Но Тэффи вошла в историю отечественной литературы не как поэт-символист, а как автор юмористических рассказов, новелл, фельетонов, которые пережили своё время и навсегда остались любимыми читателем. Древняя история, написанная Тэффи, стала самой интересной и смешной в книге, и практически полностью разошлась на цитаты.
Герои произведения
- Древняя история тэффи краткое содержание
- Краткое содержание сатирикон древняя история. Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»,, Еще
- Детство и юность
- Поиск по этому блогу
- «Жизнь и воротник» краткое содержание за 2 минуты Тэффи
1 апреля тэффи краткое содержание
В древней истории Спарты существует одно загадочное событие, связанное с исчезновением великого воина по имени Тэффи. Навигация по записям. проанализировать вступительную часть книги под названием «Древняя история», которая была написана Надеждой Александровной Тэффи. Тэффи рассказывает историю Спарты языком малообразованного человека который дополняет ее собственными глупыми комментариями.
Надежда Тэффи "Древняя история"
Ричард 2 — краткое содержание пьесы Шекспира Действие трагедии Шекспира «Ридард II» начинается в средневеквой Англии в лондонском королевском дворце. Для этого берется четвертушка почтового листа, на ней крупно, печатными буквами, выписывается слово «дурак» или «дура», в зависимости от пола адресата. Буквы можно, для изящества, раскрасить синими и красными карандашами, окружить завитушками и сиянием, а под ними приписать уже мелким почерком: «Первое апреля». Люди привыкнут и будут относиться равнодушно: - А, опять этот идиот с тараканами! Разные веселые шуточки, в роде анонимных писем: «Сегодня, ночью тебя ограбят» - мало кому нравятся. Выберут по телефонной книжке две фамилии поглупее и звонят к одной. Все ваши родственники уже там и просят поторопиться. Собрание сочинений в пяти томах Том 1.
Юмористические рассказы В. Надежда Александровна Тэффи Надежда Александровна Тэффи урожденная Лохвицкая, в замужестве Бучинская родилась 24 апреля по другим сведениям, 9 мая 1872 года в Петербурге в дворянской семье. Отец Надежды Александровны, Александр Владимирович, был известным адвокатом, профессором криминалистики, издателем и редактором журнала «Судебный вестник». Мать урожденная де Уайе была обрусевшей француженкой, хорошо знала русскую и западноевропейскую литературу, поэзию. Тэффи вспоминала, что детей воспитывали в семье по-старинному, давали развиться индивидуальности, но ничего особенного от них не требовали. Так в семье Лохвицких выросли два литературных дарования — старшая сестра Мария, которая взяла псевдоним Мирра и стала известной поэтессой, «русской Сафо», как ее впоследствии называли, и Тэффи. Старший брат Николай избрал военную карьеру и стал генералом.
Да отвечай же! Но взглянула на него и сразу все поняла без ответа: — Отвечай, подлец! Лицо у него было безнадежно унылое, вытянувшееся, и смотрел он вбок, и качал головой, как баба, разбившая чашку: — Нет, Лизетточка. Все кончено. Не выгорело мое дело. Окончательный провал. И надеяться не на что.
Придется искать службишку на заводе. Он сел и тупо уставился в угол. Лизетта растерянно раскрыла рот, точно задохнулась, и вдруг дрыгнула ногами и завизжала так громко, что он даже вздрогнул: — А-а! Теперь, значит, не на что надеяться? Значит, все это вранье было?
Вельможа пожаловался Астиагу. Астиаг заинтересовался широкой натурой ребенка. Побеседовав с ним и освидетельствовав пострадавшего, он воскликнул: — Это Кир!
Так пороть умеют только в нашем семействе. И Кир упал в объятья деда. Войдя в возраст, Кир победил царя лидийского Креза и стал его жарить на костре. Это очень удивило мудрого Кира. Он поманил Креза к себе и стал расспрашивать, что это значит. Тогда Крез рассказал. Желая пустить мудрецу пыль в глаза, Крез показал ему свои сокровища и, чтобы подразнить, спросил Солона, кого он считает самым счастливым человеком на свете. Если б Солон был джентльменом, он, конечно, сказал бы «вас, ваше величество».
Но мудрец был человек простоватый, из недалеких, и ляпнул, что «прежде смерти никто не может сказать про себя, что счастлив». Так как Крез был царь развитой не по летам, то тотчас понял, что после смерти вообще люди редко разговаривают, так что и тогда похвастаться своим счастьем не придется, и очень на Солона обиделся. История эта сильно потрясла слабонервного Кира. Он извинился перед Крезом и не стал его дожаривать. После Кира царствовал сын его Камбиз. Камбиз пошел воевать с эфиопами, зашел в пустыню и там, сильно страдая от голода, съел мало-помалу все свое войско. Поняв трудность подобной системы, он поспешил воротиться в Мемфис. Там в это время праздновали открытие нового Аписа.
При виде этого здорового, откормленного быка отощавший на человечине царь кинулся на него и собственноручно приколол, а заодно и брата своего Смердиза, который вертелся под ногами. Этим воспользовался один ловкий маг и, объявив себя Лжесмердизом, немедленно начал царствовать. Персы ликовали: — Да здравствует наш царь Лжесмердиз! В это время царь Камбиз, окончательно помешавшийся на говядине, погиб от раны, которую нанес себе сам, желая отведать собственного мяса. Так умер этот мудрейший из восточных деспотов. После Камбиза царствовал Дарий Гистасп, который прославился походом на скифов. Скифы были очень храбры и жестоки. Те из воинов, которые не убили ни одного врага, не могли принимать участия в пиршестве за неимением своей посуды и наблюдали издали за торжеством, терзаемые голодом и угрызениями совести.
Узнав о приближении Дария Гистаспа, скифы послали ему лягушку, птицу, мышь и стрелу. Этими незатейливыми дарами они думали смягчить сердце грозного врага. Но дело приняло совсем другой оборот. Один из воинов Дария Гистаспа, которому сильно надоело болтаться за своим повелителем по чужим землям, взялся истолковать истинное значение скифской посылки. Дарий не умел ни летать, ни прыгать. Он перепугался до смерти и велел поворачивать оглобли. Дарий Гистасп прославился не только этим походом, но и столь же мудрым правлением, которое он вел с таким же успехом, как и военные предприятия. Древние персы вначале отличались мужеством и простотою нравов.
Сыновей своих учили трем предметам: 1 ездить верхом; 2 стрелять из лука и 3 говорить правду. Молодой человек, не сдавший экзамена по всем этим трем предметам, считался неучем и не принимался на государственную службу. Но мало-помалу персы стали предаваться изнеженному образу жизни. Перестали ездить верхом, забыли, как нужно стрелять из лука, и, праздно проводя время, резали правду-матку. Вследствие этого огромное Персидское государство стало быстро приходить в упадок. Прежде персидские юноши ели только хлеб и овощи. Развратясь, они потребовали супу 330 г. Этим воспользовался Александр Македонский и завоевал Персию.
Греция Греция занимает южную часть Балканского полуострова. Сама природа разделила Грецию на четыре части: 1 северную, которая находится на севере; 2 западную — на западе; 3 восточную — не востоке и, наконец, 4 южную, занимающую юг полуострова. Это оригинальное разделение Греции издавна привлекало к ней взоры всей культурной части населения земного шара. В Греции жили так называемые «греки». Говорили они на мертвом языка и предавались сочинению мифов о богах и героях. Любимый герой греков был Геркулес, прославившийся тем, что вычистил Авгиевы конюшни и тем подал грекам незабываемый пример чистоплотности. Кроме того, этот аккуратник убил свою жену и детей. Вторым любимым героем греков был Эдип, который по рассеянности убил своего отца и женился на своей матери.
От этого по всей стране сделалась моровая язва и все открылось. Эдипу пришлось выколоть себе глаза и отправиться путешествовать с Антигоной. В южной Греции был создан миф о Троянской войне, или «Прекрасная Елена» в трех действиях с музыкой Оффенбаха.
Хуже всех приходилось илотам, или, по выражению местных остряков, «недоэкам». Они обрабатывали поля, ходили воевать и часто восставали на своих господ. Последние, чтобы склонить их на свою сторону, придумали так называемую криптию, то есть, попросту, в известный час убивали всех встречных илотов. Это средство быстро заставило илотов одуматься и зажить в полном довольстве. Спартанские цари пользовались большим уважением, но небольшим кредитом. Народ верил им только на месяц, затем заставлял снова присягать законам республики.
Так как в Спарте царствовало всегда два царя и была притом еще и республика, то все это вместе называлось республикой аристократической. По законам этой республики спартанцам был предписан самый скромный по их понятиям образ жизни. Например, мужчины не имели права обедать дома; они собирались веселой компанией в так называемых ресторанах — обычай, соблюдаемый многими людьми аристократической складки и в наше время как пережиток седой старины. Любимое кушанье их составляла черная похлебка, приготовлявшаяся из свиного отвара, крови, уксуса и соли. Похлебку эту как историческое воспоминание славного прошлого и доселе еще приготовляют у нас в греческих кухмистерских, где она известна под названием «брандахлыста». В одежде спартанцы были также очень скромны и просты. Только перед битвою наряжались они в более сложный туалет, состоявший из венка на голове и флейты в правой руке. В обычное же время отказывали себе в этом. Воспитание детей Воспитание детей было очень суровое.
Чаще всего их сразу убивали. Это делало их мужественными и стойкими. Образование они получали самое основательное: их учили не кричать во время порки. В двадцать лет спартиат сдавал экзамен по этому предмету на аттестат зрелости. В тридцать лет он делался супругом, в шестьдесят освобождался от этой обязанности. Девушки спартанские занимались гимнастикой и были столь прославлены своей скромностью и добродетелью, что везде богатые люди старались наперерыв заполучить спартанскую девушку в кормилицы для своих детей. Скромность и уважение к старшим было первым долгом молодых людей. Самым неприличным у спартанского молодого человека считались его руки. Если он был в плаще, он прятал руки под плащ.
Если он был голым, то засовывал их куда ни попало: под скамейку, под куст, под собеседника или, наконец, садился на них сам 900 г. Они с детства приучались говорить лаконически, то есть коротко и сильно. На длинную витиеватую ругань врага спартанец отвечал только: «От дурака слышу». Женщина в Спарте пользовалась уважением, и ей разрешалось изредка тоже поговорить лаконически, чем она пользовалась, воспитывая детей и заказывая обед кухарке илотке. Так, одна спартанка, отдавая щит сыну, сказала лаконически: «С ним или на нем». А другая, отдавая кухарке петуха для жарения, сказала лаконически: «Пережаришь — вздую». Как высокий пример мужественности спартанской женщины приводится следующая история. Однажды женщина по имени Лэна, знавшая о противозаконном заговоре, чтобы не выдать случайно имени заговорщиков, откусила себе язык и, выплюнув его, сказала лаконически: — Милостивые государи и милостивые государыни! Я, нижеподписавшаяся спартанская женщина, имею честь сказать вам, что если вы думаете, что мы, спартанские женщины, способны на низкие поступки, как то: а доносы, в выдачу своих сообщников и г клевету, то вы сильно ошибаетесь и ничего подобного от меня не дождетесь.
И пусть странник передаст Спарте, что я выплюнула здесь свой язык, верная законам о гимнастике своего отечества. Ошеломленные враги вставили в Лэну еще одно "э", и она стала Лээна, что значит «львица». Упадок Спарты Постоянное купанье и лаконический разговор сильно ослабили умственные способности спартанцев, и они значительно отстали в развитии от других греков, которые за любовь к гимнастике и спорту прозвали их «спортанцами». Спартанцы воевали с мессенянами и однажды так струсили, что послали за помощью к афинянам. Те, вместо воинских орудий, прислали им в помощь поэта Тиртея, заряженного собственными стихами. Услышав его декламацию, враги дрогнули и обратились в бегство. Спартанцы овладели Мессенией и завели у себя гегемонию. Вторая знаменитая республика была Афины, оканчивавшаяся мысом Суний. Богатые залежи мрамора, годного для памятников, естественно, породили в Афинах славных мужей и героев.
Все горе Афин — республики в высшей степени аристократической — заключалось в том. Кроме того, они делились еще и на эвпатридов, геомаров, демиургов и разную мелочь. Все это вызывало в народе постоянные волнения и смуты, которыми пользовались верхи общества, разделявшиеся на архонтов, эпонимов, басилевсов, полемархов и тесмотетов, и угнетали народ. Один богатый эвпатрид Пилон попытался уладить дело. Но афинский народ отнесся столь недоверчиво к его начинаниям, что Пилон, по примеру прочих греческих законодателей, поспешил отправиться путешествовать. Солон, человек небогатый и занимавшийся торговлею, приобрел опытность в путешествиях и потому, не опасаясь дурных для себя последствий, задумал облагодетельствовать страну, написав для нее прочные законы. Чтобы заслужить доверие граждан, он притворился сумасшедшим и стал писать стихи про остров Саламин, о котором в порядочном греческом обществе говорить было не принято, так как остров этот с большим конфузом для афинян был завоеван Мегарой. Прием Солона имел успех, и ему поручили составление законов, чем он и воспользовался очень широко, подразделив жителей, кроме всего прочего, еще на пентакозиомедимнов, зеогитов и тетов знаменитых тем, что «роскошные бриллианты, стоящие четыре рубля, продают за один рубль только еще неделю». На семейный быт Солон также обратил серьезное внимание.
Он запретил невесте приносить мужу в приданое более трех платьев, зато потребовал от женщины скромности уже в количестве неограниченном. Юноши афинские до шестнадцати лет воспитывались дома, а войдя в зрелый возраст, занимались гимнастикой и умственным образованием, которое было столь легко и приятно, что даже называлось музыкой. Кроме вышеизложенного, афинским гражданам вменялось в строгую обязанность почитать родителей; при избрании гражданина на какую либо высокую государственную должность закон предписывал навести предварительную справку, почитает ли он родителей и не ругает ли их, и если ругает, то какими именно словами. Человек, претендовавший на чин древнегреческого статского советника, должен был выправить свидетельство и о почтительности в отношении своих теток и своячениц. Это порождало массу неудобств и затруднений для замыслов честолюбивого человека. Сплошь и рядом человек принужден был отказываться от министерского портфеля благодаря капризу какого нибудь старого дядьки, торгующего на базаре гнилым рахат лукумом. Тот покажет, что его недостаточно уважали, и всей карьере капут. Кроме того, высшие власти должны были постоянно справляться, чем занимаются граждане, и наказывать людей праздных. Часто случалось, что полгорода сидело без сладкого блюда.
Вопли несчастных не поддавались описанию. Пизистрат и Клисфен Утвердив свои законы, Солон не замедлил отправиться путешествовать. Отсутствием его воспользовался его же родственник, местный аристократ Пизистрат, который стал тиранить Афины при помощи своего красноречия. Вернувшийся Солон тщетно уговаривал его одуматься. Растиранившийся Пизистрат не слушал никаких доводов и делал свое дело. Прежде всего он заложил в Ломбардии храм Зевса и умер, не внеся процентов. После него унаследовали власть сыновья его Гиппий и Гиппарх, названные так в честь знакомых лошадей 526 г. Но их вскоре частью убили, частью изгнали из отечества. Тут выдвинулся Клисфен — глава народной партии — и заслужил доверие граждан, разделив их на десять фил вместо прежних четырех!
Мир и спокойствие не замедлили воцариться в измученной смутами стране. Кроме того, Клисфен придумал способ отделываться от неприятных граждан посредством тайной подачи голосов, или остракизма. Чтобы благодарный народ не успел испробовать это симпатичное нововведение на его же спине, мудрый законодатель отправился путешествовать. Постоянно делясь на филы, димы и фратии, Афины быстро ослабели, как ослабела Спарта, не делясь ровно никак. Остальная Греция Второстепенные греческие государства шли тою же стезей. Монархии мало помалу сменялись более или менее аристократическими республиками. Но и тираны тоже не зевали и время от времени захватывали в руки верховную власть и, отвлекая от себя внимание народа постройками общественных зданий, упрочивали свое положение, а затем, потеряв последнее, отправлялись путешествовать. Спарта скоро поняла свое неудобство двух единовременных царей. Во время войны цари, желая выслужиться, оба отправлялись на поле битвы.
Если же на войну отправлялся только один царь, то второй пользовался случаем, чтобы выкурить своего собрата окончательно и завладеть Спартой безраздельно. Было от чего потерять голову. Необходимость для законодателей путешествовать после утверждения каждого нового закона очень оживила Грецию. Целые толпы законодателей посещали то одну, то другую соседнюю страну, устраивая нечто вроде современных нам экскурсий сельских учителей. Окрестные страны шли навстречу законодательским нуждам. Они выдавали удешевленные круговые билеты Rundreise , делали скидки в гостиницах. Соединенная лодочная компания с ограниченной ответственностью «Мемфис и Меркурий» возила экскурсантов совсем даром и только просила не скандалить и не сочинять во время пути новых законов. Таким образом греки знакомились с соседними местностями и устраивали себе колонии. Поликрат и рыбьи штуки На острове Самосе прославился тиран Поликрат, которого допекали морские рыбы.
Какую бы дрянь ни бросил Поликрат в море, рыбы немедленно вытаскивали ее наружу в собственных животах. Раз он бросил в воду крупную золотую монету. На другое же утро ему подали на завтрак жареную семгу. Тиран с жадностью разрезал ее. О ужас! В рыбе лежал его золотой с процентами за одни сутки из двенадцати годовых. Все это окончилось крупным несчастьем. По словам историков, "незадолго до своей смерти тиран был убит персидским сатрапом. Безумец Герострат Город Эфес был знаменит своим храмом богини Артемиды.
Храм этот сжег Герострат, чтобы прославить свое имя. Но греки, узнав, с какою целью было сделано ужасное преступление, решили в наказание предать забвению имя преступника. Для этого были наняты специальные глашатаи, которые в продолжение многих десятков лет разъезжали по всей Греции и объявляли следующее распоряжение: «Не смейте помнить имя безумного Герострата, сжегшего из честолюбия храм богини Артемиды». Греки так хорошо знали этот наказ, что можно было любого их ночью разбудить и спросить: «Кого ты должен забыть? Так справедливо был наказан преступный честолюбец. Из греческих колоний следует еще отметить Сиракузы, жители которой славились слабостью духа и тела. Борьба с персами. Мильтиад при Марафоне Персидский царь Дарий очень любил воевать. В особенности хотелось ему победить афинян.
Чтобы не забыть как нибудь в домашних хлопотах об этих своих врагах, он сам себя раздразнивал. Каждый день за обедом прислуга забывала поставить что нибудь на стол: то хлеб, то соль, то салфетку. Если Дарий делал замечание нерадивым слугам, те хором отвечали ему по его же научению: «А ты, Дарьюшка, помнишь ли об афинянах?.. Мардоний был разбит и отправился путешествовать, а Дарий набрал новое войско и послал его на Марафон, не сообразив, что на Марафоне водится Мильтиад. О последствиях этого поступка распространяться не будем. Все греки прославляли имя Мильтиада. Тем не менее жизнь свою пришлось Мильтиаду окончить смертью. При осаде Пароса он был ранен, и за это сограждане приговорили его к штрафу под тем предлогом, что он де неосторожно обращался со своей кожей, которая принадлежит отечеству. Не успел Мильтиад закрыть глаза, как в Афинах уже возвысились два мужа — Фемистокл и Аристид.
Фемистокл прославился тем, что лавры Мильтиада не давали ему спать 483 г. Злые афинские языки уверяли, что просто он прогуливал все ночи напролет и свалил все на лавры. Ну да Бог с ним. Кроме того, Фемистокл знал по имени и отчеству всех именитых граждан, что весьма льстило последним. Письма Фемистокла ставились в образец афинскому юношеству: «…И еще кланяюсь папеньке моему Олигарху Кимоновичу, и тетеньке Матроне Анемподистовне, и племяннику нашему Каллимаху Мардарионовичу т. Аристид же предавался исключительно одной справедливости, но столь рьяно, что возбудил законное негодование в согражданах и при помощи остракизма отправился путешествовать. Леонид при Фермопилах Царь Ксеркс, преемник Дария Гистаспа, пошел на греков с несметным тогда еще не умели делать предварительной сметы войском. Навел мосты через Геллеспонт, но буря их разрушила. Тогда Ксеркс высек Геллеспонт, и в море тотчас водворилось спокойствие.
После этого розгосечение было введено во всех учебных заведениях. Ксеркс подошел к Фермопилам. У греков как раз был в это время праздник, так что заниматься пустяками было некогда. Отправили только спартанского царя Леонида с дюжиной молодцов, чтоб защитил проход. Ксеркс послал к Леониду с требованием выдать оружие. Леонид ответил лаконически: «Приди и возьми». Персы пришли и взяли. Вскоре произошло сражение при Саламине. Ксеркс наблюдал за битвой, сидя на высоком троне.
Увидя, как колотят его персов, восточный деспот кубарем свалился с трона и, потеряв мужество 480 г. Затем произошла битва у города Платеи. Оракулы предсказали поражение тому войску, которое первое вступит в бой. Войска стали выжидать. Но спустя десять дней раздался характерный треск. Это лопнуло терпение Мардония 479 г. Времена гегемонии Благодаря проискам Фемистокла гегемония перешла к афинянам. Афиняне посредством остракизма отправили этого любителя гегемоний путешествовать. Фемистокл пошел к персидскому царю Артаксерксу.
Тот дал ему большие подарки в надежде воспользоваться его услугами. Но Фемистокл низко обманул доверие деспота. Он принял подарки, но вместо того, чтобы служить, преспокойно отравился. Вскоре умер и Аристид. Республика похоронила его по первому разряду и дала его дочерям солоновское приданое: три платья и скромность. После Фемистокла и Аристида в Афинской республике на первый план выступил Перикл, который умел живописно носить свой плащ.
В этом же году были опубликованы два тома «Юмористических рассказов» писательницы, один за другим стали выходить сборники рассказов и пьес. Однако чаще всего Тэффи печаталась в журнале «Сатирикон» — лучшем отечественном сатирическом журнале начала XX века.
Надежда Александровна Лохвицкая любила повторять древний афоризм: «... Смех есть радость, а посему сам по себе — благо». Это благо она и творила, заставляя смеяться над своими произведениями всю читающую Россию. Ее рассказы и очерки читали, пересказывали; афоризмы писательницы цитировали, ее остроты были у всех на устах. Популярность Тэффи была столь велика, что в продаже появились конфеты «Тэффи» и духи под тем же названием. Как большинство писателей-сатириков, Тэффи высмеивала человеческие пороки, вызывая у читателя смех сквозь слезы. В ее произведениях добродушный юмор соседствует с горькой иронией по поводу глупых людей и бездумных поступков, с едкой сатирой на людей бездушных, эгоистичных, унижающих добрых и беззащитных. Писательница показывала реальный мир и реальных людей с непривычной для всех стороны — юмористической, но смех ее был добрым, вселяющим надежду на исправление пороков.
По своей натуре Тэффи была оптимисткой и очень добрым человеком, это чувствовали читатели, поэтому любили писательницу и ее творчество. Осенью 1919 года Надежда Александровна Лохвицкая уехала за границу: сначала в Константинополь, затем в Париж. Она еще надеялась вернуться на Родину, но в разгромленной Гражданской войной стране ей и ее детям не было места. В феврале 1920 года стихи Тэффи уже появляются в парижских журналах русских эмигрантов. Лохвицкая прожила долгую и трудную жизнь, но судьба к ней благоволила: она была счастлива в детях и в литературном творчестве. В эмиграции Тэффи много и плодотворно работала: ею написаны роман и историческая проза, стихи и драматургия, сатирические и реалистические рассказы. Однако мотив тоски по Родине — ностальгии — стал основным в ее произведениях. Умерла писательница 6 октября 1952 года в Париже и похоронена на русском кладбище Сен-Женевьев де Буа.
Одной из лучших книг, написанных Тэффи до Октябрьской революции 1917 года, считается сборник «Неживой зверь» 1916.
По мнению тэффи эти древние шагу. Древняя история
Псевдоним Существует несколько вариантов происхождения псевдонима Тэффи. Первая версия изложена самой писательницей в рассказе «Псевдоним». Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем , как это часто делали современные ей писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё.
Но - что? Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака - дураки всегда счастливые». После успешной премьеры этой пьесы в интервью журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это… имя одного дур… то есть такая фамилия».
Журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга ». Тэффи из Уэльса, Тэффи был вором , согласилась с этой версией.. Эту же версию озвучивают исследовательница творчества Тэффи Э. Нитраур, указывая имя знакомого писательницы как Стефан и уточняя название пьесы - «Женский вопрос» , и группа авторов под общим руководством А.
Смирновой, приписывающих имя Степан слуге в доме Лохвицких.
Именно здесь писательница оттачивала свое мастерство. В процессе работы в этом издании в полной мере проявился талант Надежды Александровны находить оригинальную трактовку давно «заезженной» темы, а также при помощи минимальных средств добиваться максимальной выразительности. В дальнейшем в рассказах Тэффи так и останутся отголоски ее работы фельетонистом: небольшое количество персонажей, «короткая строка», своеобразная речь автора, вызывающая улыбку у читателей. У писательницы появилось множество почитателей, среди которых был сам государь Николай И. В 1910 году вышла первая книга ее рассказов в двух томах, которая с успехом разошлась за считанные дни. В 1919 году Тэффи эмигрировала за границу, однако до конца своих дней не забывала свою Родину. Многие современники считали Тэффи исключительно писательницей-сатириком, хотя она далеко выбивается за рамки всего лишь сатирика. В ее рассказах нет ни обличения конкретных высокопоставленных лиц, ни «общеобязательной» любви к младшему дворнику. Писательница стремится показать читателю такие обычные ситуации, где он сам зачастую поступает смешно и нелепо.
Надежда Александровна в своих произведениях практически не прибегает к резкому преувеличению или к откровенной карикатуре. Специально не выдумывая комическую ситуацию, она умеет найти смешное в обыденном, внешне серьезном. Можно вспомнить рассказ «Любовь», где маленькой героине очень понравилась новая работница. Тэффи весьма комично рассказала, казалось бы, простую ситуацию. Ганка одновременно и влечет к себе девочку, и пугает ее своими простонародными манерами: «Ганка... Этот чеснок точно отодвинул ее от меня... Уж лучше бы рыбу ножом... Главная героиня узнает, что помимо того, что ее тайная любовь ест чеснок, она еще «знакома с простым необразованным солдатом... Однако веселый нрав работницы как магнитом притягивает девочку. Главная героиня даже решается украсть апельсин для Ганки.
Однако необразованная, ни разу не видевшая заморский фрукт работница не оценила нежданный подарок: «она откусила кусок прямо со шкуркой, и вдруг распялила рот, и, вся уродливо сморщившись, выплюнула и отшвырнула апельсин далеко в кусты». Все кончено. Девочка обижена в своих лучших чувствах: «я стала воровкой, чтобы дать ей самое лучшее, что я только знала в мире... А она не поняла и плюнула». Этот рассказ невольно вызывает улыбку над наивностью и детской непосредственностью главной героини, однако и заставляет задуматься, не так ли порой поступают и взрослые в стремлении обратить не себя внимание кого-либо? Коллеги Тэффи по перу, авторы «Сатирикона», нередко строили свои произведения на нарушении персонажем «нормы». Писательница отказалась от этого приема. Она стремится показать комизм самой «нормы». Небольшое заострение, малозаметная на первый взгляд деформация, и читатель вдруг замечает нелепость общепринятого. Так, к примеру, героиня рассказа Катенька с детской непосредственностью размышляет о замужестве: «Венчаться можно со всяким, это ерунда, лишь бы была блестящая партия.
Вот, например, есть инженеры, которые воруют... Потом, можно выйти за генерала... Но интересно совсем не это. Интересно, с кем будешь мужу изменять». В основе мечты главной героини вполне естественны и чисты, а их циничность объясняется только временем и обстоятельствами. Писательница в своих произведениях талантливо переплетает «временное» и «вечное». Первое, как правило, тут же бросается в глаза, а второе - только едва просвечивает. Безусловно, рассказы Тэффи завораживающе наивны и смешны, однако за тонкой иронией заметна горечь и боль. Писательница реалистично раскрывает пошлость обывательской жизни. Иногда за смехом скрываются настоящие трагедии маленьких людей.
Можно вспомнить рассказ «Проворство рук», где все мысли фокусника были сконцентрированы на том, что у него «с утра одна булочка в копейку и чай без сахара». В поздних рассказах многие герои Тэффи отличаются по-детски инфантильным восприятием жизни. Не последнюю роль в этом играет эмиграция - неустроенное состояние, потеря чего-то незыблемого и настоящего, зависимость от пособий меценатов, нередко отсутствие возможности как-то зарабатывать. Наиболее ярко эти темы представлены в книге писательницы «Городок». Здесь уже звучит жесткая ирония, чем-то напоминающая острый язык Салтыкова-Щедрина. Это описание жизни и быта маленького городка. Его прототипом явился Париж, где русские эмигранты организовали свое государство в государстве: «жители городка любили, когда кто-нибудь из их племени оказывался вором, жуликом или предателем. Еще любили они творог и долгие разговоры по телефону... Однако это не мешает читателю на протяжении многих лет любить и почитать талантливую писательницу. У Надежды Александровны много рассказов о детях.
Все они прекрасно раскрывают безыскусный и занимательный мир ребенка. Более того, они заставляют задуматься взрослых о своих воспитательских возможностях и притязаниях. Предисловие Что такое история как таковая — объяснять незачем, так как это каждому должно быть известно с молоком матери. Но что такое древняя история — об этом нужно сказать несколько слов. Трудно найти на свете человека, который хотя раз в жизни, выражаясь языком научным, не влопался бы в какую-нибудь историю.
Где-то в глубине души она понимала, что поступает неправильно, но, будучи слабой и бесхарактерной, девушка «опустила руки и поплыла по течению». Однажды Олечку «пригласили на вечер», где она вела себя крайне вызывающе. Ответив на недвусмысленные заигрывания студента, она провела с ним всю ночь, внутренне негодуя, но не смея противостоять воротничку. Утром Олечку встретил взволнованный муж, который «держал в руках ломбардные квитанции, вытащенные из Олечкиного стола».
Без тени смущения она призналась в измене и своих огромных тратах. Так закончилась семейная жизнь Олечки — «честный муж бросил ее и перевелся в другой город». Вскоре злополучный воротничок был утерян, а девушка стала все той же скромной и застенчивой служащей банка, которая «краснеет даже при слове «омнибус», потому что оно похоже на «обнимусь»».
В 1575 году в Лейдене был опубликован более полный вариант. Самую полную рукопись выпустили в Трогире в 1650 году. Ее название звучало так: "Фрагменты сатир Петрония Арбитра из книг 15-й и 16-й", сегодня больше известное как роман "Сатирикон". Рукописи сохранились только частично. В 1693 году французский писатель Франсуа Нодо дополнил роман "Сатирикон" собственными вставками и опубликовал его уже в Париже. Он утверждал, что это подлинный текст, который был обнаружен им за несколько лет до этого в Белграде. Правда, подделку очень скоро обнаружили.
Она содержала много нелепостей и противоречий. Однако вставки, сделанные Нодо, до сих пор сохраняются в некоторых переизданиях "Сатирикона". Роман, как отмечают некоторые исследователи, от этого только выигрывает. Потому что они позволяют связать в единое целое сохранившиеся главы и фрагменты. Жанр "Сатирикона" С тем, что "Сатирикон" - это действительно роман, многие специалисты спорят до сих пор. По сути, этот вопрос остается открытым и дискуссионным. Во многом из-за того, что применение этого термина к античному произведению может быть только условным. Строгой системы жанров в то время попросту не существовало. По факту, это смесь прозаического и стихотворного текста, которая характерна для популярной в то время менипповой сатиры. Так назывался особый жанр который заключал в себе симбиоз философских рассуждений и пародийной сатиры.
В тексте органично сочетались между собой поэзия и проза, отсюда и само его название "сатура". В дословном переводе с древнеримского это означало "фруктовое ассорти", некую смесь. Это немного помогает определить, чем же является роман "Сатирикон". Жанр этого произведения - авантюрно-сатирический роман, являющийся яркой пародией греческого любовного романа. Перевод сделал художественный критик Владимир Чуйко. В нем были опущены многие стихи, а также вырезаны некоторые места, считавшиеся в то время неприличными для печати. В начале 20-х годов перевод для издательства "Всемирная литература" сделал Владимир Амфитеатров-Кадашев. Его отец выступил редактором, а после его эмиграции за редактуру взялся филолог Борис Ярхо. Он основательно принялся за эту работу: тщательно переработал прозаические вставки и заново перевел стихотворные отрывки. Книга увидела свет в издательстве "Мировая литература" в 1924 году.
Примечательно, что в ней присутствовали вставки Нодо. Этот перевод печатается до сих пор. Правда, иногда вставки Нодо из него удаляются. В 1989 году прозаический текст еще раз перевел классический филолог Александр Гаврилов. Журналист и писатель отмечал, что это блестящий текст для отечественного литературного обихода. Он существует на грани пристойности, но удерживается на ней, благодаря петрониевскому мастерству и его литературной смелости. Самый последний перевод древнеримского романа Петрония "Сатирикон" вышел в 2016 году. Литературовед Георгий Север заново перевел все стихотворные отрывки. При этом новое издание содержит текст не только на русском, но и на латинском языке. К нему идут подробные приложения и комментарии.
Отзывы о романе Всегда двояко оценивался исследователями роман "Сатирикон". Отзывы о книге были весьма противоречивыми. Очередная порция мнений русских читателей о произведении древнеримской литературы появилась в 1913 году, когда новый перевод сделал Николай Поярков. Во времена Серебряного века это произведение оценивали неоднозначно. Например, искусствовед и издатель Павел Муратов отмечал, что "Сатирикон" содержит множество непристойностей и грубых слов, но все же производит незабываемо сильное впечатление природной грации и свежести от внимательного чтения. Нравы, которые там изображены, нельзя назвать испорченными только потому, что в них меньше лицемерия, чем в современной общественной морали. До сих пор многим нравится роман "Сатирикон". Отзывы, которые оставляют о нем читатели, позволяют судить, насколько меняются представления в обществе о дозволенности и ханжестве. Персонажи романа Роман "Сатирикон", персонажи которого хорошо известны всем знатокам античной литературы, позволяет получить представление о классических представителях древнеримского общества того времени. В центре повествования Энколпий.
Именно от его лица ведется рассказ. Сам он признается, что избежал правосудия, сумев спасти свою жизнь на арене. Виновен же он был в том, что убил своего хозяина. Среди главных героев романа "Сатирикон", краткое содержание которого приведено в этой статье, также присутствует его товарищ Аскилт. Это молодой юноша, который, несмотря на возраст, уже успел погрязнуть в сладострастии и лжи. На протяжении большой части романа их сопровождает 16-летний Гитон, который становится для них одновременно предметом страсти и раздора. В одном из заключительных частей к ним присоединяется нищий и бездарный поэт по имени Эвмолп. Важную роль играют и второстепенные персонажи в романе "Сатирикон". В книге задействованы ритор Агамемнон, властная жрица Квартилла, отличающаяся необузданным характером. Ее служанка Паннихис, по сути, еще девочка, а также разбогатевший вольноотпущенник по имени Трималхион.
Влияние Ювенала Анализируя это произведение, можно заметить сильное влияние , которое оказывалось на роман "Сатирикон". Ювенал сыграл в этом одну из ключевых ролей. Это написавший гекзаметром знаменитые "Сатиры". Сегодня они распределены по пяти книгам. Во многом его имя стало нарицательным для обозначения самого жанра сатиры. В нем обязательно предполагается гневное обличение человеческих пороков, а также высмеивание автором нравов, которые ему кажутся неуместными. Романом "Сатирикон" или произведениями Ювенала в свое время зачитывались многие поклонники такой литературы. В них встречается много похожих сцен и эпизодов. Очевидно, что один из авторов учился у другого и подмечал самые удачные находки. На роман "Сатирикон" Ювенал оказал существенное влияние.
Предположительно, в нем было 20 глав. Но на данный момент не сохранились ни его начало, ни конец, а только несколько глав в середине произведения. Повествования ведется от лица главного героя. Это опытный ритор, который весьма поднаторел в своем мастерстве. Его зовут Энклопий. При этом он считается крайне неуравновешенным юношей. Он неглупый, но небезупречный с точки зрения этики и морали человек. Жизнь свою он проводит в бегах, пытаясь скрыться от справедливого наказания, которое ждет его за убийство и ограбление, совершенное им. Также ему в вину вменяют сексуальное святотатство. Гнев на него навлек древнегреческий бог плодородия Приап.
В то время, когда писался древнеримский роман "Сатирикон", культ этого бога пышно расцвел в Римской республике. В его изображениях часто использовались Об этом можно с уверенностью говорить, так как до нашего времени сохранилось множество скульптур. Энколпий путешествует вместе со своими друзьями. Вместе они приезжают в одну из эллинских колоний, которая располагается в Кампании. Это область в древней Италии.
План рассказа «Свои и чужие»
- 1 апреля тэффи краткое содержание
- Роль женщин в обществе Спарты
- тэффи древняя история спарта воспитание детей краткое содержание
- Краткий пересказ Н.Тэффи "Ностальгия"
- Любые данные
- Мнению тэффи эти древние шагу. Древняя история. Всеобщая история, обработанная сатириконом
Тэффи – краткое содержание рассказов
На сайте издательства ЯникО вы можете купить мини книгу Надежда Тэффи "Древняя история". Главная» Новости» 1 апреля тэффи краткое содержание. Краткие содержания. Краткое содержание рассказа Андрея Платонова «Никита». Ролики, которые вы посмотрите, могут быть добавлены в историю просмотра на телевизоре, что скажется на рекомендациях. Краткие содержания. Краткое содержание рассказа Андрея Платонова «Никита». Мне больше всего понравился отрывок «Древняя история», написанный Тэффи.
Древняя история Спарта: краткое содержание тэффи
б) древняя история есть такая история, которая произошла с римлянами, греками, ассириянами, финикиянами и прочими народами, говорившими на мертворожденных языках. Краткие содержания. Краткое содержание рассказа Андрея Платонова «Никита». известной русской писательницы-юмористки, закончившей свою жизнь в эмиграции.