Автор: Фортуне де Буагобей Издательство: Гелеос Год издания: 2007 Одной из знаменитых парижских тайн, долгое время волновавших свет, была история “Кровавого ожерелья”. В повести «Жемчужное ожерелье» Н. Лесков показал, как общение с высоконравственным человеком может просветить совесть другого человека, подверженного страстям.
Ги де Мопассан. Рассказы «Ожерелье» и «Драгоценности»
Окно было приоткрыто и парень спустя минут 10-15 тишины услышал шаги. А затем разговор. Сначала голос Стива, а потом какой-то женский. Это ради нашего будущего. Ты знаешь сколько стоит то колье? Мы с Шоном как только его продадим, поделим бабло и свалим из этого города. У нас будет дом мечты и не только. Я бы никогда не смог столько заработать. А та девчонка? Вдруг она уже заявила в полицию? Пока нас найдут, мы уже будем в другом штате спокойненько пить текилу.
Свидетель был. Этот придурок Майкл. Чёрт, он решил поиграть в супергероя. Это он меня ранил, а не я себя на кухне. Прости, не хотел тебя расстраивать... Ты не избавился от свидетеля?? А что если он узнает... Ты видел его после этого? И он видел мою руку... Ты права.
Его нужно устранить. Ты лучший. У нас ещё две проблемы. Майкл и ожерелье. Когда не будет их, будет всё, что мы захотим. Майкл узнал почти всё, что нужно. В планах было проследить за Стивеном и выйти на Шона. Но Стив повернул по-другому. Он сам себе подписал приговор. Никто не просил его вмешиваться.
Услышав это, Майкл бросился бежать подальше от дома Стива, так как его телефон мог его выдать. И вот звонок. Майкл решил вести себя естественно, будто он ничего не знает: — Да, Стив. Ты рано сегодня. Что-то случилось? Слушай, я забыл вчера про встречу, давай исправим это и увидимся сегодня. Я собирался на рыбалку. Составишь мне компанию. Наше озеро. Лодка у меня есть.
Майкл понимал, эта встреча грозит ему смертельной опасностью. Но так как он хотел выйти на Шона, полицию подключать не стал. Звонить Маргарет тоже.
Кульминацией рассказа становится подарок, сделанный Николаем Ивановичем дочери на Новый год, — жемчужное ожерелье. Этот подарок символизирует испытание, во-первых, для жениха, во-вторых, для отца Машеньки. Николай Иванович становится воплощением искушающего начала, призванного проверить духовные ценности жениха. Брат рассказчика выдерживает это испытание, доказывая, что может считаться добродетельным человеком. В повествование включён мотив встречи — с Богом, с самим собой и с ближним. Результатом этой встречи становится суд Николая Ивановича над самим собой: ему открываются собственные греховные глубины.
И наконец, старик встречает жениха своей дочери — того ближнего, которого Бог послал ему как шанс на спасение, тогда его душа преображается через любовь. Ведущей становится категория чуда — преображение героя, когда его душа приближается к идеалу, которого человек старается достигнуть в течение всей жизни.
В мозгу Криста бегло, привычно пробегали вопросы, предположения, догадки... Ищет совета. Не знает, за что арестован.
Ни одного допроса два месяца. А в Таганке... Меня ведь вызвали как свидетеля по делу о квартирной краже. У нас в квартире пальто украли у соседа. Допросили меня и предъявили постановление об аресте...
Ни слова — вот уже третий месяц. И перевели в Бутырки. Готовьтесь к сюрпризам. Не такая уж тут абракадабра. Организованная путаница, как выражался критик Иуда Гроссман-Рощин!
Помните такого? Соратника Махно? Надежда на всеведение Криста угасла, и блеск в миролюбовских глазах исчез. Художественные узоры сценарной ткани следствия были очень, очень разнообразны. Это было известно Кристу.
Привлечение по делу о квартирной краже — пусть в качестве свидетеля — наводило на мысль о знаменитых «амальгамах». Во всяком случае, таганские приключения доктора Миролюбова были следственным камуфляжем, бог знает зачем нужным поэтам из НКВД. О лучшем дне жизни. О самом, самом ярком событии вашей жизни. У меня есть такое событие, перевернувшее всю мою жизнь.
Только все, что случилось со мной, не похоже ни на рассказ Александра Георгиевича, — Миролюбов склонился влево к генеральному секретарю общества политкаторжан, — ни на рассказ этого товарища, — Миролюбов склонился вправо, к волоколамскому механику... Молодой был. Возвышенных мыслей. Я немножко после Таганки понимаю по-блатному. А вы откуда?
Вот так. У нас здесь так мало свободного времени... Читаю газеты. Огромное объявление. Княгиня Гагарина потеряла свое брильянтовое ожерелье.
Фамильная драгоценность. Нашедшему — пять тысяч рублей. Читаю газету, комкаю, бросаю в мусорный ящик. Иду и думаю: вот бы мне найти это ожерелье. Половину матери послал бы.
На половину съездил бы за границу. Пальто хорошее купил бы. Абонемент в Малый театр. Тогда еще не было Художественного. Иду по Никитскому бульвару.
Да не по бульвару, а по доскам деревянного тротуара — еще там гвоздь один вылезал постоянно, как наступишь. Сошел на землю, чтобы обойти этот гвоздь, и смотрю — в канаве... Словом, нашел ожерелье. Посидел на бульваре, помечтал. Подумал о своем будущем счастье.
В университет не пошел, а пошел к мусорному ящику, достал свою газету, развернул, прочитал адрес. Выходит сам князь. Выбегает жена. Двадцать лет мне тогда было. Двадцать лет.
Испытание было большим. Проба всего, с чем я вырос, чему научился... Надо было решать сразу — человек я или не человек. А княгиня здесь же, в двух шагах от меня. Я не сел.
Лескова, который, наряду с другими русскими писателями, с помощью святочного рассказа напоминал читателям о праздниках, «высвечивающих смысл человеческого существования». Тайна притягательности святочных рассказов еще и в том, что они создавали ощущение приближающегося праздника, приближение чудесной ночи, которая могла навсегда изменить жизнь человека, как это произошло со всеми героями произведения Н. Лескова «Жемчужное ожерелье». Об авторе Николай Семёнович Лесков родился в 1835 году в г.
Семья у него была большая , из детей Лесков был самым старшим. После переезда из города в село, в Лескове стали формироваться любовь и уважение к русскому народу. Переезд его семья совершила из-за трагической смерти отца и потери в пожаре всего имущества. Неизвестно по каким причинам, но учёба никак не давалась юному писателю и его едва брали на работу, и то благодаря друзьям.
Только в юношеском возрасте у Лескова начинает формироваться творческий взгляд на многие вещи. Его карьера писателя начинается с публикации статей в разных журналах. Дела идут в гору после переезда Лескова в Петербург. Уже там им пишется множество серьёзных произведений, но об их содержании ходят разные отзывы.
Из-за разногласий с революционными демократами и устоявшимися в той эпохе взглядами, Лескова отказываются публиковать многие издательства. Но писатель не сдаётся и продолжает работать над рассказами.
Ожерелье. (Разсказ)
Рассказ Лескова «Жемчужное ожерелье» предназначен для семейного чтения. Его непременное условие — добро должно побеждать зло, каким бы всесильным не казалось последнее. Скупой ростовщик, подарив своей дочке фальшивое жемчужное ожерелье в честь её свадьбы, был удивлён, что зять нисколько не расстроен и не думает о приданном, которое должен получить, а по-настоящему любит его дочь. Он точно также отступает от своих прежних правил и решает наградить всех своих дочерей банковскими билетами — такое впечатление произвело на него бескорыстие. Источником вошедших в рассказ сведений о жемчуге послужила Лескову книга М. Пыляева «Драгоценные камни».
Теперь я был в полной нищете и голоде. Я совсем изнемог от холода и отсутствия еды, и пошёл в мечеть в Хальбе. Люди в мечети поставили меня имамом, чтобы я возглавил намаз. После намаза они дали мне немного еды.
К тому же приближался месяц Рамадан. Люди сказали мне, что их имам скончался, поэтому они попросили меня быть их имамом только на этот месяц.
Эх, Жюльен Сорель, ты - плод своего времени, но в то же время и вечно современный герой-плебей, низкого происхождения, нищий, но умный, гордый и тщеславный, грезящий о лучшей жизни, мечтающий утереть нос всем тем, у кого всё было от рождения... Но Сорель, несомненно, симпатичен как персонаж. Он не ужасен и не неприлично циничен. Он - человек из плоти, крови, мыслей, духовности и представлений о чести и справедливости. Его поступками движет ещё и представление о Чести. Его кумир - Наполеон, на него он хочет быть похожим, таким, как он, он хочет стать.
Представление о чести плавно может перетекать в честолюбие, может и в тщеславие, может и... Гордость - вот что ядом отравляет человеческую натуру, вот что завело в тупик и самого Жюльена...
Мы, мужчины, взглянув на эту вещь, даже подумали очень хорошо. Словом сказать — мы, грубые мужчины, все находили отцовский подарок Машеньке прекрасным, и нам понравилось также и слово, произнесенное стариком при подачке ожерелья. Отец Машеньки, подав ей эту драгоценность, сказал: «Вот тебе, доченька, штучка с наговором: ее никогда ни тля не истлит, ни вор не украдет, а если и украдет, то не обрадуется. Это — вечное». Но у женщин ведь на все свои точки зрения, и Машенька, получив ожерелье, заплакала, а жена моя не выдержала и, улучив удобную минуту, даже сделала Николаю Ивановичу у окна выговор, который он по праву родства выслушал.
Выговор ему за подарок жемчуга следовал потому, что жемчуг знаменует и предвещает слезы. А потому жемчуг никогда для новогодних подарков не употребляется. Николай Иванович, впрочем, ловко отшутился. Но ты, мое дитя, не плачь и выбрось из головы, что мой жемчуг приносит слезы. Это не такой. Я тебе на другой день твоей свадьбы открою тайну этого жемчуга, и ты увидишь, что тебе никаких предрассудков бояться нечего… Так это и успокоилось, и брата с Машенькой после Крещенья обвенчали, а на следующий день мы с женою поехали навестить молодых. Мы застали молодых вставших и в необыкновенно веселом расположении духа.
Брат сам открыл нам двери помещения, взятого им для себя, ко дню свадьбы, в гостинице, встретил нас, весь сияя и покатываясь со смеху. Мне это напомнило один старый роман, где новобрачный сошел с ума от счастья, и я это брату заметил, а он отвечает: — А что ты думаешь, ведь со мною в самом деле произошел такой случай, что возможно своему уму не верить. Семейная жизнь моя, начавшаяся сегодняшним днем, принесла мне не только ожиданные радости от моей милой жены, но также неожиданное благополучие от тестя. Жена мне шепчет: — Верно, старый негодяй их надул. Я отвечаю: — Это не мое дело. Входим, а брат подает нам открытое письмо, полученное на их имя рано по городской почте, и в письме читаем следующее: «Предрассудок насчет жемчуга ничем вам угрожать не может: этот жемчуг фальшивый». Жена моя так и села.
Но брат ей показал в ту сторону, где Машенька делала в спальне свой туалет, и сказал: — Ты не права: старик поступил очень честно. Я получил это письмо, прочел его и рассмеялся… Что же мне тут печального? Я ведь приданого не искал и не просил, я искал одну жену, стало быть, мне никакого огорчения в том нет, что жемчуг в ожерелье не настоящий, а фальшивый. Пусть это ожерелье стоит не тридцать тысяч, а просто триста рублей,- не все ли равно для меня, лишь бы жена моя была счастлива… Одно только меня озабочивало, как это сообщить Маше? Над этим я задумался.
"Ожерелье" Ги де Мопассан
Одна из известнейших историй Мопассана о том, чем может обернуться погоня за блеском высшего света и о том, что жизнь жестока к тем, кто слушает своих демонов. Соня старалась никогда не вспоминать о них, но сегодня в её памяти всплыл случай, который женщина оценивала как самый крупный самоцвет в своём ожерелье. Среди обломков «Титаника» нашли ожерелье, считавшееся утраченным 111 лет. В рассказе «Ожерелье» Мопассана основной героине Матильде жизнь казалась неполной и несчастной, пока она не получила приглашение на бал. Обложка произведения 'Ожерелье.'.
Пропавшее ожерелье
Она ждала весь день, все в том же отупении от страшного несчастья, которое над ними стряслось. Луазель вернулся вечером, бледный, осунувшийся; ему не удалось ничего узнать. Этим мы выиграем время, чтобы как-нибудь извернуться. Она написала письмо под его диктовку.
К концу недели они потеряли всякую надежду, и Луазель, постаревший лет на пять, объявил: — Надо возместить эту потерю. На следующий день, захватив с собой футляр, они отправились к ювелиру, фамилия которого стояла на крышке. Тот порылся в книгах: — Это ожерелье, сударыня, куплено не у меня; я продал только футляр.
Тогда они стали ходить от ювелира к ювелиру, в поисках точно такого же ожерелья, припоминая, какое оно было, советуясь друг с другом, оба еле живые от горя и тревоги. В одном магазине Пале-Рояля они нашли колье, которое им показалось точь-в-точь таким, какое они искали. Оно стоило сорок тысяч франков.
Им его уступили за тридцать шесть тысяч. Они попросили ювелира не продавать это ожерелье в течение трех дней и поставили условием, что его примут обратно за тридцать четыре тысячи франков, если первое ожерелье будет найдено до конца февраля. У Луазеля было восемнадцать тысяч франков, которые оставил ему отец.
И он стал занимать деньги, выпрашивая тысячу франков у одного, пятьсот у другого, сто франков здесь, пятьдесят франков там. Он давал расписки, брал на себя разорительные обязательства, познакомился с ростовщиками, со всякого рода заимодавцами. Он закабалился до конца жизни, ставил свою подпись на векселях, не зная даже, сумеет ли выпутаться, и, подавленный грядущими заботами, черной нуждой, которая надвигалась на него, перспективой материальных лишений и нравственных мук, он поехал за новым ожерельем и выложил торговцу на прилавок тридцать шесть тысяч.
Когда г-жа Луазель отнесла ожерелье г-же Форестье, та сказала ей недовольным тоном: — Что же ты держала его так долго, оно могло понадобиться мне. Она даже не раскрыла футляра, чего так боялась ее подруга. Что она подумала бы, что сказала бы, если бы заметила подмену?
Может быть, сочла бы ее за воровку? Г-жа Луазель узнала страшную жизнь бедняков. Впрочем, она сразу же героически примирилась со своей судьбой.
Нужно выплатить этот ужасный долг. И она его выплатит. Рассчитали прислугу, переменили квартиру — наняли мансарду под самой крышей.
Она узнала тяжелый домашний труд, ненавистную кухонную возню. Она мыла посуду, ломая розовые ногти о жирные горшки и кастрюли. Она стирала белье, рубашки, полотенца и развешивала их на веревке; каждое утро выносила на улицу сор, таскала воду, останавливаясь передохнуть на каждой площадке.
Одетая как женщина из простонародья, с корзинкой на руке, она ходила по лавкам — в булочную, в мясную, в овощную, торговалась, бранилась с лавочниками, отстаивала каждое су из своих нищенских средств. Каждый месяц надо было платить по одним векселям, возобновлять другие, выпрашивать отсрочку по третьим. Муж работал вечерами, подводя баланс для одного коммерсанта, а иногда не спал ночей, переписывая рукописи по пяти су за страницу.
Такая жизнь продолжалась десять лет. Через десять лет они все выплатили, решительно все, даже грабительский рост, даже накопившиеся сложные проценты. Г-жа Луазель сильно постарела.
Она стала шире в плечах, жестче, грубее, стала такою, какими бывают хозяйки в бедных семьях. Она ходила растрепанная, в съехавшей на сторону юбке, с красными руками, говорила громким голосом, сама мыла полы горячей водой. Но иногда, в те часы, когда муж бывал на службе, она садилась к окну и вспоминала тот бал, тот вечер, когда она имела такой успех и была так обворожительна.
Что было бы, если бы она не потеряла ожерелья? Кто знает? Как изменчива и капризна жизнь!
Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека. Как-то в воскресенье, выйдя прогуляться по Елисейским Полям, чтобы отдохнуть от трудов целой недели, она вдруг увидела женщину, которая вела за руку ребенка. Это была г-жа Форестье, все такая же молодая, такая же красивая, такая же очаровательная.
Г-жа Луазель взволновалась. Заговорить с ней?
Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека! И написанное в 1884 году рассказ «Ожерелье» является образцом новеллы как жанра, в котором есть и динамичный сюжет, и отсутствие больших описаний, и, конечно, развязка, неожиданная, непредсказуемая, которая заставляет читателя по новому осмыслить художественное повествование.
В некотором смысле данный рассказ — хрестоматийный пример новеллы, ставший своего рода эталоном для последующих рассказов этого типа. Не случайно данное произведение изучается в школе.
Ей снилась немая тишина приемных, задрапированных восточными тканями, освещенных высокими канделябрами старой бронзы, величественные лакеи в шелковых чулках, дремлющие в мягких креслах от расслабляющей жары калориферов. Ей снились затянутые старинным штофом просторные салоны, где тонкой работы столики уставлены неслыханной цены безделушками, кокетливые раздушенные гостиные, где в пять часов за чаем принимают близких друзей-мужчин, прославленных и блестящих людей, внимание которых льстит каждой женщине. Когда она садилась обедать за круглый стол, покрытый трехдневной свежести скатертью, напротив мужа, и он, снимая крышку с суповой миски, объявлял радостно: «Ага, суп с капустой! Ничего не может быть лучше!.. У нее не было ни туалетов, ни драгоценностей, ровно ничего. А она только это и любила, она чувствовала, что для этого создана. Ей так хотелось нравиться, быть обольстительной и иметь успех в обществе, хотелось, чтобы другие женщины ей завидовали.
Изредка она навещала богатую подругу, с которой они вместе воспитывались в монастыре, и каждый раз, возвращаясь от этой подруги, она так страдала, что клялась не ездить туда больше. Целые дни напролет она плакала от горя, от жалости к себе, от тоски и отчаяния. Однажды вечером ее муж вернулся домой с торжествующим видом и подал ей большой конверт. Она быстро разорвала конверт и вытащила из него карточку, на которой было напечатано: «Министр народного образования и г-жа Жорж Рампонно просят г-на и г-жу Луазель пожаловать на вечер в министерство, в понедельник 18 января». Вместо того чтобы прийти в восторг, как ожидал ее муж, она с досадой швырнула приглашение на стол. Ты нигде не бываешь, и это прекрасный случай, прекрасный. Я с большим трудом достал приглашение. Всем хочется туда попасть, а приглашают далеко не всех, мелким чиновникам не очень-то дают билеты. Ты там увидишь все высшее чиновничество.
Она сердито посмотрела на мужа и сказала с раздражением: — В чем же я туда поеду? Мне надеть нечего! Ему это в голову не приходило; он пробормотал: — Да в том платье, что ты надеваешь в театр. Оно, по-моему, очень хорошее. Тут он увидел, что жена плачет, и замолчал, растерянный и огорченный. Две крупные слезы медленно катились по ее щекам к уголкам рта. Он произнес, заикаясь: — Что с тобой? Сделав над собой усилие, она подавила горе и ответила спокойным голосом, вытирая мокрые щеки: — Ничего. Только у меня нет туалета, и, значит, я не могу ехать на этот вечер.
Отдай свой билет кому-нибудь из сослуживцев, у кого жена одевается лучше меня. В отчаянии он начал уговаривать ее: — Послушай, Матильда. Сколько это будет стоить — приличное платье, такое, чтобы можно было надеть и в другой раз, что-нибудь совсем простое? Она помолчала с минуту, мысленно подсчитывая расходы и соображая, сколько можно попросить, чтобы экономный супруг не ахнул в испуге и не отказал ей наотрез. Наконец она ответила с запинкой: — Точно не знаю, но, по-моему, четырехсот франков мне хватило бы. Он слегка побледнел: как раз такая сумма была отложена у него на покупку ружья, чтобы ездить летом на охоту в окрестности Нантера с компанией приятелей, которые каждое воскресенье отправлялись туда стрелять жаворонков. Однако он ответил: — Хорошо. Я тебе дам четыреста франков. Только постарайся, чтобы платье было нарядное.
Приближался день бала, а госпожа Луазель не находила себе места, грустила, беспокоилась, хотя платье было уже готово. Как-то вечером муж заметил ей: — Послушай, что с тобой? Ты все эти дни какая-то странная. Она ответила: — Мне досадно, что у меня ничего нет, ни одной вещицы, ни одного камня, нечем оживить платье. У меня будет жалкий вид. Лучше уж совсем не ездить на этот вечер. Он возразил: — Ты приколешь живые цветы. Зимой это считается даже элегантным. А за десять франков можно купить две — три великолепные розы.
Она не сдавалась. Но тут муж нашелся: — Какая же ты дурочка!
За новогодним ужином отец невесты, всем известный сквалыжник и некогда тайный ростовщик, при всех надел на дочь богатое жемчужное ожерелье. Машенька заплакала, получив этот драгоценный подарок, непозволительный и зловещий.
Есть примета, что жемчуг предвещает слезы и несчастье, и дарить его, особенно на Новый год, никак нельзя. Отец ее успокоил, пообещав на другой день свадьбы открыть тайну жемчуга... В этих наивных святочных историях отчетливо слышен авторский голос, его стремление видеть как можно больше «сердец потеплее, душ поучастливее», его надежда на преображение человека, его духовное обновление. И плутовская, ироничная интонация согрета лиризмом и сердечным теплом, желанием Лескова разглядеть доброе, милосердное, праведное в душе русской.
Продолжительность спектакля: 1час 05 минут без антракта.
Подслушано ОЖЕРЕЛЬЕ
В кого превратит ее жестокая судьба? Сам писатель был убежден, что все в жизни зависит от случая: «Жизнь изменчива и капризна! Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека! И написанное в 1884 году рассказ «Ожерелье» является образцом новеллы как жанра, в котором есть и динамичный сюжет, и отсутствие больших описаний, и, конечно, развязка, неожиданная, непредсказуемая, которая заставляет читателя по новому осмыслить художественное повествование.
Но, затворяя за собою дверь, почувствовал неодолимую жажду отмщения — снова отворил дверь и сказал: — Это свинство! Глава третья Черт знает, что за сцена! И не забудьте — это после четырех лет самой счастливой и ничем ни на минуту нем возмущенной супружеской жизни!..
Досадно, обидно — и непереносно! Что за вздор такой! И из-за чего!.. Все это набаламутил брат. И что мне такое, что я так кипячусь и волнуюсь! Ведь он в самом деле взрослый, и не вправе ли он сам обсудить, какая особа ему нравится и на ком ему жениться?..
Господи — в этом сыну родному нынче не укажешь, а то, чтобы еще брат брата должен был слушаться… Да и по какому, наконец, праву?.. И могу ли я, в самом деле, быть таким провидцем, чтобы утвердительно предсказывать, какое сватовство чем кончится?.. Машенька действительно превосходная девушка, а моя жена разве не прелестная женщина?.. Да и меня, слава Богу, никто негодяем не называл, а между тем вот мы с него, после четырех лет счастливой, ни на минуту ничем не смущенной жизни, теперь разбранились, как портной с портнихой… И все из-за пустяков, из-за чужой шутовской прихоти… Мне стало ужасно совестно перед собою и ужасно ее жалко, потому что я ее слова уже считал ни во что, а за все винил себя, и в таком грустном и недовольном настроении уснул у себя в кабинете на диване, закутавшись в мягкий ватный халат, выстеганный мне собственными руками моей милой жены… Подкупающая это вещь — носильное удобное платье, сработанное мужу жениными руками! Так оно хорошо, так мило и так вовремя и не вовремя напоминает и наши вины и те драгоценные ручки, которые вдруг захочется расцеловать и просить в чем-то прощения. Я вперед не буду.
И мне, признаться, до того захотелось поскорее идти с этой просьбой, что я проснулся, встал и вышел из кабинета. Смотрю — в доме везде темно и тихо. Спрашиваю горничную: — Где же барыня? Я вам сейчас чай приготовлю. Да даже еще и более, потому что те сами жохи, а мой брат — воплощенная честность и деликатность. Тем лучше, — пусть он их надует — и брата и мою жену.
Пусть она обожжется на первом уроке, как людей сватать! Занятие это увлекло меня далеко за полночь, а жена моя с братом возвратились в два часа и оба превеселые.
Поделитесь своими мыслями в комментариях.
Делитесь этим видео с друзьями! Благодарю вас!
В сети не могу найти ничего. Заранее Вам благодарен! Экспозиция, от автора, — картина литературного спора, основой которого является проблема жанра святочного рассказа. Здесь Лесков закладывает основу жанра святочного рассказа в реалистической традиции. Действие происходит в святочную неделю, поэтому для читателя неудивительно, что всё происходит со сказочной лёгкостью и быстротой. На фоне истории любви Маши и героя проверяются прочность отношений и искренность чувств брата героя и его жены. Спор, возникший между ними, на первый взгляд кажется смешным и нелепым. В споре правого так и не нашлось — оба остались при своём мнении и злыми друг на друга.
Ги де Мопассан. Ожерелье || Аудиокнига
Подруга, госпожа Форестье, предлагала браслеты, жемчуга, золотой крест венецианской работы, но Матильда выбрала великолепное бриллиантовое ожерелье. На балу госпожа Луазель имела большой успех. Изящная, грациозная, весёлая, словно опьяневшая от радости, она была красивее всех. Она танцевала с увлечением, со страстью, не думая ни о чём, упиваясь триумфом своей красоты. Но с окончанием бала для Матильды было все кончено. Вернувшись домой, она обнаружила пропажу ожерелья своей подруги. Семья решила не сообщать госпоже Форестье о пропаже и купить ей точно такое же ожерелье.
Он предложил ей украсить платье розами — зимой это вполне роскошное убранство. Но жена ответила, что это ее унизит, она будет выглядеть нищенкой. Тогда господин Луазель предложил ей одолжить украшения у богатой подруги. Матильда отправляется к ней на другой же день. Госпожа Форестье разрешает ей выбрать из своих драгоценностей то, что понравится. Матильда очень долго перебирает украшения подруги, но никак не может определиться. Неожиданно ей на глаза попадается черный атласный футляр, в котором лежало бриллиантовое ожерелье. Женщина в восторге прижала драгоценность к груди и побежала к зеркалу. Форестье разрешила взять ожерелье на время. Званый ужин И вот настал бал. Прекрасно описывает восторг своей героини Мопассан. Ожерелье и новое платье обеспечили госпоже Луазель успех в обществе. Мужчины обращали на нее внимание, приглашали вальсировать, представлялись ей. Матильда упивалась своим положением, ни о чем не думая. Это была ее победа, наконец-то она почувствовала себя счастливой. Званый ужин супруги покинули в четвертом часу утра. Господин Луазель все то время, что его жена веселилась, дремал в компании других чиновников в опустевшем салоне. Когда они собрались уходить, муж накинул Матильде на плечи накидку, которая была убогой и бедной. Героине захотелось поскорее сбежать, чтобы никто не увидел этого позора. Но господин Луазель попросил подождать в доме, пока он сходит на улицу и найдет фиакр. Но женщина не послушалась, она выбежала на улицу. Супругам пришлось долго искать извозчика. Они сильно продрогли. И только у реки им попался старый экипаж. Утрата Продолжает раскручивать сюжетную линию новеллы Мопассан. Матильда молчала, она поднялась к себе с мыслью о том, что жизнь ее кончена. А хозяин дома думал о грядущей работе, на которую придется идти к 10 часам. Героиня решила напоследок посмотреть на себя в зеркало, но испугалась, так как ожерелья при ней не было. Она рассказала об этом мужу. Супруги обыскали дом и карманы платья, но ничего не нашли. Вскоре они поняли, что ожерелье осталось в фиакре, но номера никто не запомнил. Господин Луазель решил вернуться туда, где они шли пешком, и проверить, может, им повезет и пропажа найдется.
Глава вторая Назад тому три года брат приехал ко мне на святки из провинции, где он тогда служил, и точно его какая муха укусила — приступил ко мне и к моей жене с неотступною просьбою: «Жените меня». Мы сначала думали, что он шутит, но он серьезно и не с коротким пристает: «Жените, сделайте милость! Спасите меня от невыносимой скуки одиночества! Опостылела холостая жизнь, надоели сплетни и вздоры провинции, — хочу иметь свой очаг, хочу сидеть вечером с дорогою женою у своей лампы. На все это надо время. А он отвечает: — Что же — времени довольно: две недели святок венчаться нельзя, — вы меня в это время сосватайте, а на Крещенье вечерком мы обвенчаемся и уедем. Мне, — говорю, — с тобой дурачиться некогда, я сейчас в суд на службу иду, а ты вот тут оставайся с моей женою и фантазируй. Думал, что все это, разумеется, пустяки или, по крайней мере, что это затея очень далекая от исполнения, а между тем возвращаюсь к обеду домой и вижу, что у них уже дело созрело. Жена говорит мне: — У нас была Машенька Васильева, просила меня съездить с нею выбрать ей платье, и пока я одевалась, они то есть брат мой и эта девица посидели за чаем, и брат говорит: «Вот прекрасная девушка! Что там еще много выбирать — жените меня на ней! Зачем же отрицать то, что ты сам всегда уважал? Безотчетные симпатии, влечения сердца. Все это хорошо вовремя и кстати, хорошо, когда эти влечения вытекают из чего-нибудь ясно сознанного, из признания видимых превосходств души и сердца, а это — что такое… в одну минуту увидел и готов обрешетиться на всю жизнь. Притом и он ей очень понравился. Любовь ведь — это по нашему женскому ведомству, — мы ее замечаем и видим в самом зародыше. Побойся последствий твоего легкомыслия. Их вкусы и стремления сходятся, и я вечером поеду с твоим братом к ним, — он, наверно, понравится старикам, и потом… — Что же, что потом? Только не мешает, — говорю, — моему братцу и тебе знать и помнить, что отец Машеньки всем известный богатый сквалыжник. Я этого, к сожалению, и не могу оспаривать, но это нимало не мешает Машеньке быть прекрасною девушкой, из которой выйдет прекрасная жена. Ты, верно, забыл то, над чем мы с тобою не раз останавливались: вспомни, что у Тургенева — все его лучшие женщины, как на подбор, имели очень непочтенных родителей. Машенька действительно превосходная девушка, а отец ее, выдавая замуж двух старших ее сестер, обоих зятьев обманул и ничего не дал, — и Маше ничего не даст. Он ее больше всех любит. Всех обманет!
Скупой ростовщик, подарив своей дочке фальшивое жемчужное ожерелье в честь её свадьбы, был удивлён, что зять нисколько не расстроен и не думает о приданном, которое должен получить, а по-настоящему любит его дочь. Он точно также отступает от своих прежних правил и решает наградить всех своих дочерей банковскими билетами — такое впечатление произвело на него бескорыстие. Источником вошедших в рассказ сведений о жемчуге послужила Лескову книга М. Пыляева «Драгоценные камни». Не всякий жемчуг добывается со слезами. Есть жемчуг персидский, есть из Красного моря, а есть перлы из тихих вод — …тот без слезы берут.
Ги де Мопассан. Рассказы «Ожерелье» и «Драгоценности»
В Испании нашли удивительное ожерелье возрастом 2,5 тысячи лет | Читательский дневник по рассказу «Ожерелье» Мопассана. |
Жительница затопленного города под Херсоном описала обстановку: Происшествия: Россия: | Я советую прочитать такой небольшой и такой проникновенный рассказ Ожерелье, чтобы просто скрасить время перед сном и получить маленькое легкое литературное удовольствие. |
Краткое содержание: «Жемчужное ожерелье» - ReadRate | РИА Новости, 1920, 31.05.2023. |
Ожерелье Аэлиты | книга для маленьких читателей о природе, всегда загадочной и удивительной. |
Жительница затопленного города под Херсоном описала обстановку: Происшествия: Россия: | Одна из известнейших историй Мопассана о том, чем может обернуться погоня за блеском высшего света и о том, что жизнь жестока к тем, кто слушает своих демонов. |
История №29: История одного ожерелья
Ожерелье — это рассказ французского писателя XIX века Ги де Мопассана, который считается одним из первых мастеров истории. Когда г-жа Луазель отнесла ожерелье г-же Форестье, та сказала ей недовольным тоном. Пески одного из чистейших пляжей Европы – Янтарного, валуны и северное сияние модного заполярного курорта Териберка, а еще сноубординг на сопках Мурманска, укрощение волн.
Книжка, которая родилась в Дону
Бедняжка Матильда мечтает о роскошной жизни, тяготится обыденностью и плачет от жалости к себе. Ей представился случай попасть на бал! Но она снова безутешна. это одна из самых запутанных детективных загадок прошлого. Столица Серебряного ожерелья просто недоступна зимой, уже с октября улицы пустеют, дачники и бабушки разъезжаются в Котлас и Коряжму, всё закрывается. Читайте Ожерелье в нашей онлайн библиотеке современной литературы с телефона или компьютера. В 1930-х гг. ст. Ожерелье подверглась коренной реконструкции (заново построены депо, механич. мастерские). Из признаков жанра святочного рассказа укажите те, которые есть в рассказе «Жемчужное ожерелье».