Анализ эпизода "Мастер и Маргарита" может помочь глубже прочувствовать данное произведение. 19. Маргарита, возлюбленная Мастера, помнит своего любимого и ищет возможности снова его увидеть.
Краткое содержание «Мастер и Маргарита»
Главы о Воланде и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера. Главные герои в мастере и маргарите в кратком содержании Берлиоз говорит, что эта история выдумана, ведь анализ и разбор евангельских рассказов говорит о другом. В предидущей главе рассказывается о сеансе черной магии, после которого, в 17 главе пропадают работники, в частности администрация театра Варьете. Любовной истории Мастера и Маргариты присущи удивительные по силе художественные средства. «Мастер и Маргарита» представляет собой историю, не ограниченную временным интервалом и не зажатую в рамках какой-либо культуры. Анализ четвертой главы из первой части романа М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” Михаил Афанасьевич Булгаков не просто интереснейший писатель, самобытная личность, но и глубочайший философ.
«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)
Чтобы понять идею автора, надо хотя бы что-то знать о жизни автора — зачастую ее эпизоды находят свое отражение в его творениях. Михаил Булгаков 1891—1940 — внук православного священника, сын православного священника, профессора, преподавателя истории Киевской Духовной Академии, родственник известного православного богослова о. Сергия Булгакова. Это дает основания предполагать, что Михаил Булгаков хотя бы отчасти был знаком с православной традицией восприятия мира. Сейчас для многих в диковинку, что существует какая-то православная традиция восприятия мира, но тем не менее это так. И он стал им. При этом необходимо иметь в виду, что Булгаков русский писатель. А чем всегда по преимуществу занималась русская литература? Исследованием человеческой души. Любой эпизод жизни литературного персонажа описывается ровно настолько, насколько это необходимо для понимания того, какое влияние он оказал на человеческую душу.
Булгаков взял западную популярную форму и наполнил ее русским содержанием, сказал в популярной форме о серьезнейших вещах. Для религиозно несведущего читателя роман в благоприятном случае остается бестселлером, так как у него нет того фундамента, который необходим для восприятия полноты вложенной в роман идеи. Ситуация с восприятием романа аналогична завозу в Россию картошки при Петре I: продукт замечательный, но из-за того, что никто не знал, что с ним делать и какая его часть съедобна, люди травились и умирали целыми деревнями. Об атеистическом мировоззрении стоит поговорить более подробно, чтобы понять, над чем потешается Булгаков в своем романе. Еще раз стоит упомянуть, что этот ответ носил характер чисто политический, истина никого не волновала. Для людей образованных вопрос о бытии Бога, собственно, никогда не существовал — иное дело, они расходились в мнениях о характере, особенностях этого бытия. Атеистическое восприятие мира в современном виде сформировалось лишь в последней четверти XVIII века и приживалось с трудом, так как его появление на свет сопровождалось страшными социальными катастрофами типа французской революции. Именно поэтому Воланд чрезвычайно радуется, обнаружив в Москве откровеннейших атеистов в лице Берлиоза и Ивана Бездомного 277. По мнению православного богословия, атеизм — пародия на религию.
Это вера в то, что Бога нет. Ни одного научного факта о небытии Бога равно как и о бытии не существует, но утверждать, что чего-либо нет по законам логики намного сложнее, чем утверждать, что это есть. Чтобы убедиться в том, что Бога нет, атеистам необходимо провести научный эксперимент: опытно проверить религиозный путь, утверждающий, что Он есть. Значит, атеизм призывает каждого ищущего смысл жизни к религиозной практике, то есть к молитве, посту и прочим особенностям духовной жизни. Итак, читатель вводится автором в такой мир, где духовное измерение так же реально как длина, ширина, высота. Библейские персонажи в романе Чем, собственно, объяснить обращение Михаила Булгакова к сюжету Библии? Если присмотреться, круг вопросов, волнующих человечество на всем протяжении истории, довольно ограничен. Булгаков обращается к новозаветному библейскому сюжету, напоминая советскому читателю о самом существовании этой Книги. В ней, кстати, указанные вопросы сформулированы с предельной точностью.
В частности, чтобы в стране, перерождавшейся в единый концлагерь, сказать о свободе. Свобода человека Это только на первый взгляд Воланд и его компания, что хотят с человеком, то и делают. На самом деле только при условии добровольного стремления души человека ко злу Воланд имеет власть поиздеваться над ним. И вот здесь стоило бы обратиться к Библии: что там говорится о могуществе и власти дьявола? Книга Иова Глава 1 6 И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана.
В финальную пасхальную ночь сводятся все счёты, и демоны тоже перерождаются, утрачивая театральное, наносное, открывая истинное лицо. Мастер — главный герой романа. Он, подобно древнегреческому культурному герою, является носителем определённой истины. Он стоит «в начале времени», его дело — роман о Понтии Пилате — знаменует начало новой культурной эпохи. В романе деятельность литераторов противопоставлена работе Мастера. Писатели только подражают жизни, создавая миф, Мастер творит саму жизнь. Источник знаний о ней непостижим. Мастер наделён властью почти божественной. Как носитель и творец истины, он раскрывает истинную, человеческую, а не божественную, сущность Иешуа, отпускает на свободу Понтия Пилата. Личность мастера двойственна. Открывшаяся ему божественная истина находится в конфликте с человеческой слабостью , даже сумасшествием. Когда герой угадывает истину, ему некуда больше двигаться, он всё постиг и может только перейти в вечность. Именно Маргарита награждена вечным приютом, в который попадает с мастером. Покой — это и наказание, и награда. Верная женщина — идеальный женский образ в романе и идеал Булгакова в жизни. Маргарита рождается из образа Маргариты «Фауста», погибшей в результате вмешательства сатаны. Маргарита Булгакова оказывается сильнее сатаны и пользуется ситуацией, как гоголевский Вакула, сама оставаясь чистой. Иван Бездомный перерождается и превращается в Ивана Николаевича Понырёва. Он становится историком, который знает истину из первой инстанции — от самого её творца, Мастера, который завещает ему написать продолжение о Понтии Пилате. Иван Бездомный — это надежда Булгакова на объективное изложение истории, которого не бывает. Произведение М. Булгакова «Мастер и Маргарита» является одним из самых мистических в русской литературе. Трудно найти подобный роман, где бы так искусно сочеталась эпоха, в которой жил сам писатель 20-е—30-е годы XX века , и античные времена. Автор переносит действие почти на двадцать столетий назад, чтобы поставить перед читателем проблемы не только философского, но и нравственного характера , чтобы открыть читателю глаза на современную ему действительность, указать на недостатки и пороки общества, в котором настоящий писательский талант, честное служение искусству подвергаются осуждению и гонению, и на те нравственные ценности, которые утрачиваются в современном мире. Первая глава романа важна для осмысления трагедии настоящего художника, творца в тоталитарном государстве , где писатель не свободен, а подчинен диктату власти. Поэтому в области искусства так много приспособленцев и лжецов, умных подлецов и невежественных глупцов, которыми движет только корысть. Начиная с первой главы и на протяжении всего романа, четко прослеживается мысль писателя о том, что человек должен быть наказан за безверие, самоуверенность, примитивизм, невежество и алчность. Таким носителем справедливого возмездия у Булгакова является сам сатана, Воланд, с которым и происходит знакомство Берлиоза и Бездомного на Патриарших прудах «в час небывало жаркого заката». В главе «Никогда не разговаривайте с неизвестными» автор очень ярко и красочно описывает страшный вечер, безлюдный и душный. Природа словно предвещает трагический исход встречи Берлиоза с «иностранцем». Также символично, что, придя на Патриаршие пруды и усевшись на скамейке, с Берлиозом приключилась «странность»: «сердце его стукнуло и на мгновение куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем». Таким образом, Булгаков подчеркивает, какая мрачная, таинственная обстановка окружала героев на Патриарших прудах. Вот как эти «два гражданина» описаны автором: «Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одного из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно называемой МАССОЛИТ, и редактор толстого журнала, а молодой спутник его — поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный». Знаменательно, что Берлиоз сам не писатель, а функционер, который опекает молодых авторов, одним из которых и является малограмотный, но по-своему порядочный Иван Бездомный. Булгаков дает понять, что именно он вместе с другими «литературными генералами» определяет писательскую политику в Москве, а может, и в СССР. Берлиоз показан автором как наставник молодого поэта, организатор и вдохновитель московской пишущей братии, которая извлекает только личные выгоды от принадлежности к этой литературной ассоциации. Подтверждением этому является беседа Берлиоза и Ивана Бездомного об антирелигиозной поэме, которую заказал редактор молодому поэту для очередной книжки журнала. Берлиозу образ Христа в поэме Бездомного не понравился, хотя поэт очертил «главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками». Дело в том, что Иисус «в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж». Это не устраивало Берлиоза, так как, по его мнению, Иисуса на свете никогда не существовало. Итак, Булгаков в самом начале романа заставляет читателя задуматься о той пропаганде атеизма, которая насаждалась малограмотным и невежественным людям политикой правящих кругов. Автор, упрекая людей в безверии и самоуверенности, предупреждал их о возмездии свыше. В разговоре о поэме Берлиоз демонстрирует эрудицию, рассуждая о Христе, реальном и мифологическом. Правда, вся эта эрудиция почерпнута из статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, но необразованный пролетарский поэт не в состоянии понять, что чиновный председатель МАССОЛИТа вовсе не кладезь мудрости, а ловкий пройдоха и пустослов. В тот момент, когда редактор неопровержимо доказывал необразованному поэту, что Христа вообще не было, появляется странный человек , по необычной внешности и одежде которого наши герои решили, что это иностранец: «…Росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях… Рот какой-то кривой… Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой». При приближении Князя Тьмы люди испытывали безотчетный страх, который охватил и Берлиоза. Булгаков сразу отмечает различие собеседников, так как даже к появлению этого незнакомца они отнеслись по-разному: «на поэта иностранец… произвел отвратительное впечатление, а Берлиозу скорее понравился, то есть… заинтересовал…» Да, Берлиоз не верит ни в Бога, ни в дьявола, о чем и сообщает незнакомцу. Однако он также не верит и предупреждениям «иностранца» о скорой своей гибели. А когда Иван воинственно спросил иностранца, не приходилось ли ему бывать в лечебнице для душевнобольных, то иностранец предрек поэту самому там побывать. И тогда Иван решил, что этот путешественник сумасшедший шпион и его необходимо сдать куда следует. Представившись специалистом по черной магии, Воланд шепотом твердо произнес, что Иисус существовал и доказательств никаких не требуется, и начал рассказывать историю о Понтии Пилате. По глубокому убеждению Булгакова, реальность сложнее всяких теорий, и за несколько секунд до смерти Берлиоз получил доказательство, что в жизни все может случиться: совсем неожиданно и без плана он угодил под трамвай. По мнению исследователя творчества Булгакова Б. Сарнова, писатель «верил в то, что жизнь человека на земле не сводится к его плоскому, двухмерному земному бытию. Что есть еще какое-то иное, третье измерение, придающее этой земной жизни смысл и цель». Именно Воланда писатель представил как посланника этого третьего измерения в эпиграфе к роману: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Воланд выступает в романе в качестве нравственного судьи: он наказывает Берлиоза, играющего важную роль в мире Зла, смертью, а Ивана Бездомного — психлечебницей. Таким образом, сразу в первой главе романа Булгаков ставит важные вопросы о вере и безверии, о добре и зле, о непреходящих нравственных ценностях и заставляет задуматься читателя о том, как нелепа и страшна жизнь самоуверенных людей. С первой главы становится понятна четкая позиция автора: зло должно быть наказуемо. Действие романа "Мастер и Маргарита", анализ которого мы сейчас будем проводить, начинается в г. Михаил Булгаков использует Московскую топонимику, это придает повествованию правдоподобность и всё больше погружает в сюжет. Не забудьте ознакомиться с кратким содержанием романа. История создания и жанр произведения Вдохновившись трагедией Гёте "Фауст", Булгаков решил написать свой роман. Известно, что первые записки были сделаны в 1928 году. В первых 160-ти страницах не было таких героев, как Мастер и Маргарита, а сюжет был о появлении Христа и истории Воланда. Первоначальные названия романа также были связаны с этим мистическим героем. Одно из них было "Черный маг". В 1930 году Булгаков сжег рукописи. Через два года Булгаков нашел уцелевшие листы и принялся за работу. Но в 1940 году он серьезно заболел и его жена писала роман под его диктовку, словно преданная Маргарита. Когда произведение было закончено, Елена обращалась в многие издательские дома, но ей отказали. Спустя 30 лет вышла в свет отцензеренная версия, достаточно отличающаяся от оригинала. Что можно сказать о жанровом своеобразии? Безусловно, это роман с его классическими чертами в его классическом исполнении. Композиция и проблематика Композиция романа отличается тем, что присутствует внедрение параллели между героями Пилатовского времени и московскими. Несколько сюжетных линий. Многообразие персонажей. Делая анализ романа, условно разделите произведение на две части: Московские события Повествование от лица Мастера Проблематикой произведения является философская проблема , которая выражается во взаимоотношениях власти и человека не только московских героев, но и пилатовских. Таким образом, Булгаков подчеркивает, что данная проблема была во все времена и эпохи. Выражается истина, что в основе общества должны лежать нравственные ценности, а не материальные. Эту мысль обязательно включите в анализ романа "Мастер и Маргарита". Тематика и основные герои Одной из центральных тем является Библейская. Критиков поражает достоверность хронологии событий, которые они сравнивали с писанием Левия Матфея. Сцена Суда правдоподобна даже во временных рамках. Пилат и Иешуа изображены по-новому и даже с элементами черт характера современных людей , поэтому в них находят сходство и читатели нашего времени. Любовная линия не обошла стороной и это гениальное произведение. Когда происходит первая встреча Мастера с Маргаритой, сразу понятно, что это настоящая любовь с первого взгляда, которая должна закончиться трагично. Маргарита - это награда за тяжелую судьбу Мастера. Любовь показана в романе как что-то вечное, что не зависит ни от чего. Эта мысль может стать одной из ключевых в анализе романа "Мастер и Маргарита". Фантастическая тема делает это произведение особенным. В романе появляется нечистая сила : Воланд, проводящий сеансы и его свита. Интересно представлена и тема творчества. Непринятие трудов мастера критиками, уничтожение его творческого потенциала привели его к сумасшествию. Упомянем также основных героев произведения: Мастер.
Глава 21. Полёт Намазанная кремом Маргарита становится невидимой. Она находит в роскошном доме квартиру Латунского, критика которого ненавидит всеми фибрами души, и бьёт посуду, ломает мебель, устраивает потоп. Удовлетворившись местью, Маргарита летит дальше и замечает свою прислугу Наташу, летящую верхом на борове. Девушка сознаётся, что воспользовалась кремом и намазала им же лоб соседа, превратив его в борова. Глава 22. При свечах Пройдя обед посвящения на берегу реки, Маргарита уже вместе с Азазелло прибывают к дому покойного Берлиоза. Там женщина знакомится с Воландом и его остальной свитой. Ей объясняют, что сегодня состоится весенний бал, а балу нужна хозяйка. Хозяйкой может быть лишь коренная москвичка с именем Маргариты. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту готовят к торжественному мероприятию. В полночь начинают прибывать гости. Каждого из них Маргарита приветствует, гости целуют её колено и пускаются в пляс. Все прибывшие восстают из пепла ради этой ночи, каждый из них — это целая история. Маргарита сочувствует несчастной Фриде, девушке убившей собственное дитя, и обещает попросить за неё у сатаны. Среди гостей появляется барон Майгель, шпион и провокатор. Проныру наказывает дьявольская свита. Бал заканчивается. Маргарита смертельно устала, но ни разу за весь приём не пожаловалась. Глава 24. Извлечение Мастера Воланд доволен балом, он готов исполнить любое желание Маргариты. Она просит за Фриду и сама же отпускает детоубийце грех. Сатана вновь спрашивает, что хочет сама Маргарита. И по её просьбе возвращает ей Мастера прямо в больничной пижаме. В качестве прощального сувенира Воланд дарит Маргарите драгоценную подкову и отправляет влюблённых в их квартирку. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Ершалаим. Начальник тайной службы прокуратора прибывает на его зов. Понтий Пилат просит своего верного Афрания «позаботиться» о безопасности Иуды, который способствовал смерти Га-Ноцри. В завуалированной просьбе скрыто задание по устранению предателя, который сначала приютил Иешуа Га-Ноцри в своём доме, а затем выдал его властям. Афраний в точности исполняет приказ. Глава 26. Погребение Прокуратору снится сон, в котором он спас Иешуа от казни. Но после пробуждения всё встаёт на свои места. Приходит Афраний и докладывает о гибели Иуды из Кириафа. Пилат зовёт к себе Левия Матвея и предлагает хорошее место службы. Но Левий Матвей не хочет иметь дел с человеком виновным в смерти Га-Ноцри. Глава 27. Махинации профессора Воланда и его свиты расследуют 12 полицейских. Они проверяют «нехорошую квартиру», но там никого не обнаруживают. Город в полном смятении. В милицию вновь и вновь звоня по поводу квартиры на улице Садовой. Новый наряд обнаруживает в квартире большого кота, он остаётся невредим после обстрела и поджигает всё вокруг с помощью примуса. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота Свита Воланда продолжает хулиганить. Коровьев и Бегемот поджигают крупный магазин Торгсин и ресторан у Грибоедова. Каждый раз злоумышленники без труда уходят прямо из-под носа полиции. Глава 29. Судьба Мастера и Маргариты определена Воланд и Азазелло в чёрных плащах рыцарей тьмы стоят на крыше московского здания и смотрят на закат. К ним является Левий Матвей, он озвучивает просьбу Иешуа, который хочет покоя для мастера и Маргариты. Князь тьмы обещает исполнить просьбу. Похождения Коровьева и Бегемота закончились. Воланд объявляет, что пора покинуть Москву. Глава 30. В квартирку к Мастеру и Маргарите приходит гость. Влюблённые радостно встречают Азазелло, а тот угощает их отравленным вином. Вино переселяет пару в царство тьмы. Они останавливаются лишь однажды возле психиатрической клиники, чтобы проститься с Иваном Бездомным. Глава 31. На Воробьёвых горах Заканчивается гроза и путешественникам пора в путь. Глава 32. Прощение и вечный приют В полёте дьявол и его свита обретают свой истинный облик. Воланд рассказывает о судьбе каждого из них. Мастера Воланд просит подарить прощение и вечный покой Понтию Пилату, который ждёт этого уже не одну тысячу лун. Прокуратор прощён, прощены и Мастер с Маргаритой, которые обрели теперь друг друга на целую вечность. Эпилог Автор рассказывает о дальнейших судьбах Бездомного, Варенухи, Семплеярова и других героев «московского» мира. Заключение, краткие выводы и основная проблематика: Роман «Мастер и Маргарита» — это глубоко философское произведение отечественной литературы, рождённое в творческих исканиях и испытаниях гения слова Михаила Булгакова. Более шести редакций перенесла эта рукопись, причём одна из них была безжалостно сожжена автором. Но, как известно, «рукописи не горят» — роман увидел свет и до сих пор будоражит умы читателей и литературных критиков. Не стоит принимать этот литературный труд как сатиру над дьявольскими кознями — это нечто большее, чем просто увлекательное чтиво о похождениях свиты Сатаны. На первое место в книге выдвинуты проблемы настоящей, вечной и бессмертной любви, искреннего милосердия, поиска правды и существование справедливости — если не на этом свете, то хотя бы на том. Одного только краткого содержания для понимания сложных сюжетных перепутий в романе мало.
Иван вновь говорит об иностранце. Психиатр интересуется дальнейшими действиями Бездомного, если его все же выпустят. Иван собирается идти в милицию и писать донос. Ему предлагают передохнуть в обычной комнате и написать всё прямо там немедля. Глава 9. Коровьевские шутки Так как Бездомный погиб, на его комнату уже претендуют другие квартиранты. Глава домоуправления приходит в апартаменты, чтобы установить личности проживающих здесь людей. Коровьев принимает его радушно, даёт за съем крупную сумму. Никанор привычным жестом забирает купюры. Через несколько минут после ухода Босого Коровьев сообщает в милицию, что Никанор спекулянт. При обыске на месте коровьевских денег находят валюту, за что его тут же арестовывают. Глава 10. Вести из Ялты О пропаже Лиходеева беспокоятся его заместители. Они получают телеграмму, что ялтинскую милицию посетил человек, который решил, что он Лиходеев. Но до этого было 4 звонка от самого Лиходеева в театр, где он обещался быть с минуты на минуту. Логично, что в Ялте он никак оказаться не мог, поэтому тот человек — самозванец. По домашнему номеру директора Варьете утверждают, что он уехал за город. Варенуха, вопреки протестам человека из телефонной трубки, отправляется в милицию. По дороге он подвергается нападению, у него отбирают документ и притаскивают в квартиру директора театра. Глава 11. Раздвоение Ивана Бездомный сочиняет обращение к правоохранительным органам, однако понимает, что не может связно описать произошедшее. Внутри него происходит диалог. Одна из личностей болеет за продолжение расследования гибели Берлиоза, а другая жаждет услышать заключение рассказа о Понтии Пилате. Неожиданно возникает человеческий силуэт. Глава 12. Черная магия и ее разоблачение В театр приходит Воланд с сопровождением. Начинается спектакль, представляют выступающих как фокусников. Воланд говорит, что столица изменилась. Но большее значение имеет, поменялись ли люди. Коровьев Воланд назвал его Фаготом начинает с карточного фокуса. Кошелек одного из присутствующих оказывается полон карт вместо денег. А вся пачка денег, которая там лежала, перемещается к человеку, сомневающемуся в реальности происходящего. С потолка падают десятирублёвки. Коровьев говорит, что он устал от комментариев конферансье. Бегемот интересуется у партера, что делать с Бенгальским. Зал решает, что ему нужно снести голову. Бегемот выполняет их желание. Коровьев превращает наряды дам в обновки. Один из скептиков настойчиво просит раскрыть секреты фокусов. Но Коровьев раскрывает секрет его самого. Говорит, что вчера тот находился не на службе, а гулял от жены. Глава 13. Явление героя Балкон Бездомного посетил другой пациент. Сосед спрашивает у Ивана, как он тут оказался. Поэт объясняет, что произошло. Пациента же сюда привёл Пилат. Он писал роман об этом герое. Незнакомец называет себя «мастером». Однажды этот человек выиграл крупную сумму денег. В один день уволился с работы и сел писать роман в подвале, где жил. Он полюбил женщину, которая ответила ему взаимностью. Вместе пара переживала за роман, который не брали в печать. После публикации отрывка на мастера посыпалась негативная критика. Его всячески обзывали, издевались, особенно выделялся стараниями критик Латунский. После очередного критического ответа, мастер в безумии кидает рукопись в огонь. Его возлюбленная успевает схватить только несколько страниц. Мужчину забирают в психиатрическую лечебницу. Иван интересуется, почему мастер не сказал возлюбленной, где находится. Мастер считает, что пожалел её, и желает ей лучшей доли. Глава 14. Слава петуху! Замдиректора театра Римский наблюдает в окно, как у зрительниц прямо на улице пропадают платья. Он пытается вызвать помощь, но безуспешно. Ночью он остаётся в театре, куда приходит Варенуха. Рассказывает, что их третий товарищ, Лиходеев, и правда гудел в «Ялте», где вел себя непотребно, а потому его забрали в вытрезвитель. Римский замечает, что Варенуха не похож на себя. Говорит в странной манере, шея загорожена шарфом. А главное, он не отбрасывает тени. Человек в образе Варенухи нападает на Римского, ему помогает женщина с рыжими волосами. Но тут раздаётся крик петуха, и оба нападающих растворяются в воздухе. Римский седеет за минуту и уезжает. Глава 15. Сон Никанора Ивановича Милиция пытается дознаться у Босого о природе долларов, найденых у него в квартире. Никанор Иванович ссылается на мистику, говорит, что деньги превратили в валюту из рублей. В нехорошую квартиру отправляют наряд, чтобы найти там тех, кто, вероятно, сделал подмену. Но на дверях висит нетронутая печать, внутри никого нет. В клинике ему снится странный сон. В театре идёт спектакль, и артисты просят зрителей сдавать валюту. Босой кричит, его будит медсестра. Бездомный просыпается от криков нового соседа, погружается обратно в сон и видит продолжение истории Иешуа. Глава 16.
«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)
Экранизация романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» 2005 г. Владислав Галкин в роли ого. Обратимся к главам второй сюжетной линии, которые читает Маргарита в романе Мастера. «Мастер и Маргарита» заканчивается более загадочно, чем начинается: два романа сливаются в один. Условно главы романа «Мастер и Маргарита» можно определить по содержанию следующим образом. Условно главы романа «Мастер и Маргарита» можно определить по содержанию следующим образом.
Мастер и Маргарита. Краткое содержание по главам подробно
А именно к ней принадлежала Маргарита де Валуа, ставшая женой Генриха Наваррского и служившая прообразом булгаковской Маргариты». Обратимся к главам второй сюжетной линии, которые читает Маргарита в романе Мастера. Произведение М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» является одним из самых мистических в русской литературе. Анализ и интерпретация Задание 2: По данному фрагменту из повести определите тему произведения Как этот эпизод определить идею произведения? Анализ и интерпретация Задание 2: По данному фрагменту из повести определите тему произведения Как этот эпизод определить идею произведения?
Краткое содержание Мастер и Маргарита, Булгаков по главам читать
В соседнюю палату помещают пациента, который жалуется на якобы оторванную голову. Когда шум стихает, Иван спрашивает собеседника, отчего он не дал любимой знать о себе, и тот отвечает, что не хочет сделать ее несчастной: «Бедная женщина. Впрочем, у меня есть надежда, что она забыла меня! Глава 14. Слава петуху! Финдиректор Варьете Римский из окна видит нескольких дам, на которых посреди улицы вдруг пропала одежда: это незадачливые клиентки магазина Фагота. Он должен сделать несколько звонков по поводу сегодняшних скандалов, но ему запрещает это «развратный женский голос» по телефону.
К полуночи Римский остается в театре один, и тут появляется Варенуха с рассказом о Лиходееве. По его словам, Степа действительно напился в чебуречной «Ялта» с телеграфистом и устроил розыгрыш с телеграммами, а также учинил множество безобразных выходок, оказавшись в итоге в вытрезвителе. Римский начинает замечать, что администратор ведет себя подозрительно: прикрывается от лампы газетой, приобрел привычку причмокивать, странно побледнел, а на шее у него шарф, несмотря на жару. И наконец финдиректор видит, что Варенуха не отбрасывает тени. Разоблачив вампира, Римский закрывает дверь кабинета изнутри, а через окно уже проникает рыжая нагая девица. Однако расправиться с Римским эти двое не успевают, так как раздается петушиный крик.
Чудом спасшийся финдиректор, поседевший в одночасье, спешно уезжает в Ленинград. Глава 15. Сон Никанора Ивановича Никанор Иванович Босой на все вопросы правоохранителей насчет валюты твердит про нечистую силу, негодяя-переводчика и свою полную непричастность к долларам, найденным у него в вентиляционной системе. Он признаётся: «Брал, но брал нашими, советскими! Его передают психиатрам. В лечебнице Никанор Иванович видит сон: его опять допрашивают про доллары, но происходит это в помещении какого-то странного театра, в котором параллельно с концертной программой от зрителей требуют сдавать валюту.
Он кричит во сне, его успокаивает фельдшерица. Крики Босого разбудили его соседей по лечебнице. Когда Иван Бездомный засыпает снова, ему начинает сниться продолжение истории про Пилата. Глава 16. Казнь На Лысую гору везут приговоренных к смертной казни, в том числе Иешуа. Место распятия оцеплено: прокуратор опасается, что осужденных попытаются отбить у служителей закона.
Вскоре после распятия зрители покидают гору, не выдержав зноя. Солдаты остаются и страдают от жары. Но на горе притаился еще один человек, это ученик Иешуа, бывший ершалаимский сборщик податей Левий Матвей. Когда смертников везли к месту казни, он хотел добраться до Га-Ноцри и заколоть его украденным в хлебной лавке ножом, избавив от мучительной смерти, но ему это не удалось. Он винит в случившемся с Иешуа себя: оставил учителя одного, не вовремя заболел — и просит у Господа подарить Га-Ноцри смерть. Однако всевышний не спешит исполнять просьбу, и тогда Левий Матвей начинает роптать и проклинать Его.
Словно в ответ на богохульства собирается гроза, солдаты покидают холм, а навстречу им на гору поднимается командир когорты в багряной хламиде. По его приказу страдальцев на столбах убивают уколом копья в сердце, велев им славить великодушного прокуратора. Начинается гроза, холм пустеет. Левий Матвей приближается к столбам и снимает с них все три трупа, после чего похищает тело Иешуа. Глава 17. Беспокойный день Бухгалтер Варьете Ласточкин, оставшийся в театре за главного, понятия не имеет, как ему реагировать на слухи, которыми полнится Москва, и что делать с непрекращающимися телефонными звонками и следователями с собакой, которые пришли искать пропавшего Римского.
Собака, кстати, ведет себя странно: одновременно злится, боится и воет, как на нечистую силу — и никакой пользы розыску не приносит. Выясняется, что все документы о Воланде в Варьете исчезли — даже афиш не осталось. Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Там он обнаруживает, что в кабинете председателя вместо человека сидит пустой костюм и подписывает бумаги. По словам заплаканной секретарши, у ее начальника побывал толстяк, похожий на кота. Бухгалтер решает посетить филиал комиссии — но там некий клетчатый тип в разбитом пенсне организовал кружок хорового пения, сам исчез, а певцы все никак не могут замолчать.
Наконец Ласточкин приезжает в финзрелищный сектор, желая сдать выручку от вчерашнего спектакля. Однако вместо рублей в его портфеле оказывается валюта. Бухгалтера арестовывают. Глава 18. Ему пришла странная телеграмма о смерти родственника, подписанная именем самого Берлиоза. Поплавский хочет претендовать на наследство — жилье в столице.
В квартире племянника Поплавский встречается с Коровьевым, который рыдает и в красках описывает гибель Берлиоза. С Поплавским заговаривает кот, сообщает, что это он дал телеграмму, и требует у гостя паспорт, а затем сообщает ему, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выдворяет Поплавского вон, велев ему и не мечтать о квартире в Москве. Сразу за Поплавским в «нехорошую» квартиру приходит буфетчик Варьете Соков. Воланд озвучивает ему ряд претензий к его работе: брынза зеленая, осетрина «второй свежести», чай «похож на помои». Соков, в свою очередь, жалуется, что червонцы в кассе превратились в резаную бумагу.
Воланд и его свита сочувствуют ему и попутно предрекают гибель от рака печени через девять месяцев, а когда Соков хочет показать им бывшие деньги, бумага снова оказывается червонцами. Буфетчик мчится к доктору и умоляет его излечить болезнь. Платит за визит он все теми же червонцами, и после его ухода они превращаются в винные этикетки. Часть вторая Глава 19. Маргарита Возлюбленная мастера, Маргарита Николаевна вовсе не забыла Мастера, и обеспеченная жизнь в особняке мужа ей не мила. В день странных событий с буфетчиком и Поплавским она просыпается с ощущением, что что-то произойдет.
Впервые за время разлуки Мастер приснился ей, и она идет перебирать связанные с ним реликвии, это его фотопортрет, засушенные розовые лепестки, сберкнижка с остатками его выигрыша и обгорелые страницы романа. Гуляя по Москве, Маргарита видит похороны Берлиоза. Рядом с ней присаживается маленький, рыжий и с торчащим клыком гражданин и рассказывает ей про украденную кем-то голову покойника, после чего, назвав её по имени, приглашает в гости «к одному очень знатному иностранцу». Маргарита хочет уйти, но Азазелло цитирует ей вслед строки из романа Мастера и намекает, что, согласившись, она может узнать о возлюбленном. Женщина соглашается, и Азазелло вручает ей некий волшебный крем и дает инструкции. Глава 20.
Крем Азазелло Намазавшись кремом, Маргарита молодеет, хорошеет и приобретает способность летать. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Прощай» , — пишет она мужу.
Входит ее горничная Наташа, видит ее и узнает про волшебный крем. Маргарите звонит Азазелло и говорит, что пора вылетать, и в комнату врывается ожившая половая щетка. Оседлав ее, Маргарита на глазах у Наташи и соседа снизу Николая Ивановича улетает в окно. Глава 21. Полет Маргарита становится невидимой и, летя по ночной Москве, развлекается мелкими шалостями, пугая людей. Но тут она видит роскошный дом, в котором живут литераторы, а среди них критик Латунский, погубивший Мастера.
Маргарита через окно проникает в его квартиру и устраивает там погром. Когда она продолжает полет, ее догоняет Наташа верхом на борове. Выясняется, что домработница натерлась остатками волшебного крема и им же мазнула соседа Николая Ивановича, в результате чего она стала ведьмой, а он — боровом. Искупавшись в ночной реке, Маргарита отправляется назад в Москву на поданном ей летающем автомобиле.
Его вердикт: «Острота зрения: правый глаз — 0,5; левый — 0,8. Явления пресбиопии аномалия, при которой человек не может рассмотреть мелкий шрифт или маленькие предметы на близком расстоянии — авт. Явления воспаления зрительных нервов в обоих глазах с участием окружающей сетчатки: в левом — незначительно, в правом — более значительно.
Сосуды значительно расширены и извиты. Булгаков тут же вспомнил, а возможно, помнил об этом всегда, что тридцать три года назад в начале сентября 1906 г. Через месяц отцу должно было исполниться сорок восемь лет. Это был как раз тот возраст, в котором сейчас находился сам писатель… Будучи врачом, Булгаков, конечно, понимал, что нарушение зрения — всего лишь симптом болезни, которая свела в могилу его отца и которую он получил, по-видимому, по наследству. Теперь то, что когда-то казалось отдаленным и не очень определенным будущим, стало реальным и жестоким настоящим. Как и отец, Михаил Афанасьевич Булгаков прожил после появления этих симптомов около полугода. А теперь перейдем непосредственно к последнему, так и не завершенному автором его редакцию заканчивала Елена Сергеевна роману Булгакова «Мастер и Маргарита», в котором мистика тесно переплетается с реальностью, тема добра тесно переплетается с темой зла, а тема смерти тесно переплетается с темой жизни.
Философский анализ романа «Мастер и Маргарита» Понятие о хронотопе. Хронотопы в романе Для романа «Мастер и Маргарита» характерно использование такого приема как хронотоп. Что это такое? В широком смысле хронотоп — это закономерная связь пространственно-временных координат. Хронотоп в литературе — модель пространственно-временных отношений в произведении, обусловленная картиной мира, которую стремится создать автор, и законами того жанра, в рамках которого он выполняет свою задачу. В романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» присутствуют три мира: вечный космический, потусторонний ; реальный московский, современный ; библейский прошлый, древний, ершалаимский , и показана двойственная природа человека. В романе нет ни одной конкретной даты событий, но ряд косвенных признаков позволяет определить время действия с точностью.
Воланд и его свита появляются в Москве майским вечером в среду, накануне Пасхи. Три пласта в романе не только объединены сюжетно историей жизни Мастера и идейно, замыслом и т. Несмотря на то, что эти три пласта разнесены по времени действия и пространстве, они постоянно накладываются один на другой. Объединены общими мотивами, темами, сквозными образами. Н: нет ни одной главы в романе, где бы ни присутствовала тема доносительства и тайного сыска очень актуальная тема того времени. Решается в двух вариантах: игровой открытый — все, что касается следствия по делу Воланда и компании. Например, попытка чекистов изловить кота на «нехорошей квартире» и реалистический полузакрытый.
Например, сцена «допроса» Бездомного об иностранном консультанте , сцена в Александровском саду Маргарита и Азазелло. Временной интервал почти в два тысячелетия разделяет действие романа об Иисусе и романа о Мастере. Булгаков как бы утверждает при помощи этой параллели, что проблемы добра и зла, свободы и несвободы человеческого духа актуальны для любой эпохи. Чтобы быть более понятными, покажем несколько параллелей среди героев романа, живущих и действующих в трех разных мирах, но представляющих одну ипостась. Для наглядности поместим данные в таблицу. И еще одна таблица, в которой представлены временные параллели Как видим, все три мира взаимопроникаемы и взаимосвязаны между собой. Это дает возможность философского осмысления человеческой личности , для которой во все времена характерны одинаковые как слабости и пороки, так и возвышенные мысли и чувства.
И каким бы ты ни был в земной жизни, вечность уравнивает всех. Их выбор из огромного сонма демонов не случаен. Именно они «делают» сюжетно-композиционную структуру романа. Итак… Воланд Так у Булгакова именуется Сатана — князь обманщиков. Эпитет его — «противостоящий». Это старший сын Бога, творец материального мира, блудный сын сбившейся с праведного пути. Почему Воланд?
Здесь у Булгакова явственная перекличка с Гетевским «Фаустом», где Сатана он же Мефистофель упоминается однажды именно под этим именем. На параллель с Гете указывает и такая деталь — во время встречи Воланда с Берлиозом и Бездомным на вопрос «Вы немец? На его визитке литераторы видят букву «W», которая в немецком прочтении читается как [ф], а служащие варьете на вопрос о фамилии «черного мага» отвечают, что, может быть, Воланд, а, может быть, Фаланд. Бегемот Демон плотских желаний в особенности обжорства, чревоугодия и пьянства. У Булгакова в романе несколько сцен, где Бегемот предается этим порокам. Бегемот может принимать формы любых крупных животных, а также кота, слона, собаки, лисицы и волка. У Булгакова это кот огромных размеров.
При дворе Сатаны он занимает должность Главного Хранителя Кубка, руководит пирами. У Булгакова он — распорядитель бала. Азазелло Под этим именем в романе «Мастер и Маргарита» выведен Азазель. Азазелло итальянизированная форма еврейского имени. Азазель — повелитель пустыни, родственный ханаанскому богу палящего солнца Асизу и египетскому Сету. Вспомним Булгакова: «Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо.
Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца». Азазель научил мужчин искусству владения оружием, а женщин — носить драгоценности и использовать косметику. Именно Азазелло передает Маргарите волшебный крем, сделавший ее ведьмой. Гелла Женщина-вампир. Внешне привлекательная рыжеволосая и зеленоглазая девушка, но на шее у нее есть безобразный шрам, который указывает на то, что Гелла — вампир.
Имя для персонажа Булгаков почерпнул из статьи «Чародейство» Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, где отмечалось, что на греческом острове Лесбос этим именем называли безвременно погибших девушек, после смерти ставших вампирами. Аббадона Ангел Бездны, могущественный демон смерти и разрушения, военный советник Ада, получивший ключ от кладезя бездны. Его имя происходит от еврейского «погибель». Неоднократно упоминается в Библии в одном ряду с преисподней и смертью. Он появляется в романе незадолго до начала бала и производит огромное впечатление на Маргариту своими очками. Но на просьбу Маргариты — снять очки — Воланд отвечает категорическим отказом. Коровьев он же Фагот Самый, пожалуй, загадочный персонаж.
Вспомним: «На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл! Приведу одну заинтересовавшую меня версию. Некоторые булгаковеды полагают, что за этим образом скрывается образ средневекового поэта… Данте Алигьери… Приведу высказывание по этому поводу.
В N 5 журнала «Литературное обозрение» за 1991 год была опубликована статья Андрея Моргулева «Товарищ Дант и бывший регент». Цитата: «С определенного момента творение романа стало происходить под знаком Данте». Алексей Моргулев отмечает визуальное сходство между темно-фиолетовым рыцарем Булгакова и традиционными изображениями автора «Божественной комедии»: «Мрачнейшее и никогда не улыбающееся лицо - именно таким предстает Данте в многочисленных французских гравюрах». Литературовед напоминает о принадлежности Алигьери к рыцарскому сословию: прапрадед великого поэта Каччагвида завоевал своему роду право носить рыцарский меч с золотой рукоятью. В начале тридцать четвертой песни «Ада» Данте пишет: «Vexilla regis prodeunt Inferni» — «Близятся знамена владыки Ада». Эти слова, обращаясь к Данте, произносит Вергилий — проводник флорентийца, посланный тому самим Всевышним. Но дело в том, что первые три слова этого обращения представляют собой начало католического «Гимна кресту», который исполнялся в католических храмах в Страстную пятницу то есть в день, посвященный церковью смерти Христа и в день «Воздвижения Креста господня».
То есть Данте открыто глумится над известным католическим гимном, подменяя Бога… дьяволом! Вспомним, что события «Мастера и Маргариты» тоже завершаются в Страстную пятницу, а в ершалаимских главах описывается именно воздвижение креста и распятие. Моргулев убежден, что именно этот каламбур Данте Алигьери и является неудачной шуткой фиолетового рыцаря Кроме того, неотъемлемым стилем Данте всегда были едкая ирония, сатира, сарказм, откровенное издевательство. А это уже перекличка с самим Булгаковым, и об этом речь пойдет в следующей главе. Поэтому произведение можно назвать универсальным. Роман Булгакова также универсален, общечеловечен, но он написан в ХХ веке, несет на себе печать своего времени, и в нем дантовские религиозные мотивы предстают в преображенном виде: при явной их узнаваемости становятся объектом эстетической игры, обретают неканоническое выражение и содержание. В эпилоге булгаковского романа Ивану Николаевичу Поныреву, ставшему профессором истории, в полнолуние, снится один и тот же сон: «является непомерной красоты женщина», выводит к Ивану за руку «пугливо озирающегося обросшего бородой человека» и «уходит вместе со своим спутником к луне».
Финал «Мастера и Маргариты» содержит явную параллель с третьей частью «Рай» поэмы Данте. Путеводительница поэта — женщина необыкновенной красоты — его земная возлюбленная Беатриче, которая утрачивает в Раю свою земную сущность и становится символом высшей божественной мудрости. Булгаковская «Беатриче» - Маргарита — женщина «непомерной красоты». Избыточность, чрезмерность красоты воспринимается как неестественная, ассоциируется с демоническим, сатанинским началом. Мы помним, что в свое время Маргариту чудесным образом изменилась, став ведьмой, благодаря крему Азазелло. Подводя итог вышесказанному мы можем констатировать, что В «Мастере и Маргарите» легко увидеть влияние образов и идей «Божественной комедии», но это влияние сводится не к простому подражанию, а к спору эстетической игре со знаменитой поэмой эпохи Возрождения. В романе Булгакова финал является как бы зеркальным отражением финала поэмы Данте: лунный луч — лучезарный свет Эмпирея, Маргарита ведьма — Беатриче ангел неземной чистоты , Мастер обросший бородой, пугливо озирающийся — Данте целеустремленный, вдохновленный идеей абсолютного познания.
Эти различия-сходства объясняются разными идеями двух произведений. Данте рисует путь нравственного прозрения человека, а Булгаков — путь творческого подвига художника. Иешуа и Мастер Иешуа высок, но высота его — человеческая по природе своей. Он высок по человеческим меркам. Он человек. Михаил Дунаев, советский и российский ученый, богослов, литературовед В своем произведении Булгаков использует прием «роман в романе». Мастер попадает в психиатрическую клинику из-за своего романа о Понтии Пилате.
Так ли это? Давайте разбираться. Иешуа и Мастер — центральные герои булгаковского романа. У них очень много общего: Иешуа — бродячий философ, не помнящий своих родителей и не имеющий никого на свете; Мастер — безымянный сотрудник какого-то московского музея, как и Иешуа, совершенно одинокий. У обоих трагические судьбы. Иешуа — еврейская форма имени Иисус, что в переводе означает «Бог — мое спасение», или «Спаситель». Га-Ноцри в соответствии с распространенным толкованием этого слова переводится как «житель Назарета», то есть города, в котором прошло детство Иисуса.
А поскольку автор выбрал нетрадиционную форму имени, нетрадиционным с религиозной точки зрения, неканоническим должен быть и сам носитель этого имени. Иешуа не знает ничего иного, кроме одинокого земного пути, — и на исходе его ждет мучительная смерть, но отнюдь не Воскресение. Сын Божий — высший образец смирения, смиряя Свою Божественную силу. Он принял поругание и смерть по доброй воле и во исполнение воли Отца Своего Небесного. Иешуа не знает своего отца и не несет смирения в себе. Он жертвенно несет свою правду, но жертва эта не более чем романтический порыв плохо представляющего свое будущее человека. Иешуа такого знания лишен, он простодушно просит Пилата: «А ты бы меня отпустил, игемон...
Поэтому у Иешуа нет не только волевого смирения, но и подвига жертвенности. Ну и, наконец, булгаковскому Иешуа 27 лет, в то время как библейскому Иисусу — 33. Иешуа — художественный, неканонический «двойник» Иисуса Христа. А поскольку он всего лишь человек, а не сын Божий, то он по духу более близок Мастеру, с которым, как мы уже отмечали, у него много общего. Мотив зеркала в романе Образ зеркала в литературе является средством выразительности, несущим ассоциативную нагрузку. Из всех предметов интерьера зеркало — наиболее загадочный и мистический предмет, который во все времена был окружен ореолом мистики и тайны. Жизнь современного человека невозможно представить без зеркала.
Обыкновенное зеркало, скорее всего было первым волшебным предметом, созданным человеком. Самое древнее объяснение мистических свойств зеркал принадлежит Парацельсу, который считал зеркала тоннелем, соединяющим материальный и тонкий миры. Это, по мнению средневекового ученого, и галлюцинации, и видения, и голоса, и странные звуки, и внезапный холод, и ощущение чьего-то присутствия — в общем, все, что имеет мощное влияние на психику человека. На Руси очень широкое распространение получило гадание: два зеркала направляли друг на друга, расставляли горящие свечи и внимательно смотрели в зеркальный коридор, надеясь увидеть свою судьбу. До начала гадания следовало закрыть иконы, снять крестик и засунуть его под пятку, то есть полностью отказаться от всех священных сил. Возможно поэтому существует поверье, будто бы зеркало людям дал Дьявол, чтоб они не томились в одиночестве и имели возможность разговаривать сами с собой. Булгакова мотив зеркала сопровождает появление нечистой силы, связь с потусторонним миром и чудеса.
В самом начале романа «Мастер и Маргарита» на Патриарших прудах роль зеркала выполняют стекла домов. Вспомним появление Воланда: «Он остановил свой взор на верхних этажах , ослепительно отражающих в стеклах изломанное и навсегда уходящее от Михаила Александровича солнце, затем перевел его вниз, где стекла начали предвечерне темнеть, чему-то снисходительно усмехнулся, прищурился, руки положил на набалдашник, а подбородок на руки». С помощью зеркала Воланд и его свита проникают в квартиру Степы Лиходеева: «Тут Степа повернулся от аппарата и в зеркале, помещавшемся в передней, давно не вытираемом ленивой Груней, отчетливо увидел какого-то странного субъекта — длинного, как жердь, и в пенсне ах, если бы здесь был Иван Николаевич! Он узнал бы этого субъекта сразу. А тот отразился и тотчас пропал. Степа в тревоге поглубже заглянул в переднюю, и вторично его качнуло, ибо в зеркале прошел здоровенный черный кот и также пропал. А вскоре после этого… «…прямо из зеркала трюмо вышел маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком».
Зеркало появляется в ключевых эпизодах романа: в ожидании вечера Маргарита весь день проводит перед зеркалом; смерть Мастера и Маргариты сопровождает разбитое, изломанное отражение солнца в стеклах домов; пожар в «нехорошей квартире» и разгром Торгсина также связаны с разбитыми зеркалами : «Зазвенели и посыпались стекла в выходных зеркальных дверях», «треснуло звездами зеркало на камине». Философские диалоги в романе Одна из особенностей жанровой структуры «Мастера и Маргариты» - философские диалоги, которые создают напряженное нравственно-философское, религиозное поле, многообразие образов идей романа. Диалоги предельно обостряют, драматизируют романное действие. Когда сталкиваются полярные точки зрения на мир, исчезает повествование и возникает драматургия. Мы уже не видим писателя за страницами романа, мы сами становимся участниками сценического действа. Философские диалоги возникают с первых страниц романа. Так, разговор Ивана и Берлиоза с Воландом является экспозицией и одновременно завязкой произведения.
Кульминация — допрос Понтием Пилатом Иешуа. Развязка — встреча Левия Матвея и Воланда. Эти три диалога являются целиком философскими. В самом начале романа Берлиоз говорит с Иванушкой об Иисусе. В разговоре отрицается вера в Бога, возможность рождения Христа. Воланд, подключившийся к разговору, сразу переводит беседу в философское русло: «Но, позвольте вас спросить... Берлиоз отвечает вполне в соответствии с кантовым «чистым разумом»: «Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования Бога быть не может».
Воланд углубляется в историю вопроса, припоминая моральное «шестое доказательство» Иммануила Канта. Редактор с улыбкой возражает собеседнику: «Доказательство Канта... Демонстрируя свою ученость, он ссылается на авторитет Шиллера и Штрауса, критиков подобного доказательства. Между репликами диалога то и дело внедряется внутренняя речь Берлиоза, сполна выражающая его психологический дискомфорт. Иван Николаевич Бездомный в резко наступательном тоне выдает на первый взгляд не существенные для философской беседы тирады, выступая стихийным оппонентом обоим собеседникам: «Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! Он вновь и вновь обращается к вопросу о Боге: «…ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? Мы уже упоминали, что кроме обычных реплик прямой речи Булгаков водит в диалог новый элемент — внутреннюю речь, которая становится диалогической не только с «точки зрения» читателя, но и кругозора героя.
Воланд «читает мысли» своих собеседников. Их внутренние реплики, не предназначенные для диалога, находят ответную реакцию в философской беседе. Диалог продолжается в главе третьей и ведется уже под сильным воздействием произнесенного рассказа. Собеседники согласны друг с другом в одном убеждении: «... Далее Воланд проявляет себя неожиданным философским вопросом: «А дьявола тоже нет? Нету никакого дьявола» - категорично заявляет Бездомный. Разговор о дьяволе Воланд завершает в назидание приятелям: «Но умоляю вас на прощание, поверьте хоть в то, что дьявол существует!..
Имейте в виду, что на это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное! И вам оно сейчас будет представлено». Булгаков в этом философском диалоге «решал» богословские и историософские вопросы, отраженные в художественно-философском построении романа. Его Мастер создавал историческую версию событий в Ершалаиме. Вопрос о том, насколько она соответствовала воззрениям Булгакова, прямо зависит от развития авторской мысли в «двойном романе». Сцена Иешуа и Пилата — центр морально-философского конфликта, кульминация как романа Мастера, так и романа самого Булгакова. Иешуа признается Пилату в своем одиночестве: «Я один в мире».
Диалог принимает философскую остроту, когда Иешуа провозглашает, «что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины». Пилат видит, что говорит с «философом», с этим именем обращается к собеседнику и главный свой вопрос формулирует философски: «Что такое истина? Прокуратор на одну из реплик арестанта, что «злых людей нет на свете», отвечает глубокомысленной усмешкой: «Впервые слышу об этом... В «Мастере и Маргарите» не раз показана нравственная ущербность того, кто спешит наречь оппонента безумцем вспомним Берлиоза. По ходу допроса собеседник Пилата становится более непреклонен в отстаивании своей позиции. Прокуратор умышленно и язвительно переспрашивает его: «И настанет царство истины? Спор об истине и добре, человеческой судьбе в мире получает неожиданное продолжение в споре о том, кто обладает конечной властью определять их.
В романе предстает еще один непримиримый философский поединок. Он является смысловым завершением разговора Берлиоза, Бездомного и Воланда о Боге и дьяволе. Развязка — философский диалог Воланда и Левия Матвея, в репликах которого предопределен итог земного пути Мастера и Маргариты. Нигде в романе не говорится о каком-либо «равновесии» добра и зла, света и теней, света и тьмы. Проблема эта явственно определена лишь в этом диалоге и окончательно не разрешена автором. Булгаковеды до сих пор не могут однозначно истолковать фразу Левия: «Он не заслужил света, он заслужил покой». Общее толкование мифологемы «покой» как бестелесного существования души Мастера в тех сферах, куда проникает дьявол, нам кажется вполне приемлемо.
Диалог Воланда и Левия Матвея органичная составляющая развития художественного конфликта образов идей, сознаний. Этим создается высокое эстетическое качество стиля «Мастера и Маргариты», жанровой определенности типа романа, вобравшего формы комического и трагического и ставшего философским. Почему Мастер не заслужил света Итак, вопрос: почему же Мастер не заслужил света? Попробуем и мы разобраться. Исследователи творчества Булгакова выдвигают ряд причин этого. Это причины этического, религиозно-этического плана. Вот они: Мастер не заслужил света потому, что это противоречило бы: христианским канонам; философской концепции мира в романе; жанровой природе романа; эстетическим реалиям ХХ века.
С христианской точки зрения, Мастер телесного начала. Он хочет свою неземную жизнь делить со своей земной грешной любовью — Маргаритой. Мастера можно упрекнуть в унынии. А уныние, отчаяние греховны. Мастер отказывается от угаданной им в его романе истины, он признается: «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет… ничто меня вокруг не интересует, кроме нее… Меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал… Он мне ненавистен, этот роман… Я слишком много испытал из-за него». Сожжение романа — это своего рода самоубийство, пусть оно и не настоящее, а всего лишь творческое, но это тоже грех, а потому сожженный роман теперь проходит по ведомству Воланда.
Это, конечно, сатира, но ещё и философские рассуждения. Прежде всего о взаимосвязи добра и зла. Поэтому седьмое доказательство существования Бога, которое Воланд предлагает Берлиозу — существование Дьявола в чём тот убеждается на собственном опыте. Добро и зло связаны, они продолжают друг друга и по-отдельности невозможны.
Вот почему цитата из Фауста выглядит настолько уместно: как Дьяволу не совершать благо, если благо и зло неотделимы? Разговор на Патриарших прудах, фильм реж. Бортко, 2005 г. Свобода и выбор Иешуа говорит, что любая власть — насилие. За что, как у Булгакова, так и в христианстве, в итоге страдает. Свобода выбирать между добром и злом, возможность раскаяться и обрести покой — так выглядит любовь Га-Ноцри к человеку. А человек на примере Пилата нуждается в нём и любит его в ответ — пускай трусливо и несовершенно, насколько умеет. Если на первый взгляд кажется, что за героев всё решает судьба например, необычный выигрыш, будто подстроенная встреча , то на второй — Воланд тоже даёт людям возможность выбора. Он испытывает и наказывает, а не разрушает и склоняет на свою сторону. Вот почему тот прислушивается к просьбе Маргариты, вот почему дарит им с Мастером покой — ни больше не рай ни меньше не ад заслуженного.
И это не столько очередное доказательство единства Бога и Дьявола, сколько критика слепой веры. Такая вера не основана на свободе, а потому противоречит самой себе. Ничего не стоит перевернуть её и подменить, например, идеологией.
Девушка сознаётся, что воспользовалась кремом и намазала им же лоб соседа, превратив его в борова. Глава 22. При свечах Пройдя обед посвящения на берегу реки, Маргарита уже вместе с Азазелло прибывают к дому покойного Берлиоза.
Там женщина знакомится с Воландом и его остальной свитой. Ей объясняют, что сегодня состоится весенний бал, а балу нужна хозяйка. Хозяйкой может быть лишь коренная москвичка с именем Маргариты. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту готовят к торжественному мероприятию. В полночь начинают прибывать гости.
Каждого из них Маргарита приветствует, гости целуют её колено и пускаются в пляс. Все прибывшие восстают из пепла ради этой ночи, каждый из них — это целая история. Маргарита сочувствует несчастной Фриде, девушке убившей собственное дитя, и обещает попросить за неё у сатаны. Среди гостей появляется барон Майгель, шпион и провокатор. Проныру наказывает дьявольская свита. Бал заканчивается.
Маргарита смертельно устала, но ни разу за весь приём не пожаловалась. Глава 24. Извлечение Мастера Воланд доволен балом, он готов исполнить любое желание Маргариты. Она просит за Фриду и сама же отпускает детоубийце грех. Сатана вновь спрашивает, что хочет сама Маргарита. И по её просьбе возвращает ей Мастера прямо в больничной пижаме.
В качестве прощального сувенира Воланд дарит Маргарите драгоценную подкову и отправляет влюблённых в их квартирку. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Ершалаим. Начальник тайной службы прокуратора прибывает на его зов. Понтий Пилат просит своего верного Афрания «позаботиться» о безопасности Иуды, который способствовал смерти Га-Ноцри. В завуалированной просьбе скрыто задание по устранению предателя, который сначала приютил Иешуа Га-Ноцри в своём доме, а затем выдал его властям.
Афраний в точности исполняет приказ. Глава 26. Погребение Прокуратору снится сон, в котором он спас Иешуа от казни. Но после пробуждения всё встаёт на свои места. Приходит Афраний и докладывает о гибели Иуды из Кириафа. Пилат зовёт к себе Левия Матвея и предлагает хорошее место службы.
Но Левий Матвей не хочет иметь дел с человеком виновным в смерти Га-Ноцри. Глава 27. Махинации профессора Воланда и его свиты расследуют 12 полицейских. Они проверяют «нехорошую квартиру», но там никого не обнаруживают. Город в полном смятении. В милицию вновь и вновь звоня по поводу квартиры на улице Садовой.
Новый наряд обнаруживает в квартире большого кота, он остаётся невредим после обстрела и поджигает всё вокруг с помощью примуса. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота Свита Воланда продолжает хулиганить. Коровьев и Бегемот поджигают крупный магазин Торгсин и ресторан у Грибоедова. Каждый раз злоумышленники без труда уходят прямо из-под носа полиции. Глава 29.
Судьба Мастера и Маргариты определена Воланд и Азазелло в чёрных плащах рыцарей тьмы стоят на крыше московского здания и смотрят на закат. К ним является Левий Матвей, он озвучивает просьбу Иешуа, который хочет покоя для мастера и Маргариты. Князь тьмы обещает исполнить просьбу. Похождения Коровьева и Бегемота закончились. Воланд объявляет, что пора покинуть Москву. Глава 30.
В квартирку к Мастеру и Маргарите приходит гость. Влюблённые радостно встречают Азазелло, а тот угощает их отравленным вином. Вино переселяет пару в царство тьмы. Они останавливаются лишь однажды возле психиатрической клиники, чтобы проститься с Иваном Бездомным. Глава 31. На Воробьёвых горах Заканчивается гроза и путешественникам пора в путь.
Глава 32. Прощение и вечный приют В полёте дьявол и его свита обретают свой истинный облик. Воланд рассказывает о судьбе каждого из них. Мастера Воланд просит подарить прощение и вечный покой Понтию Пилату, который ждёт этого уже не одну тысячу лун. Прокуратор прощён, прощены и Мастер с Маргаритой, которые обрели теперь друг друга на целую вечность. Эпилог Автор рассказывает о дальнейших судьбах Бездомного, Варенухи, Семплеярова и других героев «московского» мира.
Заключение, краткие выводы и основная проблематика: Роман «Мастер и Маргарита» — это глубоко философское произведение отечественной литературы, рождённое в творческих исканиях и испытаниях гения слова Михаила Булгакова. Более шести редакций перенесла эта рукопись, причём одна из них была безжалостно сожжена автором. Но, как известно, «рукописи не горят» — роман увидел свет и до сих пор будоражит умы читателей и литературных критиков. Не стоит принимать этот литературный труд как сатиру над дьявольскими кознями — это нечто большее, чем просто увлекательное чтиво о похождениях свиты Сатаны. На первое место в книге выдвинуты проблемы настоящей, вечной и бессмертной любви, искреннего милосердия, поиска правды и существование справедливости — если не на этом свете, то хотя бы на том. Одного только краткого содержания для понимания сложных сюжетных перепутий в романе мало.
Это произведение лучше воспринимать в полном варианте. Как дополнительный источник информации можно посмотреть одноимённый фильм-сериал снятый Владимиром Бортко в 2005 году. Герои «московской» сюжетной линии и их характеристика: Профессор Воланд Иностранный специалист в области чёрной магии прибывает в советскую Москву, чтобы поразить местных жителей своими удивительными фокусами, а после разоблачить происходящее на сцене. Воланд на самом деле, конечно, никакой не маг и уж тем более не профессор, а сам Сатана, князь тьмы и повелитель злых духов.
Анализ 12-ой главы «Черная магия и ее разоблачение» в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
На его вопрос, кто же это сделал, Пилат отвечает честно «это сделал я». Удивлённый, Левий покидает дворец, а Понтий Пилат засыпает. Они устраивают перестрелку, закончившуюся без единой царапины для всех. Кот поджигает квартиру и Воланд со свитой покидают её. После этого Коровьев и Бегемот устраивают хаос в магазине, съедая товар с прилавков и призывая покупателей к бунту, и в конце также поджигают его. Их следующая остановка — ресторан литераторов в Грибоедове, который после их визита сгорает до тла.
В это время к наблюдающему за пожаром Воланду выходит Левий Матвей и передаёт просьбу от Иешуа взять мастера и Маргариту с собой и наградить их покоем. Азазелло получает поручение всё устроить. Он летит к ним в подвал, отравляет обоих: в психиатрической клинике умирает безымянный больной, а в особняке близ Арбата — женщина. После поджигает их квартирку, и все поднимаются в небо на чёрных конях.
Исследованием человеческой души. Любой эпизод жизни литературного персонажа описывается ровно настолько, насколько это необходимо для понимания того, какое влияние он оказал на человеческую душу.
Булгаков взял западную популярную форму и наполнил ее русским содержанием, сказал в популярной форме о серьезнейших вещах. Для религиозно несведущего читателя роман в благоприятном случае остается бестселлером, так как у него нет того фундамента, который необходим для восприятия полноты вложенной в роман идеи. Ситуация с восприятием романа аналогична завозу в Россию картошки при Петре I: продукт замечательный, но из-за того, что никто не знал, что с ним делать и какая его часть съедобна, люди травились и умирали целыми деревнями. Об атеистическом мировоззрении стоит поговорить более подробно, чтобы понять, над чем потешается Булгаков в своем романе. Еще раз стоит упомянуть, что этот ответ носил характер чисто политический, истина никого не волновала. Для людей образованных вопрос о бытии Бога, собственно, никогда не существовал — иное дело, они расходились в мнениях о характере, особенностях этого бытия.
Атеистическое восприятие мира в современном виде сформировалось лишь в последней четверти XVIII века и приживалось с трудом, так как его появление на свет сопровождалось страшными социальными катастрофами типа французской революции. Именно поэтому Воланд чрезвычайно радуется, обнаружив в Москве откровеннейших атеистов в лице Берлиоза и Ивана Бездомного 277. По мнению православного богословия, атеизм — пародия на религию. Это вера в то, что Бога нет. Ни одного научного факта о небытии Бога равно как и о бытии не существует, но утверждать, что чего-либо нет по законам логики намного сложнее, чем утверждать, что это есть. Чтобы убедиться в том, что Бога нет, атеистам необходимо провести научный эксперимент: опытно проверить религиозный путь, утверждающий, что Он есть.
Значит, атеизм призывает каждого ищущего смысл жизни к религиозной практике, то есть к молитве, посту и прочим особенностям духовной жизни. Итак, читатель вводится автором в такой мир, где духовное измерение так же реально как длина, ширина, высота. Библейские персонажи в романе Чем, собственно, объяснить обращение Михаила Булгакова к сюжету Библии? Если присмотреться, круг вопросов, волнующих человечество на всем протяжении истории, довольно ограничен. Булгаков обращается к новозаветному библейскому сюжету, напоминая советскому читателю о самом существовании этой Книги. В ней, кстати, указанные вопросы сформулированы с предельной точностью.
В частности, чтобы в стране, перерождавшейся в единый концлагерь, сказать о свободе. Свобода человека Это только на первый взгляд Воланд и его компания, что хотят с человеком, то и делают. На самом деле только при условии добровольного стремления души человека ко злу Воланд имеет власть поиздеваться над ним. И вот здесь стоило бы обратиться к Библии: что там говорится о могуществе и власти дьявола? Книга Иова Глава 1 6 И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана. Глава 2 4 И отвечал сатана Господу и сказал: … за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него; 5 но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его,- благословит ли он Тебя?
Сатана выполняет повеление Бога и всячески досаждает Иову. Кого Иов видит источником своих скорбей? Глава 27 2 жив Бог … и Вседержитель, огорчивший душу мою… Глава 31 2 Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес? Даже такое величайшее в атеистическом понимании зло, как смерть человека, происходит не по желанию сатаны, но по произволению Бога — в разговоре с Иовом один из его друзей произносит такие слова: Глава 32 6 И отвечал Елиуй, сын Варахиилов: … 21 … никакому человеку льстить не стану, 22 потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой. Итак, Библия ясно показывает: сатана может сделать только то, что позволит ему заботящийся прежде всего о вечной и бесценной душе [10] каждого человека Бог.
Человеку сатана может причинить зло только с согласия на то самого человека.
В психиатрической клинике Бездомный знакомится с Мастером, рассказывающим ему о встрече с Маргаритой и романе, написанию которого он посвятил все время после выигрыша приличной суммы в лотерею. Поэт ему пересказывает диалог с сатаной, и Мастер радуется, что сказанное Воландом совпадает с рукописями. История любви героя протекала втайне, его избранница замужем. Случайная встреча Мастера и Маргариты на улице переросла в настоящее чувство, и девушка ежедневно ходила к любимому мужчине. Когда роман был написан до конца — Мастеру отказали в публикации.
Все же напечатанный отрывок сильно раскритиковали, почему Мастер решил сжечь свое творение. Маргарита успела спасти несколько листов, и решила, попрощавшись с мужем, вернуться к любимому Мастеру навсегда, но уже не застала его. Встретив Азазелло в Александровском саду, Маргарита отчаянно соглашается на встречу со знатным иностранцем в надежде хоть что-нибудь узнать о Мастере. Так же от Азазелло она принимает волшебный крем, благодаря которому приобрела способность летать и дар невидимости. Устроив разгром в доме критика Латунского за травлю любимого, Маргарита знакомится с Воландом, который просит ее быть королевой на его балу в обмен на исполнение ее желания. Девушке ничего не остается, кроме как принять на себя роль хозяйки бала сатаны, ведь Воланд может вернуть ей любимого человека.
Однако после бала Маргарита загадывает помочь Фриде, чтобы та больше не видела платка, напоминающего ей о трагедии с ребенком женщина задушила его. После исполнения этого желания сатана возвращает Маргарите Мастера и его сожженную рукопись. Обратимся к главам второй сюжетной линии, которые читает Маргарита в романе Мастера. Мы обнаруживаем, что Понтий Пилат не успокоился, поэтому отдает приказ начальнику его тайной службы убить Иуду, ведь он за деньги позволил арестовать Иешуа. После свершения убийства к прокурору приводят последователя философа, Левия Матвея, с написанными проповедями Иешуа, и Понтий Пилат читает, что «самый главный порок — это трусость». Коровьев и Бегемот заканчивают собственные похождения, и вся «темная» шайка завершает свое пребывание в столице.
Герой не заслужил свет, поэтому лучшей его наградой станет покой. В квартире Мастера и Маргариты появляется Азазелло и передает им подаренное Воландом вино, но, выпив его, влюбленные умирают. Далее действие происходит в потустороннем мире: в полете Воланд показывает Мастеру Понтия Пилата, по-прежнему мучающегося за то, что казнил Иешуа. Но Мастер освобождает своего героя, и Понтий Пилат стремится по лунной дороге к бродячему философу Иешуа. Мастер и Маргарита остаются вместе в потустороннем мире. Эпилог произведения разворачивается на попытках найти объяснение проделкам нечистой силы, и единственное, что правдоподобно оправдывает случившееся в Москве — это гипноз.
Поэт Бездомный, ныне известный как Понырев, становится профессором института истории и философии, а во сне он видит Мастера и Маргариту, а также Иешуа, говорящего Понтию Пилату, что казни не было. Сохрани у себя на стенке! Роман М. Булгакова является шедевром мировой и отечественной литературы. Данное произведение осталось незаконченным, что дает возможность каждому читателю придумать свой финал, в какой-то мере почувствовав себя настоящим писателем. Они горячо спорили, чем привлекли внимание незнакомца, решившего иметь наглость вмешаться в их диалог.
Мужчина напоминал иностранца и видом и речью. Произведение Ивана было антирелигиозной поэмой. Воланд имя незнакомца, являющегося по совместительству самим дьяволом попытался доказать им обратное, уверяя, что Христос существует, но мужчины оставались непреклонны в своих убеждениях. Тогда иностранец в качестве доказательства предупреждает Берлиоза, что его ждет смерть от разлитого на трамвайных рельсах подсолнечного масла. За рулем трамвая будет девушка в красной косынке. Она и отрежет ему голову, не успев затормозить.
Это мистический роман. Булгаков практически в этом роман вложил свое мировоззрение. Он писал не выдуманную историю, а настоящую жизнь наших дней. И сейчас существует эта Маргарита. Ведь высшие силы существуют. В одном лице она же Иисус и Воланд, а остальная энергия Божья как бы распространилась во вселенной и кто также знает как Булгаков и Мастер то имеет именно ту Божественную суть, но не яв-ся той самой Маргаритой и Воландом и Люци и Источником и Абсолютом.
Эта Маргарита известна многим кто имеет такого рода знания и более того о ней везде упоминают- в фильмах, песнях, и т. Мастер, Иван Бездомный, Матвей, Иешуа. Пока Мастер отсижывается в больнице как ПП в аду 2000 лет за трусость, Маргарита как Иисус на кресте страдает за тех кто ей кажется добрым Иисусом живя в неведении. Свита Воланда как и сам Воланд самая настоящая темная сторона этого мира. Ведь Азазель, Бегемот это демоны. И если поразмышлять, вот Воланд в романе хоть и участвует как гипнотизер, маг, но по сути это нечистая сила явившаяся из ниоткуда.
Почему именно эта Маргарита? Поверьте высшие силы не делают ничего просто так, этому всегда есть разумное действие и Маргарита именно та часть высших сил. Они ее нашли и начали действо именно с ее знакомства. Мастер как и писатель писали то что имели в знаниях, но о настоящей сути не догадывались. Ведь свою судьбу и миссию человеку даже со сверх способностями знать не ведомо. Маргарита же ничего не знала, но к ней явилась вся темная сторона вселенной.
Повторю, Маргарита на балу у сатаны страдала также как и Иешуа на кресте, из-за людских грехов. Заметили в этом сходство? Мастер это реинкарнация Иешуа. А Иисус это Маргарита.
Бенгальский «переводит» зрителям, что иностранец восхищён Москвой, но выступающие обрывают его, заявив, что не говорили такого. Коровьев показывает фокус: колода карт оказывается в бумажнике одного зрителя. Кто-то предполагает, что это мошенничество, — и находит в своём кармане пачку денег. С потолка начинают сыпаться деньги, люди ловят их. Растерянный конферансье убеждает, что это массовый гипноз, а деньги ненастоящие.
Коровьев-Фагот говорит, что конферансье ему надоел, и спрашивает людей, что с ним сделать. Кто-то говорит: «Голову оторвать» — и кот буквально отрывает Бенгальскому голову. Публика жалеет конферансье. Воланд неспешно говорит о том, что люди всё такие же, но «квартирный вопрос их испортил», и велит приставить голову назад. Бенгальскому возвращают голову, он покидает сцену. Потом артисты предлагают поменять старые платья и туфли на новые — моднейшие. Зрительницы в восторге. Кто-то требует разоблачить фокус. Взамен Коровьев разоблачает самого спросившего, сообщив, что вчера он был у любовницы, а не на работе.
Глава 13 Незнакомец в палате Бездомного — тоже пациент, тоже писатель и тоже интересуется Понтием Пилатом. Дело в том, что Мастер так называет себя гость Бездомного написал о Пилате роман. Мастер выиграл крупную сумму, бросил работу, приобрёл комнатку в подвале и начал писать роман. Тогда же он встретил любовь всей своей жизни. Когда роман был написан, Мастер пытался его напечатать. Однако критика в лице некого Латунского и прочих встретила его книгу враждебно, обозвала «пилатчиной». У Мастера появился друг Алоизий Могарыч, «благодаря» которому Мастера выселили из подвала и отправили в психиатрическую лечебницу. Роман он сжёг. С любимой больше не виделся и надеется, что она его забыла.
А теперь вот начинают происходить всякие чудеса: то в соседней палате кричат, что доллары подкинула нечистая сила, то привезли пациента, который уверяет, что ему голову оторвали, то Иван сообщает, что причина его болезни — Пилат. Глава 14 Финансовый директор театра Варьете Римский видит, что с женщин на улице пропадает одежда видимо, Коровьев одарил их лишь на время. Ночью приходит Варенуха и сообщает, что все их догадки правдивы: Лиходеев действительно напился в чебуречной «Ялта», и все пришедшие телеграммы — лишь розыгрыш. Вот только Варенуха ведёт себя очень странно: прикрывается от света, не снимает шарф и... Варенуха-вампир и пролезшая в окно рыжая девица пытаются расправиться с Римским, но наступает рассвет. Поседевший от ужаса Римский всё бросает и уезжает в Ленинград. Глава 15 Никанор Босой продолжает настаивать, что доллары ему подкинули. Его слова пытаются проверить, но квартира оказывается опечатанной. Никанор Иванович спит и видит, как в театре у посетителей требуют сдать валюту.
Он кричит от ужаса и будит других пациентов. Бездомный, проснувшийся от шума, снова засыпает и видит во сне продолжение истории о Пилате. Глава 16 Лысая гора. Казнят троих, в том числе Иешуа Га-Ноцри. Неподалёку спрятался Левий Матвей, бывший сборщик податей, который, поговорив однажды с Иешуа, бросил деньги на землю и стал его учеником. Сейчас он винит во всём себя: заболел не вовремя, не спас учителя. Он хотел убить Иешуа ножом, чтобы избавить того от пытки. Но теперь остаётся только смотреть на его казнь. Левий Матвей просит Бога подарить Иешуа смерть, но смерть не приходит к учителю, и Матвей проклинает Бога.
Начинается гроза. Всех распятых убивают ударом копья в сердце. Позже Левий Матвей снимает тела казнённых со столбов и уносит тело Иешуа. Нет никаких документов, свидетельствующих о выступлении Воланда. Ласточкин хочет обратиться в комиссию зрелищ и увеселений, но там беда: вместо начальника работает пустой костюм. Секретарша говорит, что во всём виноват тип, похожий на кота. В филиале комиссии тоже непорядок: к ним заходил долговязый тип в разбитом пенсне и клетчатом костюме — и теперь они безостановочно поют. Ласточкин пытается сдать выручку от спектакля Воланда, но в его портфеле находят валюту. Ласточкин арестован.
Он хочет получить наследство — ту самую квартиру, в которой поселился Воланд. Свита Воланда выдворяет дядю прочь, советуя о квартире и не мечтать. Потом к Воланду приходит буфетчик Соков с жалобой на то, что все деньги в кассе превратились в бумажки.
Основные персонажи
- Подробный пересказ по главам
- Рекомендуем
- Анализ и проблематика романа «Мастер и Маргарита»
- Анализ главы 1, части первой из романа Булгакова Мастер и Маргарита |
- Анализ мастер и маргарита по главам. Анализ мастера и маргариты
- Краткое содержание Мастер и Маргарита, Булгаков по главам читать
Анализ 12-ой главы «Черная магия и ее разоблачение» в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
В этой главе рассказывается история Маргариты, ее любви к Мастеру и ее желании помочь ему. Произведение «Мастер и Маргарита», жанр которого критики определяют как роман, имеет ряд признаков, присущих своему жанру. развитие навыков анализа явлений общественной жизни. Я попытался внимательно исследовать текст первой главы романа "Мастер и Маргарита".
Краткое содержание Мастер и Маргарита, Булгаков по главам читать
Произведение «Мастер и Маргарита», жанр которого критики определяют как роман, имеет ряд признаков, присущих своему жанру. «Мастер и Маргарита» представляет собой историю, не ограниченную временным интервалом и не зажатую в рамках какой-либо культуры. Маргарита и Мастер, пытаясь побыстрее уладить дела ещё на этом свете, но уже в образе вампиров, явились к Бездомному и также не образовывали теней.
Комплексный анализ эпизода на уроках при изучении романа «Мастер и Маргарита»
Одним из несчастных, угодивших в клинику для умалишённых, был поэт Иван Бездомный, писавший атеистическую поэму о Христе. В клинике он встретился с мастером, который написал книгу о Понтии Пилате, подвергся нападкам критиков и травле и из-за этого сошёл с ума. Пробыв в ней четыре месяца, мастер смирился и поверил, что Маргарита забыла его. Главы о Воланде и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера. В нём рассказывается о прокураторе Иудеи Понтии Пилате, который из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа Га-Ноцри.
По традиции королевой бала становилась самая красивая в городе женщина по имени Маргарита. В этом году Воланд предложил эту почётную роль возлюбленной Мастера. После исчезновения любимого, Маргарите пришлось вернуться к мужу, но она не забыла мастера и приняла предложение сатаны, надеясь, что тот ей поможет вернуть Мастера. По сути, она продала душу дьяволу.
При этом в романе невозможно определить главного героя. Мастер и Маргарита? Но они возникают лишь в середине романа. Такая многослойность романа не нарушает его целостности, опутывая связующими нитями все три мира. Стиль и особенности повествования Многослойность романа определяет стиль и повествования произведения. Так, главы о Понтии Пилате и Иешуа повествуют чеканно, лаконично и скупо — ведь речь идет о событиях, приведших к убийству Иешуа.
В другом стиле повествования представлены главы о московском быте 30-х годов. Фантастика, комизм, гротеск, чертовщина, лирические отступления — главные характеристики наррации этих глав. Разница в стилях повествования помогает читателям живо представить историю развития общества за тысячелетия. Замечание 2 Используя фантастический сюжет и мифологические приемы, Михаил Булгаков высоко поднял вечные ценности и показал, к каким идеалам должен стремиться человек.
Берлиоз представляет собой типичного представителя интеллигенции, который недостаточно внимательно относится к духовным вопросам. Иешуа - главный герой романа Мастера, который выступает в качестве главного персонажа его книги о Понтии Пилате. Иешуа является символом страдания и жертвы, и его история в романе служит аллегорией на тему духовного воскрешения и преображения.
Другие персонажи Иван Николаевич Поныров - молодой московский редактор, который становится свидетелем прибытия Воланда и его свиты в город. Иван представляет собой обычного человека, который пытается разобраться в том, что происходит вокруг него, и который становится свидетелем многих фантастических событий. Михаил Александрович Берлиоз - руководитель литературного журнала, который отрицает существование дьявола и критикует Мастера за его книгу о Понтии Пилате. Берлиоз является символом преисподней и адского огня, который обрушивается на тех, кто не верит в духовные ценности. Коровьев и Бегемот - демоны, которые прибывают вместе с Воландом и являются его верными спутниками. Коровьев и Бегемот представляют собой типичных комических персонажей, которые добавляют в роман некоторые элементы юмора. Фагот - музыкант, который играет на флейте и пытается найти свою музу. Фагот является символом творчества и искусства, и его история отражает тему поиска вдохновения.
Пилат - римский прокуратор, который приговаривает Иешуа к распятию. Пилат является символом тирана и зла, который затмевает духовную свободу и справедливость. Краткое содержание Часть первая Глава 1 - "Начало романа" В начале книги Михаил Булгаков обращается к читателю, объясняя, что его роман необычен и сложен, и что он был вынужден сделать некоторые компромиссы в тексте. Глава также вводит основных персонажей и намекает на темы, которые будут развиваться в дальнейшем. Глава 2 - "Москва в ожидании чуда" В этой главе описывается город Москва, который ожидает чего-то необычного. В городе происходят странные события, люди загадочным образом исчезают, а в небе появляются странные объекты. Глава 3 - "Гости" В этой главе Воланд и его свита, состоящая из Коровьева, Азазелло, Фагота и других, прибывают в Москву и знакомятся с различными людьми. Они посещают Московский театр и организуют показ фокусов.
Поединок между профессором и поэтом Комнату Бездомного посещает психиатр Стравинский. Он расспрашивает в подробностях, что беспокоит поэта. Иван вновь говорит об иностранце. Психиатр интересуется дальнейшими действиями Бездомного, если его все же выпустят. Иван собирается идти в милицию и писать донос.
Ему предлагают передохнуть в обычной комнате и написать всё прямо там немедля. Глава 9. Коровьевские шутки Так как Бездомный погиб, на его комнату уже претендуют другие квартиранты. Глава домоуправления приходит в апартаменты, чтобы установить личности проживающих здесь людей. Коровьев принимает его радушно, даёт за съем крупную сумму.
Никанор привычным жестом забирает купюры. Через несколько минут после ухода Босого Коровьев сообщает в милицию, что Никанор спекулянт. При обыске на месте коровьевских денег находят валюту, за что его тут же арестовывают. Глава 10. Вести из Ялты О пропаже Лиходеева беспокоятся его заместители.
Они получают телеграмму, что ялтинскую милицию посетил человек, который решил, что он Лиходеев. Но до этого было 4 звонка от самого Лиходеева в театр, где он обещался быть с минуты на минуту. Логично, что в Ялте он никак оказаться не мог, поэтому тот человек — самозванец. По домашнему номеру директора Варьете утверждают, что он уехал за город. Варенуха, вопреки протестам человека из телефонной трубки, отправляется в милицию.
По дороге он подвергается нападению, у него отбирают документ и притаскивают в квартиру директора театра. Глава 11. Раздвоение Ивана Бездомный сочиняет обращение к правоохранительным органам, однако понимает, что не может связно описать произошедшее. Внутри него происходит диалог. Одна из личностей болеет за продолжение расследования гибели Берлиоза, а другая жаждет услышать заключение рассказа о Понтии Пилате.
Неожиданно возникает человеческий силуэт. Глава 12. Черная магия и ее разоблачение В театр приходит Воланд с сопровождением. Начинается спектакль, представляют выступающих как фокусников. Воланд говорит, что столица изменилась.
Но большее значение имеет, поменялись ли люди. Коровьев Воланд назвал его Фаготом начинает с карточного фокуса. Кошелек одного из присутствующих оказывается полон карт вместо денег. А вся пачка денег, которая там лежала, перемещается к человеку, сомневающемуся в реальности происходящего. С потолка падают десятирублёвки.
Коровьев говорит, что он устал от комментариев конферансье. Бегемот интересуется у партера, что делать с Бенгальским. Зал решает, что ему нужно снести голову. Бегемот выполняет их желание. Коровьев превращает наряды дам в обновки.
Один из скептиков настойчиво просит раскрыть секреты фокусов. Но Коровьев раскрывает секрет его самого. Говорит, что вчера тот находился не на службе, а гулял от жены. Глава 13. Явление героя Балкон Бездомного посетил другой пациент.
Сосед спрашивает у Ивана, как он тут оказался. Поэт объясняет, что произошло. Пациента же сюда привёл Пилат. Он писал роман об этом герое. Незнакомец называет себя «мастером».
Однажды этот человек выиграл крупную сумму денег. В один день уволился с работы и сел писать роман в подвале, где жил. Он полюбил женщину, которая ответила ему взаимностью. Вместе пара переживала за роман, который не брали в печать. После публикации отрывка на мастера посыпалась негативная критика.
Его всячески обзывали, издевались, особенно выделялся стараниями критик Латунский. После очередного критического ответа, мастер в безумии кидает рукопись в огонь. Его возлюбленная успевает схватить только несколько страниц. Мужчину забирают в психиатрическую лечебницу. Иван интересуется, почему мастер не сказал возлюбленной, где находится.
Мастер считает, что пожалел её, и желает ей лучшей доли. Глава 14. Слава петуху! Замдиректора театра Римский наблюдает в окно, как у зрительниц прямо на улице пропадают платья. Он пытается вызвать помощь, но безуспешно.
Ночью он остаётся в театре, куда приходит Варенуха. Рассказывает, что их третий товарищ, Лиходеев, и правда гудел в «Ялте», где вел себя непотребно, а потому его забрали в вытрезвитель. Римский замечает, что Варенуха не похож на себя. Говорит в странной манере, шея загорожена шарфом. А главное, он не отбрасывает тени.
Человек в образе Варенухи нападает на Римского, ему помогает женщина с рыжими волосами. Но тут раздаётся крик петуха, и оба нападающих растворяются в воздухе. Римский седеет за минуту и уезжает. Глава 15. Сон Никанора Ивановича Милиция пытается дознаться у Босого о природе долларов, найденых у него в квартире.
Никанор Иванович ссылается на мистику, говорит, что деньги превратили в валюту из рублей. В нехорошую квартиру отправляют наряд, чтобы найти там тех, кто, вероятно, сделал подмену. Но на дверях висит нетронутая печать, внутри никого нет. В клинике ему снится странный сон. В театре идёт спектакль, и артисты просят зрителей сдавать валюту.
Босой кричит, его будит медсестра.