихштрассе, в двух шагах от будущего пограничного пункта Чекпойнт Чарли — был тем местом, где в январе 1919-го забаррикадировались берлинские рабочие, требовавшие всю власть Советам и считавшие, что, блокируя прессу, которая об их вождях, Либкнехте и Люксембург, писала буквально в лучших традициях «кровавого навета», можно предотвратить расправу над обоими. Через несколько дней рабочих выманили из их укрытий обещанием переговоров и немедленно перестреляли или просто забили до смерти в соседних дворах. Карл Либкнехт к тому времени уже был объявлен убитым «при попытке к бегству», Розу Люксембург, избив прикладами, застрелили и затолкали под лед Ландверканала в Тиргартене.
Противостояние завершилось к концу января — первая версия «Барабанов» написана с конца января по июль 1919 года. Мутное и бесконтрольное насилие, превращающееся в оружие политического раскола, политического предательства и политического убийства, городское восстание, истекающее большой гражданской кровью, — все это в пьесе «Барабаны в ночи» стоит за сигнальными словами «Газетный квартал». Исторический экскурс здесь совсем не для того, чтобы порадовать и позлить кого-то ворохом дополнительной информации.
А для того, чтобы уточнить территорию сравнения. В спектакле Бутусова нет собственно исторической фактуры за одним исключением, о котором ниже — ну так ее и в пьесе Брехта почти нет. Но это два очень разных «нет».
Цветковой Текст «Барабанов в ночи» — сценический гротеск, на грани пристойности. А «в Газетном квартале стреляют» и все подобные реплики — в этом гротеске кнопка, на которую автор нажимает, чтобы вызвать боль конкретных воспоминаний. Революция к этому моменту еще не была прошлым.
К тому же она была, сказали бы мы сегодня, ярким медийным событием — фотографии баррикадных боев продавались по всей стране как почтовые открытки. Брехту историческая фактура как таковая почти не нужна, в диалогах он размалывает ее в метафоры и аллегории: реальность все равно была в голове у каждого зрителя мюнхенской премьеры 1922 года, потому что страх перед прикладами и ночной стрельбой у каждого еще сидел в затылке. Бутусову историческая фактура тоже не нужна, но его спектаклю вообще нужен только один из двух сюжетов, упомянутых выше.
Его сюжет — война, а не война и революция. И война у него не Первая мировая, а любая, всеобъемлющая, вечная — катастрофа, включающая в себя любые другие катастрофы. Его персонажи, хотя и штатские, испепелены ею.
Художник — Александр Шишкин Свет — Александр Сиваев Продолжая свою работу над наследием Брехта, который стал для него в какой-то степени этапным автором, Юрий Бутусов решил взять одну из наименее известных ранних пьес Бертольта Брехта «Барабаны в ночи» - первую пьесу автора, увидевшую свет рампы и обратившую внимание критиков на Брехта-драматурга. Это название редко появляется на российской сцене, тем интереснее должна быть интерпретация режиссёра, продолжающего развивать в своём творчестве тему о человеке, восставшем против социальной несправедливости.
Так, буквально ворвавшись в размеренную жизнь семейства Балике именно в день помолвки Анны с Мурком, Андреас нарушил их существование, став напоминанием тех ужасов, от которых они так хотели избавиться в мирное время. Хрестоматийное понятие «лишний человек» село на Краглера, как родная рубашка. Ему нет больше места ни в городе, ни рядом с любимой девушкой. Он стал печальным символом солдата, чья судьба, прокрученная через жернова войны, оказалась никому не нужной, а те, за кого он воевал, теперь указывают ему на его место. Он попытался встать против системы. Но при этом сам Андреас эту борьбу до конца не довел, — предпочел более уютную и тихую жизнь с любимой.
И это не привязано к определенному времени. Эта пьеса — вне времени. Такая ситуация могла произойти как почти сто лет назад, так и сейчас. Само действие напоминает кабаре как по содержанию, так и по форме. Музыка, больше похожая на барабаны, задает определенный темп, позволяя сделать паузы между сценами и передохнуть от того напряжения, которое царит на сцене. Саундтрек, сделанный Ю. Бутусовым из «Prodigy», французского шансона и «Club des Belugas» специально для спектакля, является некой музыкальной солянкой и при этом очень тонко вписывается в сюжетную канву. Взяв «Skip to the bip» за основу, герои периодически берут барабан в руки и устраивают самую настоящую дискотеку, отплясывая с таким драйвом, будто они завсегдатаи ночных клубов.
При этом их белый грим и костюмы напоминают больше кукол-марионеток, и они начинают свои движения, будто от электроразряда. Спектакль играют почти тем же составом, что и «Доброго человека из Сезуана».
Отправить другу Юлия Владимирова 25 января 2019, 06:55 Я очень люблю Бутусова. С его энергетикой и напором. Смотрела спектакль дважды и каждый раз открываю для себя новые символы, новые аллюзии, новые эмоции. Знаю людей, для которых такой спектакль слишком "громкий" или слишком "откровенный". А мне кажется, что это театр каким он и должен быть.
Кабаре от Юрия Бутусова: «Барабаны в ночи» прозвучали в Александринском театре
Название пьесы, если совсем точно — «Барабанная дробь в ночи», — нуждается в комментарии, поскольку барабан мы видим и слышим на протяжении всей пьесы. «Барабаны в ночи» Бертольта Брехта – энная вариация мифа об Одиссее, спустя годы вернувшегося к своей Пенелопе, когда она совсем было собралась замуж. Премьера спектакля «Барабаны в ночи» в театре «Еt Сetera» (Анна Нечаева, Радио "Культура", 24.01.2007). купить билеты на спектакль в Москве 2024 | 29 мая 2024 19:00 Театр им. А. С. Пушкина - Основная сцена. Расписание, содержание, актеры, фото, продолжительность Закажите билеты в театр на
Барабаны Брехта в ночи
Если прибегнуть к тематической классификации, то "Барабаны в ночи" — спектакль антивоенный, а значит, актуальный, сегодняшний. "Барабаны в ночи" Брехта – новый спектакль Бутусова на московской сцене. Непредсказуемое путешествие загадок и интриг: в Светлогорске представят спектакль «Вне подозрения». В театре имени Пушкина состоялась долгожданная премьера спектакля Юрия Бутусова «Барабаны в ночи». Не самая популярная, да что там, просто малоизвестная у нас пьеса Бертольда Брехта «Барабаны в ночи» заиграла яркими красками, стоило к ней прикоснуться талантливому режиссеру.
Кабаре от Юрия Бутусова: «Барабаны в ночи» прозвучали в Александринском театре
Мы ищем переходы от человека к роли, обратные переходы», — отметил Юрий Бутусов. Не нужно ничего усложнять, повторяет режиссёр — реальные брехтовские ремарки спускаются с неба. Герой читает стихи Пастернака — просто потому, что стихи хорошие. Да и о времени, в котором происходит действие, задумываться надо не слишком. Сколько сейчас времени? Без двадцати двенадцать», - говорит Юрий Бутусов. Режиссер немногословен, объясняют артисты — работа еще не закончена, все может измениться. В этом есть выгода и для зрителей, потому что они могут на премьере увидеть один спектакль, а спустя полгода увидеть чуть другой, или совсем другой спектакль», — убеждён актёр Александр Матросов.
Это одна из моих любимых пьес, просто она очень хорошая, она очень красивая и романтичная. Мы ищем переходы от человека к роли, и обратные переходы Юрий Бутусов Режиссер-постановщик спектакля Рецензии в СМИ «Фирменный стиль режиссера — удивительно красивая форма любого спектакля. Это настоящий зрелищный театр, в котором сосуществуют лирика и драма, фарс и трагедия, цирк и клоунада. The Hollywood Reporter «Традиционно вспарывая внутренность закулисья, режиссёр разрушает любые географические или временные привязки.
Отец семейства Алексей Рахманов , утверждающий, что он порезался при бритье, по этой причине залит кровью с головы до ног, а его плаксивая жена в мужском исполнении Иван Литвиненко мертвенно бледна, носит косу за плечами и вообще больше похожа на Смерть. В такой же инфернально-клоунской манере решены и другие персонажи спектакля, причем остальные роли распределены между актерами с той же небрежностью по отношению к их гендерной идентичности. Мертвые не имут ни сраму, ни полу. Читайте также:«Золотая маска» показала спектакль Юрия Бутусова «Кабаре Брехт» Сюжет пьесы написана сразу после Первой мировой, когда Брехту было едва за 20 оригинальностью не блещет. В сущности, это энная вариация мифа об Одиссее, спустя годы вернувшегося к своей Пенелопе, когда она совсем было собралась замуж. Только воевал Андреас Краглер Тимофей Трибунцев не за Трою, а не пойми за что где-то в Африке, отсутствовал всего четыре года, а осаждают его Анну Александра Урсуляк не сотня женихов, а лишь один единственный, и зовут его Фридрих Мурх Александр Матросов. Персонажи «Барабанов» то и дело называют Андреаса разложившимся трупом, живым мертвецом или привидением, но в этом спектакле они и сами от него далеко не ушли.
Главный герой сначала восстает против несправедливости, но появляется надежда на личное счастье, и он от борьбы отказывается. Режиссёр настаивает: это комедия. Готовили спектакль всего два месяца. Юрий Бутусов специфически смотрел не только на текст пьесы, но и на репетиции — включал артистам свой плейлист, соединял эпохи и стили, просил танцевать — искал образы и настроение. Неистовые танцы под Prodigy и песни в исполнении Марлен Дитрих так и вошли в постановку. И это время было какое-то очень теплое, очень любовное, наполненное прекрасными чувствами», — рассказала актриса Александра Урсуляк. Костюмы и мертвенно-бледный грим: мужчины играют женщин, женщины — мужчин. Никакого подтекста — это театр, отвечает режиссёр.