А это вовсе не сказка, и совсем не давно, а на прошлой неделе, и совсем не далеко, а в соседнем доме, вот в том, напротив, в пятом подъезде. Сказки: список бесплатных книг онлайн, читайте и скачивайте бесплатно.
Список авторских сказок.
Сказки Андерсена и их перевод с датского на русский язык | ТОП 100 самых популярных сказок для детей. |
Список детских сказок | Список детских сказок: Русские народные сказки – Баба-Яга, Маша и медведь и другие, а также сказки народов мира и любимых писателей. |
Лучшие новые русские сказки
Читать детские сказки онлайн и бесплатно на Дети123 Лучшие сказки для детей с картинками Мы собрали сказки для самых маленьких детей и школьников. 5 Названий сказок Ганса Христиана Андерсена. Фольклорная сказка про колобка стала очень популярна в России, ее читают всем без исключения детям. Как лиса шила волку шубу. Как муж отучил жену от сказок. Все дружно отвечали на вопросы викторины, отгадывали сказки по картинкам, определяли по отрывку название сказки.
"День вятской сказки".
Анна Васильевна и Пётр Готфридович Ганзен первыми перевели сказки Андерсена с датского на русский — до них русскоязычные читатели знакомились с творчеством писателя в переводах с французского и немецкого языков. И до сих пор переводы «А. Ганзен» считаются образцовыми. Он был вдовцом с двумя детьми, преподавал телеграфное дело и английский язык в Электротехническом институте. Пётр Готфридович дал объявление в газету о поиске гувернантки, и на него откликнулась Анна Васильевна. Фото из книги «Ханс Кристиан Андерсен. Сказки, рассказанные детям.
Новые сказки» Серия «Литературные памятники». Москва, 1983 Старшая дочь Анны Васильевны и Петра Готфридовича, Марианна, рассказывала, что Ганзены проверяли переводы сказок Андерсена на своих детях: перед тем, как отдавать переводы в печать, родители собирали детей и пробовали читать им только что переведённое.
Переходный между литературной и авторской сказкой жанр представлен в сборниках Финист — Ясный Сокол 1947 и Волшебное кольцо 1949 , собранных Андреем Платоновичем Платоновым 1899—1951. Русские народные сказки преображены настолько, что вряд ли верно называть это «обработкой». В 50-х годах большую известность получили книги Виталия Георгиевича Губарева 1912—1981 Королевство кривых зеркал 1951 , В Тридевятом царстве 1956 , Трое на острове 1959. Подлинную популярность книге принес одноименный кинофильм режиссера А. Роу, вышедший на экран в 1963.
Триология Николая Николаевича Носова 1908—1976 Приключения Незнайки и его друзей отдельное издание — 1954 , Незнайка в Солнечном городе отдельное издание — 1958 и Незнайка на Луне отдельное издание — 1971 соединила в себе различные стили, от утопии до памфлета. Валерий Владимирович Медведев род.
И день для чествования детской литературы выбран не случайно — 2 апреля 1805 года родился датский писатель и знаменитый сказочник Ганс Христиан Андерсен.
Он прославился своими сказками «Гадкий утенок», «Огниво», «Дюймовочка», «Принцесса на горошине», «Стойкий оловянный солдатик», «Оле-Лукойе» и многими многими другими. Ганс Христиан Андерсен посвятил свое творчество именно детским сказкам и придумал огромное количество нетривиальных и поучительных сюжетов, которые впечатляют читателей и сегодня. Самая известная премия в мире для детских писателей и художников, оформляющих детские книги, носит имя Ганса Христиана Андерсена.
Андерсен Ханс Кристиан Традиционно, по случаю праздника, в школах разных стран организовывают торжественные мероприятия для детей, встречи с авторами книг и иллюстраторами, конкурсы на лучшее сочинение и рисунки к самым известным сказкам. Предлагаем и вам выбрать одну из самых великих сказок, прочитать ее ребенку, и вместе нарисовать к ней собственную яркую иллюстрацию.
Библиотекарь поиграл с ребятами в подвижные игры. Все участники справились с заданиями, были активны, любознательны, продемонстрировали отличные знания сказок. К мероприятию была подготовлена книжная выставка «Страна чудес Андерсена». Сказочник писал книги о причудливых феях, эльфах, троллях, но главное в его сказках — человек.
Неделя детской книги «Книжная радуга детства»
Все они прославляют трудолюбивых, добрых, находчивых и смелых героев — и порицают злых, жадных и ленивых. Материалы коллекции.
Проппа «Морфология волшебной сказки» и «Исторические корни волшебной сказки», учебник «Русский фольклор» Ю. Соколова и учебное пособие Н. Кравцова «Славянский фольклор», хрестоматии по фольклористике. Русские народные сказки — полезное и приятное чтение для детей и взрослых.
Он и пришел в гости к ребятам. Вместе с Оле - Лукойе Л. Галиуллина дети отправились в «путешествие» по сказкам. Дружно и весело они собирали разрезанные пазлы с иллюстрациями по сказкам «Русалочка», «Гадкий утенок», «Снежная королева», «Дикие лебеди», «Стойкий оловянный солдатик».
Считается, что еще в глубокой древности первыми возникли сказки о животных. В них все герои-животные напоминают людей: они наделяются человеческими качествами. А еще сказки условно делятся на волшебные и бытовые, но на вопрос, когда они появились, мнения исследователей расходятся. Бытовые сказки иногда называют реалистическими или житейскими, в них речь идет о самых обычных людях, которые обнаруживают свои качества сразу: кто-то глупец, кто-то хитрец, разбойник и т. А вот волшебные сказки не обходятся без чудесного действия, без вмешательства злой и доброй силы. В них ловкость, смелость, сила героя не явные, они проявляются в завуалированной форме. Распознать волшебную сказку помогают ее признаки особенности. Верный признак, что сказка именно волшебная — это борьба добра со злом. Следует обратить внимание и на построение сказки, в которой всегда есть зачин, то есть традиционное начало сказки например, «Жили-были…»; «В некотором царстве, в некотором государстве…»; «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве…» , действие и концовка. Обычно по зачину уже можно понять, что это за сказка, потому что его задача описать место, где происходят события, познакомить с персонажами.
Народные сказки писателей
Волшебные сказки. Волшебные сказки названия. Зарубежная детская литература. Сказки иностранных писателей. Сказки о животных. Сказки о животных названия. Народные сказки о животных. Народные сказки названия. Книжки Ганса Христиана Андерсена. Сказки Ханса Кристиана Андерсена.
Сказки Ганса Христиана Андерсена список. Ханс Кристиан Андерсен сказки список для детей. Произведения Ганса Христиана Андерсена для детей. Известные сказки Пушкина. Список произведений Ганса Христиана Андерсена для детей. Ханс кристианандерсан сказки. Сказки Ханса Кристиана Андерсена книга. Кн выставка к Шарлю Перро. Список сказок Ганса Христиана Андерсена для детей.
Ханс Кристиан Андерсен сказки список. Ханс Кристиан Андерсен знаменитые сказки. Произведения Шарля Перро для дет. Произвдения Шарля перо. Сказки Перро список. Сказки ш. Перро список сказок. Самые известные сказки Шарля Перро. Название сказок Шарля Перро.
Книги ш Перро список. Известные сказки Шарля Перро список. Книга сказки Шарля Перро. Андерсен, Ханс Кристиан "сказки". Сказки Андерсена список литературное чтение. Сказки зарубежных писателей. Зарубежные Писатели. Зарубежные Писатели детям. Список литературы братья Гримм.
Список книг братьев Гримм 2 класс. Братья Гримм произведения для детей список. Братья Гримм сказки список для детей. Список книг сказки братьев Гримм. Сказки братья Гримм книги названия. Название сказок братьев Гримм. Рассказы братьев Гримм список всех сказок. Сказочник г х Андерсен список сказок. Ганс Кристиан Андерсен сказки список для детей.
Перро ш. Перечень сказок братьев Гримм. Сказки братьев Гримм список 4 класс.
Бажов говорил: «Нет лучше Урала! На Урале родился, на Урале и умирать стану! Павел Петрович Бажов. Сборник переведён на немецкий, венгерский, румынский, китайский, японский языки. Всего, по сведениям Библиотеки им. Ленина, — на 100 языков. В Екатеринбурге находится дом-музей Бажова, посвящённый жизни и творческому пути писателя.
Именно здесь автор «Малахитовой шкатулки» написал все свои произведения. Астрид Линдгрен Сказочные произведения Линдгрен близки к фольклору, в них ощутима связь фантазии с правдой жизни. Астрид — автор ряда всемирно известных книг для детей, в их числе «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» и «Пеппи Длинный чулок». На русском языке её книги стали известны благодаря переводу Лилианны Лунгиной. Астрид Линдгрен. Писательница всегда называла своё детство счастливым в нём было много игр и приключений, перемежавшихся с работой на хуторе и в его окрестностях и указывала на то, что именно оно служит источником вдохновения для её творчества. В 1958 году Линдгрен получила медаль Ганса Христиана Андерсена, которую приравнивают к Нобелевской премии в детской литературе. Редьярд Киплинг Киплинг, известный писатель, поэт и реформатор, родился в Бомбее Индия. В возрасте 6 лет его привезли в Англию, то время он называл позже «годами страдания». Когда писателю было 42 года, ему присудили Нобелевскую премию.
Вынесла ей полно блюдо золота; она взяла один только червонец. Царь говорит: — Что, бабушка, мало берешь? После понадобятся — ты же мне дашь. Пробаяла это старуха и ушла. Прошло какое-то время — вести носятся, что невеста посылает жениха за подвенечным платьем или велит сшить такое же, какое ей надо. Старуха и тут успела Иван-царевич помог , снесла подвенечное платье. После снесла нешитые башмаки, а червонцев брала по одному и сказывала: эти вещи сама делает. Слышат люди, что у царя в такой-то день свадьба; дождались и того дня. А Иван-царевич старухе наказал: — Смотри, бабушка, как невесту привезут под венец, ты скажи мне.
Старуха время не пропустила. Иван-царевич тотчас оделся в царское платье, выходит: — Вот, бабушка, я какой! Приходит в церковь. Брата его еще не было. Он стал в ряд с невестой; их обвенчали и повели во дворец. На дороге попадается навстречу жених, большой брат, увидал, что невесту ведут с Иваном-царевичем, и пошел со стыдом обратно. Отец обрадовался Ивану-царевичу, узнал о лукавстве братьев и, как отпировали свадьбу, больших сыновей разослал в ссылку, а Ивана-царевича сделал наследником. Петушок и бобовое зернышко Жили-были петушок и курочка. Петушок все торопился, да торопился, а курочка знай себе да приговаривает: — Петя, не торопись.
Петя, не торопись. Клевал как-то петушок бобовые зернышки, да второпях и подавился. Подавился, не дышит, не слышит, лежит не шевелиться. Перепугалась курочка, бросилась к хозяйке, кричит: — Ох, хозяюшка, дай скорей маслица петушку горлышко смазать: подавился петушок бобовым зернышком. Хозяйка говорит: — Беги скорей к коровушке, проси у нее молока, а я уж собью маслица. Бросилась курочка к корове: — Коровушка, голубушка, дай скорее молока, из молока хозяюшка собьет маслица, маслицем смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зернышком. Бежит курочка к хозяину: -Хозяин! Дай скорее коровушке свежей травы, коровушка даст молочка, из молочка хозяюшка собьет маслица, маслицем я смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зернышком. Со всех ног бросилась курочка к кузнецу: — Кузнец, кузнец, дай скорее хозяину хорошую косу.
Хозяин даст коровушке травы, коровушка даст молока, хозяюшка даст мне маслица, я смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зернышком. Кузнец дал хозяину новую косу, хозяин дал коровушке свежей травы, коровушка дала молока, хозяюшка сбила масла, дала маслица курочке. Смазала курочка петушку горлышко. Бобовое зернышко и проскочило. Петушок вскочил живехонький и во все горло запел: — Ку-ка-реку! Лиса, заяц и петух Жили-были лиса да заяц. У лисицы была избенка ледяная, а у зайчика лубяная; пришла весна красна — у лисицы растаяла, а у зайчика стоит по-старому. Лиса попросилась у зайчика погреться, да зайчика-то и выгнала. Идет дорогой зайчик да плачет, а ему навстречу собаки: — Тяф, тяф, тяф!
Про что, зайчик, плачешь? А зайчик говорит: — Отстаньте, собаки! Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная, попросилась она ко мне, да меня и выгнала. Подошли к избенке: — Тяф, тяф, тяф! Поди, лиса, вон! А она им с печи: — Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по заулочкам! Собаки испугались и ушли. Зайчик опять идет да плачет.
Ему навстречу медведь: — О чем, зайчик, плачешь? А зайчик говорит: — Отстань, медведь! Выла у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная; попросилась она ко мне, да меня и выгнала. Собаки гнали — не выгнали, и ты не выгонишь. Пошли гнать: — Поди, лиса, вон! А она с печи: — Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по заулочкам! Медведь испугался и ушел. Идет опять зайчик да плачет, а ему навстречу бык: — Про что, зайчик, плачешь? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная; попросилась она ко мне, да меня и выгнала.
Собаки гнали — не выгнали, медведь гнал — не выгнал, и ты не выгонишь. Подошли к избенке: — Поди, лиса, вон! Бык испугался и ушел. Идет опять зайчик да плачет, а ему навстречу петух с косой: — Кукуреку! О чем, зайчик, плачешь? Собаки гнали — не выгнали, медведь гнал — не выгнал, бык гнал — не выгнал, и ты не выгонишь! Подошли к избенке: — Кукуреку! Несу косу на плечи, хочу лису посечи! А она услыхала, испугалась, говорит: — Одеваюсь… Петух опять: — Кукуреку!
А она говорит: — Шубу надеваю. Петух в третий раз: — Кукуреку! Лисица выбежала; он ее зарубил косой-то и стал с зайчиком жить да поживать да добра наживать. Вот тебе сказка, а мне кринка масла. Жихарка Жили-были в избушке кот, петух да маленький мальчишечка — Жихарка. Кот с петухом на охоту ходили, а Жихарка домовничал: обед варил, стол накрывал, ложки раскладывал. Раскладывает да приговаривает: — Эта простая ложка — котова, эта простая ложка — Петина, а это не простая — точёная, ручка золочёная, — это Жихаркина. Никому её не отдам. Вот прослышала лиса, что в избушке Жихарка один хозяйничает, и захотелось ей Жихаркиного мясца попробовать.
Кот да петух, как уходили на охоту, всегда велели Жихарке двери запирать. Запирал Жихарка двери, все запирал, а один раз и забыл. Справил Жихарка все дела, обед сварил, стол накрыл, стал ложки раскладывать, да и говорит: — Эта простая ложка — котова, эта простая ложка — Петина, а эта не простая — точёная, ручка золочёная, — это Жихаркина. Только хотел её на стол положить, а по лестнице — топ-топ-топ. Лиса идёт! Испугался Жихарка, с лавки соскочил, ложку на пол уронил — и поднимать некогда, — да под печку и залез. А лиса в избушку вошла, глядь туда, глядь сюда — нет Жихарки. Пошла лиса к столу, стала ложки перебирать: — Эта ложка простая — Петина, эта ложка простая — котова, а эта ложка не простая — точёная, ручка золочёная, — эту я себе возьму. А Жихарка-то под печкой во весь голос: — Ай, ай, ай, не бери, тётенька, я не дам!
Подбежала лиса к печке, лапку в подпечье запустила, Жихарку вытащила, на спину перекинула — да в лес. Домой прибежала, печку жарко истопила: хочет Жихарку изжарить да съесть. Взяла лиса лопату. А Жихарка маленький, да удаленький. На лопату сел, ручки-ножки растопырил — в печку-то и нейдёт. Повернулся Жихарка к печи затылком, ручки-ножки растопырил — в печку-то и нейдёт. Лиса Жихарку с лопаты сбросила, сама на лопату прыг, в кольцо свернулась, лапки спрятала, хвостом накрлась. А Жихарка её толк в печку да заслонкой прикрыл, а сам скорей вон из избы да домой. А дома-то кот да петух плачут, рыдают: — Вот ложка простая — котова, вот ложка простая — Петина, а нет ложки точёной, ручки золочёной, да и нет нашего Жихарки, да и нет нашего маленького!..
Кот лапкой слезы утирает, Петя крылышком подбирает. Вдруг по лесенке — тук-тук-тук. Жихарка бежит, громким голосом кричит: — А вот и я! А лиса в печке сжарилась! Обрадовались кот да петух. Ну Жихарку целовать! Ну Жихарку обнимать! И сейчас кот, петух и Жихарка в этой избушке живут, нас в гости ждут. Василиса Прекрасная В некотором царстве жил-был купец.
Двенадцать лет жил он в супружестве и прижил только одну дочь, Василису Прекрасную. Когда мать скончалась, девочке было восемь лет. Умирая, купчиха призвала к себе дочку, вынула из-под одеяла куклу, отдала ей и сказала: — Слушай, Василисушка! Помни и исполни последние мои слова. Я умираю и вместе с родительским благословением оставляю тебе вот эту куклу; береги ее всегда при себе и никому не показывай; а когда приключится тебе какое горе, дай ей поесть и спроси у нее совета. Покушает она и скажет тебе, чем помочь несчастью. Затем мать поцеловала дочку и померла. После смерти жены купец потужил, как следовало, а потом стал думать, как бы опять жениться. Он был человек хороший; за невестами дело не стало, но больше всех по нраву пришлась ему одна вдовушка.
Она была уже в летах, имела своих двух дочерей, почти однолеток Василисе, — стало быть, и хозяйка, и мать опытная. Купец женился на вдовушке, но обманулся и не нашел в ней доброй матери для своей Василисы. Василиса была первая на все село красавица; мачеха и сестры завидовали ее красоте, мучили ее всевозможными работами, чтоб она от трудов похудела, а от ветру и солнца почернела; совсем житья не было! Василиса все переносила безропотно и с каждым днем все хорошела и полнела, а между тем мачеха с дочками своими худела и дурнела от злости, несмотря на то, что они всегда сидели сложа руки, как барыни. Как же это так делалось? Василисе помогала ее куколка. Без этого где бы девочке сладить со всею работою! Зато Василиса сама, бывало, не съест, а уж куколке оставит самый лакомый кусочек, и вечером, как все улягутся, она запрется в чуланчике, где жила, и потчевает ее, приговаривая: — На, куколка, покушай, моего горя послушай! Живу я в доме у батюшки, не вижу себе никакой радости; злая мачеха гонит меня с белого света.
Научи ты меня, как мне быть и жить и что делать? Куколка покушает, да потом и дает ей советы и утешает в горе, а наутро всякую работу справляет за Василису; та только отдыхает в холодочке да рвет цветочки, а у нее уж и гряды выполоты, и капуста полита, и вода наношена, и печь вытоплена. Куколка еще укажет Василисе и травку от загару. Хорошо было жить ей с куколкой. Прошло несколько лет; Василиса выросла и стала невестой. Все женихи в городе присватываются к Василисе; на мачехиных дочерей никто и не посмотрит. Мачеха злится пуще прежнего и всем женихам отвечает: — Не выдам меньшой прежде старших! А проводя женихов, побоями вымещает зло на Василисе. Мачеха и перешла на житье в другой дом, а возле этого дома был дремучий лес, а в лесу на поляне стояла избушка, а в избушке жила баба-яга; никого она к себе не подпускала и ела людей, как цыплят.
Перебравшись на новоселье, купчиха то и дело посылала за чем-нибудь в лес ненавистную ей Василису, но эта завсегда возвращалась домой благополучно: куколка указывала ей дорогу и не подпускала к избушке бабы-яги. Пришла осень. Мачеха раздала всем трем девушкам вечерние работы: одну заставила кружева плести, другую чулки вязать, а Василису прясть, и всем по урокам. Погасила огонь во всем доме, оставила только одну свечку там, где работали девушки, и сама легла спать. Девушки работали. Вот нагорело на свечке; одна из мачехиных дочерей взяла щипцы, чтоб поправить светильню, да вместо того, по приказу матери, как будто нечаянно и потушила свечку. Надо сбегать за огнем к бабе-яге! И вытолкали Василису из горницы. Василиса пошла в свой чуланчик, поставила перед куклою приготовленный ужин и сказала: — На, куколка, покушай да моего горя послушай: меня посылают за огнем к бабе-яге; баба-яга съест меня!
Куколка поела, и глаза ее заблестели, как две свечки. При мне ничего не станется с тобой у бабы-яги. Василиса собралась, положила куколку свою в карман и, перекрестившись, пошла в дремучий лес. Идет она и дрожит. Вдруг скачет мимо ее всадник: сам белый, одет в белом, конь под ним белый, и сбруя на коне белая, — на дворе стало рассветать. Идет она дальше, как скачет другой всадник: сам красный, одет в красном и на красном коне, — стало всходить солнце. Василиса прошла всю-ночь и весь день, только к следующему вечеру вышла на полянку, где стояла избушка яги-бабы; забор вокруг избы из человечьих костей, на заборе торчат черепа людские с глазами; вместо дверей у ворот — ноги человечьи, вместо запоров — руки, вместо замка — рот с острыми зубами. Василиса обомлела от ужаса и стала как вкопанная. Вдруг едет опять всадник: сам черный, одет во всем черном и на черном коне; подскакал к воротам бабы-яги и исчез, как сквозь землю провалился, — настала ночь.
Но темнота продолжалась недолго: у всех черепов на заборе засветились глаза, и на всей поляне стало светло, как среди дня. Василиса дрожала со страху, но, не зная, куда бежать, оставалась на месте. Скоро послышался в лесу страшный шум: деревья трещали, сухие листья хрустели; выехала из лесу баба-яга — в ступе едет, пестом погоняет, помелом след заметает. Подъехала к воротам, остановилась и, обнюхав вокруг себя, закричала: — Фу, фу! Русским духом пахнет! Кто здесь? Василиса подошла к старухе со страхом и, низко поклонясь, сказала: — Это я, бабушка! Мачехины дочери прислали меня за огнем к тебе.
Что читать детям и с детьми: лучшие идеи на почту раз в неделю Вы подписались, спасибо! Тэги Сказки Для детей У каждого есть особенная сказка, которая потрясла воображение в детстве. Возможно, это история о девочке, которая встретила волка, или рассказ о коте, который ловко устроил судьбу хозяина. Исследователи до сих пор выдвигают разные теории о том, для чего были нужны сказки.
Список русских (советских и российских) фильмов-сказок
Сказки: список бесплатных книг онлайн, читайте и скачивайте бесплатно. Определяли по отрывку название сказки, к какой сказке относится тот или иной предмет. Русские народные сказки читать онлайн или скачать бесплатно в формате pdf или doc. В игре «Перепутанные названия сказок» необходимо «разгадать» слово, которое есть в названии популярных сказок прекрасного сказочника.
Литературная викторина «По дороге зимних сказок»
Список детских сказок: Русские народные сказки – Баба-Яга, Маша и медведь и другие, а также сказки народов мира и любимых писателей. Читайте лучшие русские народные сказки своим детям на страницах сайта «Дети Онлайн». Новости о сказочных событиях, невероятных приключениях, удивительных путешествиях и весёлых праздниках в Сказочной России для детей, их родителей, бабушек, дедушек! «Снежная королева» — одна из самых знаменитых и удивительных сказок Ганса Христиана Андерсена — была опубликована 21 декабря 1844 года и с тех пор входит в золотой фонд.