К концу фильма «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Воланд и Маргарита».
Рецензия на фильм «Мастер и Маргарита» (2024): что не так с картиной Михаила Локшина
В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге. Кадр из фильма Александра Петровича «Мастер и Маргарита» (1972). новой экранизации культового романа Булгакова "Мастер и Маргарита". Смысл книги Мастер и Маргарита – показать взаимосвязь добра и зла. 1 миллиард российских рублей собрал новый фильм «Мастер и Маргарита» в прокате, отзывы сплошь положительные, зрители в восхищении. Новый фильм Мастер и Маргарита режиссёра Локшина и сценариста Кантора очень хвалят.
Проклятие романа
Если внимательно прочитать «Мастера и Маргариту», то можно увидеть, что в Воланде абсолютно отсутствует личность. Позже продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» ответили на критику открытым письмом. Фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Михаила Локшина бьет рекорды в прокате.
«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле
Две трети сцен показывают ночное или сумеречное время, или сняты в темных, безрадостных интерьерах. При этом владелец кинотеатра "Небо", где фильм мы смотрели - это такой же жлоб, как и большинство других хозяев кинотеатров: с целью экономии ресурса оборудования при демонстрации фильмов не даётся штатная яркость то, что у режиссера белого цвета, выглядит серым. С этим "допэффектом" картинка у фильма вообще плохая. Поскольку фильм мне не понравился, об игре актеров как-то и говорить не хочется. Артисты, в целом, подобраны хорошие - и Воланд играет его какой-то немец , и Мастер его режиссер сделал внешне похожим на М. Булгакова , и деятели Союза писателей. Запомнилось ещё: в Москве стоит планировавшийся но не воплощённый в жизнь, к счастью Дворец Советов с огромной статуей Ленина наверху.
Связь М.
Булгакова и каббалы. В тексте есть только околичности. Более-менее целостную картинку можно выстроить, проведя параллель между событиями Страстной недели с 1 по 7 мая 1929 года и действиями в Ершалаиме в 29 году «Пилатовские главы». В оба периода стоит апокалипсическая погода, события идут как бы параллельно и в конце концов сходятся воедино. Михаил Булгаков то и дело вносил различные правки в свой роман. Ему постоянно казалось, что он является полным дилетантом в иудейской демонологии и Святом Писании. Роман давался писателю очень нелегко, и он буквально «вытянул» из него все силы и энергию.
Великий роман Михаила Булгакова. Впрочем, как бы там ни было, но произведение Булгакова заставляет читателя задуматься о сути бытия и важных жизненных истинах. А это уже хороший повод, чтобы ознакомиться с ним поближе. Интересно будет также почитать о том, как Николай I боролся с просвещением, почему преследовал интеллигенцию и кто такие петрашевцы. Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:.
За ним хочется последовать в сумрак ночи, от одного его взгляда по телу пробегает дрожь. Но не только гость столицы отвечает за происходящие на экране злодейства. Остальные герои становятся заложниками его манипуляций лишь потому, что и в них тоже давно посеяно это зерно зла: физически они гибнут, поскольку уже давно мертвы внутри, и Воланду ничего не остается, кроме как умертвить тела вслед за душами. Михаил Локшин, 2024 Авторам картины удается срифмовать книжные образы в героях и их поступках с нынешней действительностью, что делает произведение не просто неустаревающим, а актуальным как никогда. Чиновники разных мастей перешептываются о том, как задобрить суровую власть, любящую, чтобы перед ней пресмыкались. Поэты средней руки выпускают бездарные памфлеты, успех которых определяется не талантом автора, а тем, насколько ему удалось «отработать» спущенный сверху заказ. Артисты развлекательного жанра отвлекают от насущных проблем, а неискушенная публика с радостью отвлекается. Все вокруг запуганы и растеряны, веры в то, что затянувшаяся ночь однажды закончится, всё меньше. Возможно, мрак отступит на фоне света, но его источником окажется масштабный пожар, который накроет булгаковскую столицу.
Новый город на старых пороках отстроить не получится, ведь хорошо известно — ничто не очищает лучше пламени. Дмитрий Лысенков предстает в фильме в необычном образе критика Латунского Кадр из фильма «Мастер и Маргарита», реж. Михаил Локшин, 2024 Новая экранизация романа Булгакова, оказавшаяся между двух миров — вымышленным и реальным, — находится в том же пограничном состоянии, что и герои книги. Им хочется поразмышлять о вечном сопротивлении добра и зла и сердце человека как основной арене для этой битвы, а еще о том, что рукописи по-настоящему великих произведений не горят в кострах жестоких режимов и не теряются в эпохах. И то, что сложный фильм добирается до больших экранов сейчас, — уже победа света над тьмой.
Это, как и само имя Воланда, — отсылка к «Фаусту» Гете: Мефистофель, то есть сатана, в немецком произведении являлся главному герою — Фаусту — именно в образе черного пуделя. Булгаков, который, очевидно, вдохновлялся «Фаустом», использовал этот образ не раз: он также встречался на балу, где Маргарита выступала в роли хозяйки вечера. Достаточно вспомнить Цербера, который в древнегреческой мифологии охранял вход в царство Аида. Это часто использовали и в литературе, и в кинематографе. Так, писательница Джоан Роулинг, которая активно перерабатывала мифы при написании «Гарри Поттера», в третьей части использует образ большого черного пса как тревожный знак, предвестник беды.
В экранизации же на трости Воланда, сыгранного Аугустом Дилем, нет головы пуделя — вместо нее там голова Анубиса.
«Мастер и Маргарита» с Юлией Снигирь и Евгением Цыгановым: Что испортило москвичей
Воланд — главный герой фильма, в параллели с условным Булгаковым-мастером. То, что он присутствует и при аресте мастера, и при сожжении рукописи, — это удачный режиссерский ход, отсылающий к известным беседам Ивана Карамазова. Визуальный ряд в фильме часто представлен цитатами. Так практически отсутствует мир Ершалаима, но остается постмодернистская текстовая нарезка. Глубина смысла глав заменена узнаваемыми, по канонам постмодернистского текста, цитатами. Несмотря на то, что новая экранизация, — это «текст по мотивам», часть булгаковского произведения в нем все же есть. Актерский кастинг, в целом, удачен. Евгений Цыганов неожиданно похож на молодого Булгакова, а Юлия Снигирь, пусть и не дотягивает до Вертинской и Ковальчук, но ее эффект — голосовой.
В истории «романа о романе» она играет скорее не Маргариту, а Елену Шиловскую, жену Булгакова, — твердую, ироничную, беззаветно любящую и вытаскивающую писателя из болота привычного быта.
Чекисты этого не понимают, в это не верят, и бесы смеются над обезбоженным миром. Но перелистнем еще несколько страниц. Вот подручные Воланда забирают души уже умерщвленных Мастера и Маргариты. И вдруг Азазелло срывается на крик. Это признак слабости: не имея возможности доказать или заставить, Азазелло пытается взять на испуг. Что же так встревожило, казалось бы, всесильного демона зла и разрушения? По поводу чего кричат бесы? Оказывается, по поводу старушки-кухарки, которая, увидев черных коней, уносящих души Мастера и Маргариты, подняла руку для крестного знамения. Вот тут-то Азазелло и «крикнул с седла»: «Отрежу руку!
В редакции сидит неимоверная сволочь, выходит, приходит; маленькая сцена, какие-то занавесы, декорации... Плакат 20-х годов. Иллюстрация с сайта davno. Если Крест так страшен для темных сил, то уж наверняка не потому, что на нем был распят «проповедник ненасилия», «пацифист», может быть, даже немного «экстрасенс», каким «Иешуа» выведен в так называемом «Евангелии от Воланда». Крест может быть страшен для бесовской силы только в одном случае: если на нем был распят Бог, Который таким способом вошел в смерть и разрушил ее и царство дьявола. Кстати, в романе подобные эпизоды встречаются не раз. Думаю, для современников писателя воландовская версия Евангелия говорила сама за себя. Ведь из него изъяты все свидетельства о Богосыновстве Христа. Для дореволюционного читателя, с детства знакомого с Писанием, это были «говорящие» пропуски, «говорящие умолчания». По сути дела Булгаков показывает религиозность конца мировой истории, религиозность Апокалипсиса.
Поэтому там нет верующих, нет Церкви, а только ее рудименты в виде старушки-кухарки или буфетчика, на котором «клейма ставить негде». Булгаков показывает, что самое страшное — это не богоборчество Ивана Бездомного, который ненавидит Христа, благодаря чему имеет хоть какую-то позицию. Страшна религиозность, которая входит в наш мир сейчас -— оккультная, теософская. Такое выхолощенное теплохладное «христианство». Оно очень комфортно, поскольку ни к чему не обязывает. В ней Христос — не Спаситель мира, не Бог, а один из махатм, великих учителей. Как кажется, впервые в истории эти чаяния, эти теории либеральной протестантской теологии, были с такой убедительностью атрибуированы сатане, вложены в уста духа тьмы. Очень точный и жесткий диагноз причин духовного обвала России. Мне думается, в этом плане замысел и результат романа близки. Другое дело, что цензура в СССР закручивала гайки, а Булгаков мечтал увидеть роман напечатанным, боялся, что его «положат на полку».
Поэтому год за годом он сам многое вычеркивал. Сравнивая черновики и последнюю 8-ю редакцию романа, мы видим, как из него «выпалываются» эпизоды, подобные эпизодам с кухаркой или буфетчиком. Но что-то осталось. Поэтому я думаю, что если бы сам Булгаков во время написания «Мастера и Маргариты» не отходил постепенно от христианства, то роман мог бы стать своеобразной литературной апологией. Но даже и в этом случае он бы не был квинтэссенцией православной мысли. В любом случае, не следует от литературного произведения требовать достоинств катехизиса. Корректный подход к истории литературы — презумпция невиновности авторов. Исходить следует из того, что книги пишут из лучших побуждений. Наличие злого умысла надо еще доказать. Современный литературный критик Акимов заметил, что восхищенное отношение к образу Воланда проистекает из невнимательного чтения романа.
Если внимательно прочитать «Мастера и Маргариту», то можно увидеть, что в Воланде абсолютно отсутствует личность. Это выражается, например, в том, что он не говорит ничего от себя, а только договаривает недосказанное его собеседником. А в финальной сцене прощания с Москвой, когда все превращаются в каких-то конкретных личностей, Воланд превращается в нечто безликое. Как вы относитесь к этому мнению? Я думаю, что такой аспект в романе увидеть можно, хотя, строго говоря, у бесов есть личность, она никуда не исчезает, просто она развернута против Бога. Кстати, в силу этого бесы — бестворческие существа, они не способны принести в мир что-то новое, а лишь паразитируют на нем. Понятно, что противостояние злу происходит в сфере религиозной жизни. Человек обращается к Богу, пусть даже машинально, как буфетчик, который обмахивает себя крестом — и вдруг берет на его голове превращается в котенка и убегает. Здесь очень верно подмечено то, что Крестная сила хранит не только праведников, но даже и таких прожженных жуликов как буфетчик. Но противостояние злу совершается и в сфере самых обычных человеческих отношений.
Пьесу «Пилат» удаляют из репертуара театра прямо перед премьерой подобный опыт был и у Булгакова , а автора с позором выгоняют из Союза Писателей. Линия Мастера в фильме навеяна биографией самого Булгакова. Они даже выглядят и одеваются похоже Две судьбоносные встречи отвлекают Мастера от горьких дум. Одна, с таинственным интуристом, дарит ему идею новой книги. Другая, с женщиной, такой же одинокой, как и он сам, даёт импульс к написанию этой книги — пусть ей и не суждено быть напечатанной. На её страницах интурист становится консультантом, профессором черной магии, который переворачивает с ног на голову мир тех, кто думал, что всё можно контролировать постановлениями и расстрелами. Эскапизм через творчество наполняет жизнь Мастера и его новой любовницы смыслом. Фильм перемещается между реальностью, в которой существует Мастер, и его произведениями. Линия «Пилата», которой, например, уделено так много времени в версии Владимира Бортко 2005 года, здесь лишь успевает коснуться булгаковской проблематики.
В центре внимания — терзания Мастера и его оживающий роман.
Да и что тут скажешь, грешники еще не лицезрели в роли королевы на бале у Сатаны глуповатую дамочку с силиконовой грудью. Глядя на эту скучную грудь, я вспоминал культовое из Летова: «Пластмассовый мир победил».
И, судя по фильму Локшина, Кантора и Блаватника, победив, он громко поржал над всеми. Конечно, возможно, я слишком старорежимный человек, а оттого задаюсь хрестоматийными вопросами. Для чего делалась кинолента?
Что хотел сказать режиссер? Какое прочтение классики он привнес? Что нового?
Что оригинального? Какова эволюция героя? Где катарсис?
Где мыслы? Ну, хорошо, нам явили музу Мастера. Снигирь Маргарита в одной из сцен представляется: «Муза».
Тогда к чему это? К тому, чтобы показать глупый и мрачный «совок» — и только? Но без мудрой булгаковской иронии у Локшина и Кантора получилось все топорно и бестолково.
Да, плюнуть в прошлое — это мы уже сто раз видели. Но ведь и плеваться надо уметь. Так, а что еще, простите, руководило создателями этого недофильма?
Вторичность, бездарность и пустота Включаем бритву Оккама — и остается извечное: деньги и ничего, кроме денег. В начале просмотра мне шепнули в ухо: «А знаешь, сколько стоит этот фильм? Больше миллиарда рублей!
Думал, что это шутка. Вы серьезно? Я не стану считать чужих денег, но, может, какой-нибудь умник сочтет, реально стоит ли новая экранизация «Мастера и Маргариты» таких колоссальных денег.
Или сняли на сотку, а остальное вкусно проели?
Фильм «Мастер и Маргарита» хотят запретить, а его режиссера — признать экстремистом. Почему?
В Okko вышел фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» — проект трудоемкий, долгий и очень дорогой (бюджет превысил 1 млрд рублей). Нельзя сказать, что «Мастер и Маргарита» фильм «второй свежести», но он просто не вполне совпадает с амбициозностью изначального замысла окунуться с головой в магический реализм и вплести в роман историю любви самого Михаила Булгакова. Экранизация «Мастера и Маргариты», недавно вышедшая на экран, вызвала диаметрально противоположные мнения: от мнения, что это лучший вариант, до того, что этот пасквиль стоит запретить. мастер и маргарита фильм 2024.
Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны
Тем не менее, смысл фильма «Мастер и Маргарита» очень неоднозначный, и вызывает споры в течение многих лет. «Серебряные коньки» и «Мастер и Маргарита» — это фильмы, которые не считают русского зрителя тупым и непритязательным. 25 января в прокат вышел «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — фильм по мотивам романа, сценарий к которому написал автор сериала «Эпидемия» Роман Кантор.