Новости дни мародеров фанфик

Здесь можно найти книги по тегу «Времена Мародеров». Предлагаем вам бесплатно и без регистрации скачать книгу История Мародеров, автором которой является cygne. Несколько лет назад читала Фанфик подобно этому, только Гермиона отправляется во времена мародёров и они там главные. мародеры читают гарри поттера 34 stories for гарри, гаррипоттер, мародёры, поттер, сириусблэк, хогвартс, The best collection of stories. Дни Мародёров (гет). Это произведение никто не публиковал подробнее.

Какой самый интересный и длинный фанфик про ГП вы читали?

На сайте 3 ОТВЕТА на вопрос Фанфики про Мародёров из ГП (дальше смотри внутри) вы найдете 2 ответа. Просмотрите доску «дни мародеров» пользователя Дарья Быценко в Pinterest. Что можно нарисовать на день полиции. Воспалительные заболевания органов малого таза презентация. Идея фанфика в >>озникла из неприязни автора к Мародерам и большинству персонажей светлой стороны канона. Мародеры фанфики. Комиксы мародеры Сириус и Римус. Она погибает в день своего рождения, неожиданно ей дается второй шанс.

Если мародеры решили или великое востание великих мародеров! Глава 2. Часть 1

Оригинальная работа под названием "Дни Мародеров" принадлежит Марии Чайковской. Новейшую историю полистайте, время мародёров проявилось в 1993-ми по сей день идёт. Название: «Шаги навстречу» Фэндом: Гарри Поттер Автор: Abyssian Пейринги: Питер Петтигрю и мародеры Рейтинг: G Состояние: драббл Саммари: как Питер стал одним из мародеров~ Предупреждение: ООС, времена мародеров, Гарри Поттер фанфики. Мародеры фанфики. Комиксы мародеры Сириус и Римус. 2,3 Мбайт Cкачать pdf - 7,1 Мбайт Cкачать txt - 2,3 Мбайт Читать 576 страниц онлайн. бесплатно, без регистрации и без смс. Прекрасных принцев здесь нет. Это история о Мародерах.

Мародеры фанфики - фото сборник

Джинни Уизли viria13. Сириус Блэк и мародеры комиксы. Хогвартс мародеры. Эра мародеров. Прозвища мародеров. Alessia Trunfio мародеры. Сириус Снейп и Сириус Блэк. Комиксы мародеры Сириус и Римус.

В какой-то момент даже больше самих персонажей. Повествование начинается с самого первого курса в Хогвартсе и заканчивается судом Сириуса через несколько дней после смерти Поттеров. Невозможно описать словами ощущения после прочтения. Остаётся лишь пустота...

А пока только начало. Я никогда не любила фанфики. Мне всегда казалось, что фанфикшн в большинстве своем - удел графоманов. Однако когда закончился Гарри Поттер, а хотелось прочитать что-то еще и желательно по Мародерам , я получила совет прочитать фанфик «Перекресток». И никогда еще не была так благодарна за наводку. О фанфике для тех, кто хочет прочитать что-то по Мародерам, да еще и близкое к канону, поговорим сегодня. Коллаж авторский Сюжет Сюжет фанфика затрагивает начало седьмого курса, когда Лили Эванс и Джеймс Поттер только стали старостами, а Орден Феникса первого созыва еще не был собран. Основой сюжета являются взаимоотношения Джеймса и Лили. Собственно, автор пытается объяснить, как из девочки, которая считала, что "кальмар лучше" Лили превратилась в женщину, которая жила в браке "недолго, но счастливо".

Так, еще один стаканчик и хватит. Надо же, у него есть дочь! Какое красивое имя — Гвендолин! Так звали жену Мерлина. И почему эти обалдуи называют ее Венди? Гермиона Грейнджер вытянулась на хрустящих простынях. Сон не шел. Слишком много всего произошло в этот день. Конечно, неприятно, что за Гарри опять все решили, но он не выглядел недовольным. А Венди гриффиндорке даже понравилась. В конце концов, ее согласия тоже не спрашивали. А что если бы она сама родилась не у благополучных стоматологов, а в какой-нибудь магической семье, и ее тоже обручили бы с детства? Венди еще повезло, что пришлось выходить за Гарри, а не за какого-нибудь старика. Да и Гарри тоже повезло. Тогда, после смерти Сириуса, на него было страшно смотреть. А теперь он улыбался. Гермиона повернулась на другой бок. Интересно, а почему Сириус ничего не сделал, чтобы принять наследство? И при этом не возражал, когда чуть ли не весь Орден Феникса гонял пыль по старому дому? Не знал? Это вряд ли. Венди подробно объяснила Гермионе и Гарри, чем магические дома отличаются от обычных и почему они начинают хиреть и разрушаться без хозяина. Может, забыл? Или ему было все равно? Теперь уже и не спросишь. Гарри и Венди дали Гермионе разрешение пользоваться библиотекой. Здорово, раньше ей не удавалось почитать там всласть. Миссис Уизли всегда находила, чем заняться. А еще был ноющий Рон, шкодливые близнецы... Теперь же можно было спокойно готовиться к занятиям. Венди пообещала показать некоторые приемы и заклинания, облегчающие обработку ингредиентов. Это было интересно. А она в ответ сможет... И тут мисс Грейнджер наконец заснула. Гарри Поттер повернулся на другой бок. Сквозь дрему он услышал, как Венди выбралась из постели и ушла. Жаль, хотя в его кровати было очень мало места. Перебираться же в хозяйскую спальню Гарри пока не хотел. В его жизни произошло столько изменений за такой короткий срок, что времени остановиться и просто подумать не было. Он наконец-то избавился от Дурслей. Обновленный особняк больше не вызывал тоскливых мыслей, ничем не напоминая о Сириусе. Хотя войти в комнату крестного Гарри так и не решился. Одним росчерка пера бывший мародер избавил крестника от постоянных унижений. И Венди... Миссис Поттер еще утром объяснила супругу, чем магический брак отличается от обычного. Оказалось, что медовый месяц служил для своеобразной настройки волшебников друг на друга. Вступая в связь, муж и жена действительно становились единой плотью. Укрепляя это единение, они постепенно превращались в естественных союзников и ближайших друзей. Это было замечательно. До этого Гарри из особ противоположного пола дружил только с Гермионой. Девушки вызывали у него странные чувства, почти страх. Он всегда боялся что-то не так сказать или сделать. Ужасно стеснялся. Откровения мальчишек и картинки из журналов с голыми красотками вызывали двоякое ощущение. Хотелось снова и снова смотреть на них, при этом было стыдно и почему-то немного противно. Горячие сны, влажные простыни по утрам, странные желания. И вдруг все оказалось таким простым и реальным. Он сделал ЭТО. Более того, он должен был делать это снова и снова, исполняя свои супружеские обязанности. Такая красивая девушка сама ложилось с ним в постель, позволяла многое и сама... Да, похоже, зря он не пошел в хозяйскую спальню. Хотя Венди, наверное, уже спит. Ну что же, оставался проверенный способ... Гвендолин Поттер звенела хрустальными флаконами. Ей было о чем подумать. Сегодня в ее жизни появилось много новых людей, и далеко не все они были доброжелательны по отношению к ней. Директор Хогвартса, отставной аврор с волшебным глазом и рыжее семейство однозначно записывались во враги. Похоже у них всех были какие-то свои планы на Гарри или на его деньги. Расторгнуть брак они не смогли, но это не значит, что не попытаются нагадить в будущем. Чернокожий аврор и деканша Гарри явно против самой Венди ничего не имели, с ситуацией смирились, но могли легко стать врагами, допусти она малейший промах. Лохматая грязнокровка претензий не предъявляла, на Гарри не претендовала, возможно, с ней удастся подружиться. А что? Дополнительный рычаг давления на муженька и источник информации. Оборотень, оставшийся в доме — враг, однозначно. Путается под ногами, что-то вынюхивает, пытался завести с Гарри разговор о Сириусе Блэке аккурат в тот момент, когда Венди намекнула, что, дескать, спать пора. А Гарри на разговоры о покойном Блэке реагирует очень плохо. Надо с этим что-то решать, не шарахать же каждый раз невербальным Конфундусом, как сегодня. Так ведь и проколоться можно. А может - подливать ему каждый день «Цветок Лотоса»? Пусть себе грезит в каком-нибудь углу. Тоже чревато. Ладно, что-нибудь придумается. В конце концов, можно будет скооперироваться с папашей, тот вроде от оборотня еще в школе натерпелся. Кстати, вот еще проблема — свежеобретенный родитель. Как прикажете себя с ним вести? Конечно приятно, что папаша оказался не каким-нибудь жуликом из Лютного, а вполне уважаемым членом общества. С другой стороны, дочери он явно не обрадовался, хотя кто бы на его месте обрадовался... Ладно, постараемся уважаемого профессора лишний раз не злить, глядишь, чего и выйдет. А пока — спать... Кто-то тихо ответил. Снейп решительно пошел на шум. У него сердце кровью обливалось, когда он видел, что творят Блэк и Уизли в этом доме. Столько всего, что можно было изучить и использовать. Но, разумеется, мнением Мастера Зелий на этот счет никто не интересовался. Блэк выбросил бы даже самую необходимую книгу или артефакт, заинтересуйся ими Снейп. А ты знаешь, в скольких целебных зельях используется плесень, а? И ее, между прочим, не в крови жертвы выращивают! И некоторые редчайшие виды магической плесени без этой линзы просто не вырастить. Да с помощью этой штуки можно столько лекарств приготовить! Не веришь мне, спроси любого зельевара. Да этой линзе цены нет, их уже более пятисот лет не делают. Целители из Мунго за нее душу продадут. А тут выискался … хрен добродетельный... Снейп буквально влетел в бывший кабинет Вальбурги Блэк. К нему резко повернулись злые и взъерошенные обитатели дома. На столе стоял предмет спора - большая линза, выточенная из какого-то темно-зеленого кристалла в медной оправе. У Снейпа подогнулись колени. Я понятия не имел, что такая редкость сохранилась. Снейп так посмотрел на оборотня, что тот сжался. Ни мне, ни Гарри ни один артефакт или книга из этого дома повредить не могут. За Гермионой я пригляжу. Обойдемся без всяких... Снейп внимательно осмотрел линзу. Хвала Мерлину, та была невредима. Там что-нибудь сохранилось? Какими заклинаниями блокируется излишнее разрастание? Миссис Блэк на портрете заулыбалась. Только будь осторожна, этим местом давно не пользовались. Что еще было в тайнике? Снейп хмыкнул и протянул руку. Снейп быстро пролистал одну из тетрадей. Оно в десять раз действеннее того, что сейчас применяют в св. Ты и это хотел уничтожить? Оборотень с тоской посмотрел на двери. Видимо, он уже пожалел, что ввязался во все это. Гермиона попробовала заглянуть в тетрадь, но Снейп быстро захлопнул обложку. Гарри нахмурился. Терпеть Снейпа в доме ему совершенно не хотелось. С другой стороны, поведение Люпина настораживало. Почему он так рвался уничтожать артефакты? Вон, даже гад слизеринский проникся, аж трясется весь. Снейп и Гарри синхронно вздрогнули и шарахнулись друг от друга. Люпин поспешно убрался из комнаты. Венди осторожно взяла линзу и поместила ее в небольшую нишу в стене, которая тут же оказалась скрытой каменной плитой и натюрмортом. Снейп с тоской во взгляде проводил сокровище. Потом спохватился и рванул за Люпином. Мало ли что. Оборотень нашелся в гостиной. Он сидел и держался руками за голову. В жизни не поверю, что ты сам додумался уничтожать артефакты. Кто тебе приказал? Дети в доме, полном книг по Темным Искусствам, артефактами. Эти дети гораздо больше тебя понимают в артефактах. И, кстати, ты можешь гарантировать, что ни тебе самому, ни кому другому не понадобится лекарство, приготовленное с помощью этой линзы? Что не придется сталкиваться с темным проклятьем, описание которого можно найти в одной из этих книг? А, Люпин? Ты готов взглянуть в глаза умирающему после того, как сам, своим руками, лишишь его последней надежды? Все, что тебя интересует — это возможность изучать Темные искусства. Признайся, у тебя же руки чешутся, прибрать все эти отвратительные вещи, мерзкие книги! Сириус никогда бы не позволил тебе добраться до них. Мастер Зелий обернулся к дверям, в которых замерли Гарри, Венди и Гермиона. Так как вы вступили в права наследования и стали настоящим хозяином этого дома, то ни один артефакт или книга из находящихся здесь не смогут причинить вам вреда. Но это не значит, что вы можете без подготовки и страховки со стороны опытного мага исследовать их свойства. Я понимаю, что не пользуюсь вашим уважением и доверием, но надеюсь, что вы прислушаетесь к моим словам. Гарри стиснул зубы и опустил глаза. Теплых чувств к Мастеру Зелий он не испытывал. Но лучше уж пусть он исследует артефакты и книги Блэков. Перед глазами снова как живые встали родители Невилла и другие пациенты из отделения для безнадежных св. Вдруг усиленные зелья смогут им помочь? И Снейп совершенно прав: чтобы снимать с пострадавших темные проклятья, нужно досконально изучить их. Но я не могу допустить, чтобы эти знания использовали во вред другим. Снейп кивнул. А Поттер, похоже, не безнадежен, подумалось ему. Люпин топнул ногой и выскочил из комнаты. Вскоре все услышали, как с треском захлопнулась входная дверь. Снейп смерил дочь тяжелым взглядом и кивнул. Гермиона потянула Гарри за рукав и осторожно прикрыла дверь. Отец и дочь сели в кресла друг напротив друга. Венди щелкнула пальцами и на столике появился поднос с бутылкой вина, бокалами и вазой с фруктами. Снейп вопросительно выгнул бровь. Венди потерла кончиком пальца нижнюю губу, и Снейп вздрогнул. Он знал за собой такую же привычку. Деньги — это еще не все. К тому же, я довольна своим мужем. Снейп хмыкнул. Венди наморщила нос. Мне это не нравится. И да, сэр, я знаю, что вы с ним друг друга терпеть не можете. Но я вам пока ничего плохого не сделала. Полагаю, мы с вами вполне могли бы наладить деловое сотрудничество. Вас ведь интересуют книги и артефакты из этого дома? Думаю, что смогу повлиять на Гарри в нужном для вас ключе. Снейп задумался. Было бы неплохо получить карт-бланш на исследования. Без воплей, истерик и разборок. Да и без конкурентов, если уж на то пошло.

Лансаротта

Питер Петтигрю и Сириус Блэк. Сириус Блэк viria13. Джинни Уизли viria13. Комиксы мародеры Сириус и Римус. Мародеры Сириус и Римус. Сириус Блэк и Римус Люпин арты в молодости. Римус Люпин мародеры.

Голубые глаза девочки тут же вспыхнули, и их взгляд жадно метнулся к запертой двери. Нарцисса Блэк приехала сюда всего несколько часов назад и, хотя ей предстояло провести в этом доме всё лето, она уже мечтала сбежать. Её лицо, несмотря на юный возраст уже начала сковывать светская учтивость, почти такая же непроницаемая, как у троих других женщин. Губы её были ни грустными ни веселыми, брови спокойной дымкой подчеркивали гладкий чистый лоб, вот только в глазах всё ещё плескалась жажда жизни, которую Друэлла и Эдвин тщательно сводили на нет в течение долгих лет, превращая веселую и живую девочку в миссис Малфой.

Миссис Блэк была облачена в узкое черное платье, а её смоляные волосы были такими гладкими и блестящими, что казались мокрыми — по новой моде она укладывала их на голове замысловатой короной, так что можно было подумать, будто это не локоны, а сплетенные в тугой комок змеи. Эдвин чуть сузила глаза, но одарила будущую родственницу улыбкой и сказала с преувеличенной учтивостью: — Вы очень заботливы, Bourgie. Но нас трудно испугать… непогодой. А как поживает ваш… Из детской вдруг снова донесся смех, и сразу кто-то громко произнес: «Тс-с-с! Она терпеть не могла маленьких детей, так как полагала, что более глупых и бесполезных существ трудно сыскать, и предпочитала не связываться с ними до тех пор, пока они не вырастут.

Вокруг соединенных рук молодых людей появилось сияние. Гарри почувствовал что на безымянном пальце левой руки появилось что-то тяжелое. Это было золотое обручальное кольцо. Точно таким же украшением обзавелась и Гвендолин Муви, то есть теперь уже, видимо — Поттер.

Старуха шмыгнула носом. Теперь молодые могут отбыть в особняк Блэков. Собирайтесь, мистер Поттер. Гарри на секунду закрыл глаза. Снова открыл. Странная компания никуда не делась. Обручальное кольцо с пальца тоже. Ничего страшного. Господа любезно согласились доставить вас с женой на площадь Гриммо.

Со второго этажа съехал сундук. За ним прискакала клетка Хедвиг. Все это было моментально уменьшено и засунуто в карман Гарри. Гарри и его жену подхватили под руки авроры и аппарировали. Вслед за ними исчезли старуха и мистер Квакки. Дурсли переглянулась. Мистер Квакки достал из жилетного кармана золотые часы, посмотрел на них и кивнул. Авроры радостно заулыбались. Еще через секунду молодожены остались одни.

Гарри мрачно смотрел на появившийся дом номер 12. Дом Сириуса. Входить не хотелось, но другого выхода не было. Аппарировать он не умел, денег, чтобы добраться до «Дырявого котла» не было. В конце концов в доме мог быть кто-нибудь из членов Ордена Феникса. Их встретила тишина и запустение. Эльф то есть. А то он таким и останется, а ты так и не станешь его настоящим хозяином. Гарри пожал плечами.

Все случившееся казалось просто диким. Гвендолин достала из кармана перочинный ножичек. Гарри послушно порезал себе пальцы. Капли крови тяжело упали на пыльный пол. Как только он договорил, дом отчетливо тряхнуло. Кровь засияла ярким светом и впиталась в пол. По всему дому пронесся вихрь. Из холла исчезла вся пыль и грязь. Под потолком ярко вспыхнула люстра.

Портреты на стенах заиграли красками. Гарри привычно поежился. Теперь наследник ты? Миссис Блэк придирчиво осмотрела молодых людей. Посреди холла с тихим хлопком материализовался Кикимер. Старый эльф выглядел настоящим франтом в новом чистом полотенце, украшенном гербом Блэков. Гарри только хлопал глазами. Скоропалительная женитьба, обновленный дом, вежливая миссис Блэк, почтительный Кикимер - и все это в течении получаса. Кикимер снова поклонился и аппарировал.

Гарри повернулся к своей жене. Собственно, он только сейчас и рассмотрел ее. Гвендолин была очень хорошенькой. Длинные черные волосы, забранные в хвост на макушке, большие черные глаза, нос с легкой горбинкой, маленький яркий рот. Девушка была ростом с Гарри и почти такая же худенькая. Придется подождать до утра. Гарри почесал в затылке. Гвендолин наморщила нос. Гвендолин кивнула.

Есть хотелось и Гарри. Он повернул в сторону кухни. Снова появился домовик и пропищал: - Ужин готов! Кикимер подал ужин в малой столовой. Насколько Гарри помнил, малая столовая находилась на втором этаже. Туда они и отправились. Ужин превзошел все ожидания. Гарри с наслаждением ел нежнейшие телячьи отбивные с мятным соусом и зеленым горошком. Преисполненный важности Кикимер разливал по бокалам почти черное вино.

Они рылись в книгах, пытались открыть сейф в кабинете хозяина. Искали драгоценности моей покойной госпожи. Кикимер скорбно покивал. Это было отвратительно. Сириус сам наплевательски относился к дому и его содержимому, но одно дело - воспользоваться разрешением хозяина, и другое — грабить мертвеца. Гвендолин пожала плечами. Гарри задумался. Гвендолин была права. В туже секунду комната была буквально завалена вещами, книгами и прочим.

Похоже, что вернулось действительно все, даже то, что выбросил сам Сириус. Кикимер заверещал от радости и принялся растаскивать кучу по дому. Гарри проводил его обалдевшим взглядом. Гвендолин сама разлила вино по бокалам. Миссис Блэк подыскивала для него невесту. Он вспылил, напился до поросячьего визга, а моя мать воспользовалась ситуацией и предложила ему заключить контракт. Мама знала, что скоро умрет, ее проклял один из клиентов. Она не хотела для меня такой судьбы, как у нее. Брачный контракт гарантировал, что меня не продадут и не заставят заниматься проституцией.

Потом она уговорила хозяйку борделя дать Непреложный Обет, что та вырастит меня. Мне, конечно, пришлось отработать мамин долг, но в остальном было неплохо. Гарри почувствовал, что у него отвалилась нижняя челюсть. Он знал о Лютном переулке и о том, что там творилось. Но одно дело знать, а другое — столкнуться со всем этим. К тому же для шестнадцатилетнего парня, который всего лишь один раз поцеловал девушку, все это было слишком. Он мучительно покраснел. Гвендолин поджала губы. Гарри вздрогнул.

Я не хотел тебя обидеть. Раз уж так получилось, ты можешь на меня рассчитывать. И на моих друзей тоже. На директора Дамблдора. Дом будет тебя слушаться. Посуда исчезла со стола. Гарри встал и направился в комнату, которую занимал, оставаясь в особняке. Гарри покачал головой. Ему хотелось побыть одному.

Нужно было многое обдумать. Он принял душ и скользнул под одеяло. Похоже, что он выпил лишнего. В голове шумело, мысли путались. Тихо скрипнула дверь. В свете свечей мелькнула хрупкая фигурка. Нежные губы надежно запечатали ему рот, а маленькая рука скользнула под одеяло... Гвендолин Поттер выбралась из кровати. Гарри спал с совершенно блаженной улыбкой на лице.

Венди усмехнулась и отправилась в хозяйскую спальню. Ютиться на узкой койке не хотелось. Да и зачем, когда в ее распоряжении было роскошное ложе. Большое зеркало в бронзовой раме отразило изящную фигурку. На нежной коже отчетливо выделялось несколько ярко красных пятен. Муж оказался неумелым, но весьма страстным. Все оказалось не таким уж и страшным. Мадам Аделаида была права: все что было нужно, это сунуть взятку чиновнику из Министерства и не зевать. Парень растерялся и не оказал сопротивления.

А потом все зависело от нее. Свершилась мечта всех обитательниц Лютного переулка. Брак с волшебником! Ни жизнь на содержании, ни подачки постоянного клиента, а именно брак. Уже умирая, проститутка Аманда Муви сумела вырвать для дочери самый счастливый выигрышный билет. Я буду хорошей женой, у меня все получится! Гермиона Грейнджер уже в который раз пожалела, что приняла приглашение семейства Уизли и приехала в «Нору». Она ничего не имела против Флер, мурлыкающей со своим женихом и щебечущей о приготовлениях к свадьбе. Насколько она знала, такое поведение для невест было совершенно естественным.

Миссис Уизли явно была не в своей тарелке, но, в конце концов, для такой матери как она было совершенно естественно ревновать к будущей невестке. Флер помогала хозяйке дома, явно не понимая, насколько болезненно Молли относится к покушениям на свою территорию. Но Джинни... Ее поведение не укладывалось ни в какие рамки. Она без конца обсуждала Флер. Это было ее навязчивой идеей. Придумывала уничижительные прозвища, вышучивала будущую родственницу. Находясь с Флер в одной комнате, кривилась и строила гримасы. Вершиной ее выходок стала демонстрация за завтраком.

Когда Флер шутливо чмокнула Билла в нос, Джинни весьма натуралистично изобразила, что ее тошнит прямо в тарелку. Это было просто омерзительно. Гермиона честно пыталась перевести разговор на другую тему, но у нее ничего не вышло. Староста Гриффиндора уже не раз ловила себя за обдумыванием причины для отъезда домой. Утро было обычным. Мистер Уизли и Билл отправились на службу, близнецы — в свой магазинчик, Флер — в салон, где ей шили подвенечное платье Джинни показала язык в спину мисс Делакур. Молли убирала со стола после завтрака и ворчала, что вчера охранять Гарри снова должен был Флетчер, а на этого жулика совершенно невозможно положится. Рон дожевывал пирожок. Гермиона собиралась уйти в садик и хоть немного почитать.

Вдруг огонь в камине полыхнул зеленым, и среди языков пламени появилось лицо Гарри. Миссис Уизли, тут такое дело... В общем, мне нужно кое-что сказать. Я сейчас в доме Блэков. Через час я открою камин на десять минут. Вас не затруднит пригласить членов Ордена? Это важно. Я жду вас через час. Огонь зашипел и погас.

Молли замерла, глядя в камин. Рон, Гермиона и Джинни переглянулись. А потом началось светопреставление. Миссис Уизли послала патронус к Дамблдору и связалась по каминной сети с мужем. Уже через пять минут в «Нору» стали прибывать члены Ордена Феникса. Никто ничего не знал. Строились самые дикие предположения. Тем более, что дом Блэков оказался блокирован. Флетчера приволок лично Аластор Моуди.

Жулик тихо скулил и пытался оправдываться. Наконец огонь в камине загорелся зеленым. Первым туда шагнул Моуди с палочкой наизготовку. За ним двинулись остальные. Гермиона шагнула в пламя следом за Роном. Шагнула и замерла. Хорошо знакомый ей холл сказочно преобразился. Исчезли пыль, грязь и запах тления. Портреты покойных Блэков сияли яркими красками.

На площадке лестницы стояли Гарри и незнакомая девушка. Перед ними стоял Моуди и, судя по бормотанию, накладывал на них распознающие чары. И кто эта юная мисс? Гарри кашлянул. Повернулся к своей спутнице, кивнул, набрал в грудь побольше воздуха. Миссис Поттер... Волшебники замерли, как будто на всех наложили Петрификус Тоталус. Первым пришел в себя Снейп. Он подписал обязательство, и мне пришлось его выполнять.

Снейп пробормотал что-то вроде «шавка блохастая и тут нагадил». Даже если Блэк что-то там и подписал.

Пай-девочки идут на урок. Эти двое вечно друг друга поддерживают. Марлин хихикает и накручивает светлый локон на палец. Вставать он не решается - Эванс за лето подросла и теперь стала на добрых два дюйма выше него. Это ужасно задевало его самолюбие. Лили фыркает.

А вот на факультет - нет. Кажется, профессор Макгонагалл ясно дала понять, что если ещё раз увидит вас здесь... Внимание толпы подпитывает его. Ты всего боишься, Эванс! Эванс делает глубокий, возмущенный вдох, а затем вдруг сует Джеймсу свои книжки и выхватывает палочку. Публика, следящая за перебранкой, оживает, девчонки пытаются отговорить Лили, но она отмахивается и решительным шагом направляется к Иве. Заметив опасность, Эванс останавливается, вскидывает палочку и кричит: - Иммобилус! Ветви испуганно поджимаются и вытягиваются вверх.

В абсолютной тишине маленькая тоненькая фигурка подходит к стволу и касается ладонью шершавой коры. Ты бы тоже так смог, если бы иногда брал в руки учебники, а не только свою метлу. Эти, что ли? Аккуратные книжки Эванс, в обложках и с цветными закладками, летят в грязь. Кто-то смеется, Лили, вспыхивая, бросается к нему, но, видимо ногти её в этот момент соскребают с коры какие-то микрочастицы, потому что Ива вдруг оживает и взвивается, точно раненая лошадь. Полянка лопается от воплей, все бросаются врассыпную. Крик девочки, захваченной ветками, точно лезвие режет воздух. Ученики бегут кто-куда и только Джеймс, наступая на книжки, бежит в обратную сторону - прямо в гущу ветвей.

Схватив исцарапанную перепуганную Лили в охапку, он кое-как вытаскивает её из-под Ивы, закрывая собой, но напоследок буйное дерево делает поистине королевский теннисный выпад и дети отлетают на пару метров от земли, чтобы потом кучей повалиться в траву. Так же быстро, как рассыпались, студенты снова заполняют полянку и окружают приникших друг к другу, перепуганных детей. Крепко держась друг за друга, мальчик и девочка задыхаются и смотрят на Иву, так, словно ждут добавки. Но как только нарушители пропадают из опасной зоны, Ива моментально успокаивается и ветви её шевелятся вновь тихо и спокойно. Всё ещё тяжело дыша, они отворачиваются от дерева и наконец-то смотрят друг на друга. Карие глаза встречаются с зелеными. В последних - испуг и ошеломление, но все ошеломление мира не идет ни в какое в сравнение с тем, которое настигло тринадцатилетнего Джеймса Поттера в тот момент, когда на него обрушилась Лили Эванс. Подобные неожиданности случались у Джеймса и раньше.

Но сейчас это было так пронзительно и остро, что он ничего не может с собой поделать и только во все глаза смотрит на Лили из травы. Впрочем, волшебный миг длится недолго. Не успевает Лили оттолкнуть его и сесть, подозрительно сверкая глазищами, как на их головы обрушивается новое потрясение - на сей раз в лице профессора Макгонагалл, которая уже спешит в их сторону со стороны замка. Дальше, понятно, что - выволочка, угроза вызвать в школу отца, наказание, все как всегда, но Джеймсу уже нет до этого дела. Он слишком потрясен и слишком взволнован, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Он ничего не слышит и не видит. Ноги сами несут его до ближайшего туалета, туда, где можно запереть дверь, отгородиться от всего мира и дать себе время всё понять. Именно там, в запертой кабинке и произошло одно из самых ярких приключений Джеймса Поттера.

И сколько бы лет не прошло, Джеймс всегда помнил его очень отчетливо: запах травы, первого настоящего возбуждения, дурацкого моющего средства и хриплое, беспомощное «Э-эванс», вдруг вырвавшееся из груди под конец... Крепко сжимая руку Джеймса, Лили шагнула внутрь. В вагоне было практически пусто, если не считать плечистого волшебника в белой шубе и шляпе, да сухонькой добропорядочной ведьмы в шляпке и пальто с номером «Ежедневного пророка» в руках. Стены здесь покрывала всё та же позолота, пол устилал вылинявший старый ковер. Вдоль окон тянулись ряды бархатных двухместных диванчиков - один напротив другого. С любопытством озираясь по сторонам, Лили опустилась на мягкий диванчик. Пока она вертела головой, Поттер достал из кармана два билета и сунул в какой-то приборчик с щелью, изогнутой трубкой и динамиком. Лили привстала, чтобы рассмотреть приборчик повнимательнее и тут он хрипло выкрикнул название, да так неожиданно, что Лили подскочила и шлепнулась обратно на диван: - Сонная лощина!

Волшебник резко обернулся и Лили чуть не вскрикнула, увидев под широкополой шляпой широкую приплюснутую морду с двумя лютыми черными глазками, изогнутыми клыками, торчащими из нижней губы и непонятным розовым носом. То, что она изначально приняла за шубу было мехом, под которым отчетливо виднелся полосатый галстук. Передавай привет Хагриду! На клочковатой голове криво сидела шляпа, увенчанная диковинного вида очками. Нервно вздрогнув, он стремительно повернулся к ним, обернувшись всем телом. Взгляд метнулся по лицу Поттера, перескочил на Лили, но, похоже, не нашел ни в них, ни в ней ничего опасного. В этот момент трамвай вдруг снова качнуло. Икабод, который только-только собирался сесть, с размаху тюкнулся лбом в стену.

Всё его имущество взлетело в воздух. Чертежи раскрутились, коробки попадали, устрашающе-круглый свиток покатился по полу... Остаток пути Джеймс знакомил Лили с пробегающим мимо Ипсвичем и своим детством. Только у него получалось рассказывать о невероятно смешных вещах с таким серьезным, почти трагичным лицом. Ему нравилось смешить Лили, видеть, как она пытается не смеяться и не может. В такие минуты он любил её особенно - поэтому без предупреждения лез целоваться и они надолго проваливались в щемящее сладкое тепло, не замечая входящих и выходящих из трамвая путников, прекрасного горного заката за окнами и захватывающего дух пейзажа... В один из таких, особенно сладких моментов, сухонькая дама у окна напротив отшвырнула газету и пригрозила, что пожалуется на них машинисту, если они не «прекратят этот грязный разврат! Джеймс вежливо выслушал все её жалобы, не отпуская от себя Лили ни на дюйм, прокричал в ответ: «И вам Счастливого Рождества, миссис Крамплботтом!

Мадам не выдержала и сошла на ближайшей же станции, сопровождаемая довольным смехом Поттера. Едва дверь за ней закрылась, Лили хлопнула Джеймса варежкой по груди, отстраняясь. Всякий раз, когда она видит меня с девчонкой, колотит своей гребанной сумочкой по... Раньше у меня было много подружек, но сейчас - нет. Я имел в виду только одна, - брови Лили поползли вверх. Но ты не подружка-подружка, понимаешь, ты не как другие девчонки, ты почти как парень... Пару секунд Лили ничего не говорила и Джеймс решился приподнять край шапки. Лили смотрела на него, всё так же подняв брови, только губы её теперь дрожали от смеха.

Надо сказать, что Джеймс Поттер ещё никогда не чувствовал себя таким счастливым, как в те мгновения в старом грохочущем трамвае. Кабинет зельеварения - Время вышло!

читать мангу онлайн

История Мародеров, cygne. История Мародёров-это каноничное произведение которое берёт за душу. Фанфик "Дни Мародёров" рассказывает Гет-историю о таких героях, как Римус Люпин, Питер Петтигрю, Лили Поттер, Сириус Блэк III, Джеймс Поттер и относится к фандому Гарри Поттер. Смотрите 75 фото онлайн по теме фанфик дни мародеров. У Мародёров глаза блюдца, а Снейп фыркнув уполз т.е ушёл!

Мародеры фанфики - фотоподборка

Интересная история? Ещё как! Полагаю, это явно не единичный случай для того времени, когда от любой правящей или знатной семьи требовалось одно - наследники. На фоне этого мгновенно почти придумалась идея фанфика времён конца семидесятых, то есть, когда Мародёры, Эванс и Снейп только-только закончили школу. Поттеры - знатный и известный род, аристократы, а не крепкие середнячки-ремесленники по канону, так что они подчиняются тем правилам, по которым живут магические аристократы.

Обычно здесь царила атмосфера света, легкости и свежести, должно быть, из-за большого количества растений. Но сегодня воздух был тяжелым и спертым.

Погода просто ужасная, — немедленно подтвердила Друэлла Блэк, передала дочери свою чашку и натянула накидку, которую пару минут назад сама же сбросила на диван, так как было довольно душно. Нарцисса, бледная малокровная девочка с кукольным личиком и белокурыми волосами, молча приняла из рук матери чашку, и так и замерла с ней в руках, не зная, что дальше делать, и не смея вздохнуть под скользящим взглядом Эдвин Малфой, своей будущей свекрови. В детской комнате за стеной раздался взрыв смеха. Голубые глаза девочки тут же вспыхнули, и их взгляд жадно метнулся к запертой двери. Нарцисса Блэк приехала сюда всего несколько часов назад и, хотя ей предстояло провести в этом доме всё лето, она уже мечтала сбежать. Её лицо, несмотря на юный возраст уже начала сковывать светская учтивость, почти такая же непроницаемая, как у троих других женщин.

Губы её были ни грустными ни веселыми, брови спокойной дымкой подчеркивали гладкий чистый лоб, вот только в глазах всё ещё плескалась жажда жизни, которую Друэлла и Эдвин тщательно сводили на нет в течение долгих лет, превращая веселую и живую девочку в миссис Малфой.

Женщины пили чай в летней гостиной. Обычно здесь царила атмосфера света, легкости и свежести, должно быть, из-за большого количества растений. Но сегодня воздух был тяжелым и спертым. Погода просто ужасная, — немедленно подтвердила Друэлла Блэк, передала дочери свою чашку и натянула накидку, которую пару минут назад сама же сбросила на диван, так как было довольно душно. Нарцисса, бледная малокровная девочка с кукольным личиком и белокурыми волосами, молча приняла из рук матери чашку, и так и замерла с ней в руках, не зная, что дальше делать, и не смея вздохнуть под скользящим взглядом Эдвин Малфой, своей будущей свекрови. В детской комнате за стеной раздался взрыв смеха. Голубые глаза девочки тут же вспыхнули, и их взгляд жадно метнулся к запертой двери.

Нарцисса Блэк приехала сюда всего несколько часов назад и, хотя ей предстояло провести в этом доме всё лето, она уже мечтала сбежать. Её лицо, несмотря на юный возраст уже начала сковывать светская учтивость, почти такая же непроницаемая, как у троих других женщин. Губы её были ни грустными ни веселыми, брови спокойной дымкой подчеркивали гладкий чистый лоб, вот только в глазах всё ещё плескалась жажда жизни, которую Друэлла и Эдвин тщательно сводили на нет в течение долгих лет, превращая веселую и живую девочку в миссис Малфой. Миссис Блэк была облачена в узкое черное платье, а её смоляные волосы были такими гладкими и блестящими, что казались мокрыми — по новой моде она укладывала их на голове замысловатой короной, так что можно было подумать, будто это не локоны, а сплетенные в тугой комок змеи. Эдвин чуть сузила глаза, но одарила будущую родственницу улыбкой и сказала с преувеличенной учтивостью: — Вы очень заботливы, Bourgie.

Не успевает Лили оттолкнуть его и сесть, подозрительно сверкая глазищами, как на их головы обрушивается новое потрясение - на сей раз в лице профессора Макгонагалл, которая уже спешит в их сторону со стороны замка. Дальше, понятно, что - выволочка, угроза вызвать в школу отца, наказание, все как всегда, но Джеймсу уже нет до этого дела. Он слишком потрясен и слишком взволнован, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Он ничего не слышит и не видит.

Ноги сами несут его до ближайшего туалета, туда, где можно запереть дверь, отгородиться от всего мира и дать себе время всё понять. Именно там, в запертой кабинке и произошло одно из самых ярких приключений Джеймса Поттера. И сколько бы лет не прошло, Джеймс всегда помнил его очень отчетливо: запах травы, первого настоящего возбуждения, дурацкого моющего средства и хриплое, беспомощное «Э-эванс», вдруг вырвавшееся из груди под конец... Крепко сжимая руку Джеймса, Лили шагнула внутрь. В вагоне было практически пусто, если не считать плечистого волшебника в белой шубе и шляпе, да сухонькой добропорядочной ведьмы в шляпке и пальто с номером «Ежедневного пророка» в руках. Стены здесь покрывала всё та же позолота, пол устилал вылинявший старый ковер. Вдоль окон тянулись ряды бархатных двухместных диванчиков - один напротив другого. С любопытством озираясь по сторонам, Лили опустилась на мягкий диванчик. Пока она вертела головой, Поттер достал из кармана два билета и сунул в какой-то приборчик с щелью, изогнутой трубкой и динамиком.

Лили привстала, чтобы рассмотреть приборчик повнимательнее и тут он хрипло выкрикнул название, да так неожиданно, что Лили подскочила и шлепнулась обратно на диван: - Сонная лощина! Волшебник резко обернулся и Лили чуть не вскрикнула, увидев под широкополой шляпой широкую приплюснутую морду с двумя лютыми черными глазками, изогнутыми клыками, торчащими из нижней губы и непонятным розовым носом. То, что она изначально приняла за шубу было мехом, под которым отчетливо виднелся полосатый галстук. Передавай привет Хагриду! На клочковатой голове криво сидела шляпа, увенчанная диковинного вида очками. Нервно вздрогнув, он стремительно повернулся к ним, обернувшись всем телом. Взгляд метнулся по лицу Поттера, перескочил на Лили, но, похоже, не нашел ни в них, ни в ней ничего опасного. В этот момент трамвай вдруг снова качнуло. Икабод, который только-только собирался сесть, с размаху тюкнулся лбом в стену.

Всё его имущество взлетело в воздух. Чертежи раскрутились, коробки попадали, устрашающе-круглый свиток покатился по полу... Остаток пути Джеймс знакомил Лили с пробегающим мимо Ипсвичем и своим детством. Только у него получалось рассказывать о невероятно смешных вещах с таким серьезным, почти трагичным лицом. Ему нравилось смешить Лили, видеть, как она пытается не смеяться и не может. В такие минуты он любил её особенно - поэтому без предупреждения лез целоваться и они надолго проваливались в щемящее сладкое тепло, не замечая входящих и выходящих из трамвая путников, прекрасного горного заката за окнами и захватывающего дух пейзажа... В один из таких, особенно сладких моментов, сухонькая дама у окна напротив отшвырнула газету и пригрозила, что пожалуется на них машинисту, если они не «прекратят этот грязный разврат! Джеймс вежливо выслушал все её жалобы, не отпуская от себя Лили ни на дюйм, прокричал в ответ: «И вам Счастливого Рождества, миссис Крамплботтом! Мадам не выдержала и сошла на ближайшей же станции, сопровождаемая довольным смехом Поттера.

Едва дверь за ней закрылась, Лили хлопнула Джеймса варежкой по груди, отстраняясь. Всякий раз, когда она видит меня с девчонкой, колотит своей гребанной сумочкой по... Раньше у меня было много подружек, но сейчас - нет. Я имел в виду только одна, - брови Лили поползли вверх. Но ты не подружка-подружка, понимаешь, ты не как другие девчонки, ты почти как парень... Пару секунд Лили ничего не говорила и Джеймс решился приподнять край шапки. Лили смотрела на него, всё так же подняв брови, только губы её теперь дрожали от смеха. Надо сказать, что Джеймс Поттер ещё никогда не чувствовал себя таким счастливым, как в те мгновения в старом грохочущем трамвае. Кабинет зельеварения - Время вышло!

Ученики шумят, Слизнорт пускается в обход по классу. Все суетятся и спешат показать ему свои противоядия, а Джеймс тоскливо смотрит в свой котел. Его зелье выглядит так, словно умоляет о легкой смерти, пока Сириус без особой надежды на успех тыкает его волшебной палочкой. Джеймс мрачно лохматит волосы и оглядывается на Нюниуса - тот явно состряпал очередное гениальное творение и весь светится в предвкушении очередной «звездочки». Эванс смотрит на упыренка с гордостью. Не в силах вынести такую несправедливость, Джеймс соскакивает с табурета и бросается к шкафу запасов. Сириус подпирает голову рукой, предчувствуя славную шалость. Когда у вас на руках будет умирать от яда друг, вам некогда будет готовить сложную настойку. Моё зелье - иллюстрация того, что будет происходить с умирающим, пока мы будем греметь котлом и разводить огонь.

Сириус смотрит на него во все глаза. Челюсть Нюнчика отвисает почти что до пола. Слизнорт рассеяно смотрит на то, как скрючивается комок вязкой слизи на дне их котла. Джеймс показывает ему безоаровый камень. Брови профессора ползут вверх и скрываются под феской алхимика. Класс погружается в тишину. Несколько долгих мгновений профессор смотрит на него, как на чудо-юдо, а потом вдруг раздается отчетливый, звонкий голос: - А я согласна с Джеймсом! И лучше всего иметь под рукой такой камень, зная наверняка, что он поможет. По-моему это отличная идея, - Эванс оглядывается на него и ободряюще поджимает губы.

Лили Эванс. Заступается за него перед всем классом. Обычно она никогда не упускает возможности дать ему понять, какой он тупица. Во имя Мерлина, если бы в этот момент на школу обрушился метеорит, Джеймс ни капельки бы не удивился. Слизнорт, однако, не разделяет энтузиазма своей любимицы. Посмеявшись ещё нахальству Джеймса, он влепляет ему «О» за работу над противоядиями и отпускает класс на перемену. Джеймс, впрочем, особо не расстраивается. Сириус смеется, обхватывая его за плечи, их догоняют Рем и Пит, мимо тенью проскальзывает рассерженный Нюниус... И тут происходит нечто.

Парни оглядываются вместе с Джеймсом, Сириус презрительно фыркает, но всё же, они отходят, давая им возможность поговорить. Я бы никогда не додумалась до безоара. Это замечательный подход, я жалею, что сама не... Джеймс так ошеломлен её неожиданной похвалой, что слова вырываются сами-собой: - Ну и дура, - фыркает он. Лицо Эванс обиженно вытягивается.

История Мародеров — фанфик по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»»

Expand Menu. Контакты. План мародера фанфик по гарри поттеру. Название: Наследство мародера Автор: Заязочка Бета/Гамма: М@РиЯ Жанр: General Пейринг: СС/ГГ, ГП/нжп Рейтинг: PG-15 ДиИ. родственница Волан де Морта с подругой Дарьяной попадает во времена мародёров. Скачать Дни мародёров в формате — [ FB2, EPUB, PDF, RTF ] и др.

читать мангу онлайн

NET История Мародёров-это каноничное произведение которое берёт за душу. Чем больше читаешь тем больше плачешь, переживаешь. В какой-то момент даже больше самих персонажей. Повествование начинается с самого первого курса в Хогвартсе и заканчивается судом Сириуса через несколько дней после смерти Поттеров.

Но мне было обидно за Гермиону. И грустно - всё же у неё хорошие задатки. Впрочем, я и не собиралась что-то исправлять - мне было достаточно и Ромильды Вэйн, которая занимает все мои мысли уже полгода. Но вот некоторое время назад подхватила сильную простуду. Обычно мне хватало двух-трёх дней дома и некоторых домашних средств, чтобы выздороветь, Но не в этот раз.

А как проверить? В Мунго обратиться легче лёгкого, но это как бы будет официальным подтверждением того, что у наследника Поттеров проблемы по мужской части, такого никак нельзя допустить! Поэтому Флимонт и Юфимия закрывают глаза на отношения сына с маглокровкой Эванс - пускай мальчик нагуляется, а девка забеременеет, вот тогда все и убедятся, что у их сына всё в порядке с мужским здоровьем. А то, что бастард родится, - ерунда, это же маглокровка, у неё вообще никаких прав нет в волшебном мире. Show more.

Губы её были ни грустными ни веселыми, брови спокойной дымкой подчеркивали гладкий чистый лоб, вот только в глазах всё ещё плескалась жажда жизни, которую Друэлла и Эдвин тщательно сводили на нет в течение долгих лет, превращая веселую и живую девочку в миссис Малфой. Миссис Блэк была облачена в узкое черное платье, а её смоляные волосы были такими гладкими и блестящими, что казались мокрыми — по новой моде она укладывала их на голове замысловатой короной, так что можно было подумать, будто это не локоны, а сплетенные в тугой комок змеи. Эдвин чуть сузила глаза, но одарила будущую родственницу улыбкой и сказала с преувеличенной учтивостью: — Вы очень заботливы, Bourgie. Но нас трудно испугать… непогодой. А как поживает ваш… Из детской вдруг снова донесся смех, и сразу кто-то громко произнес: «Тс-с-с! Она терпеть не могла маленьких детей, так как полагала, что более глупых и бесполезных существ трудно сыскать, и предпочитала не связываться с ними до тех пор, пока они не вырастут. Только для одного из них она сделала исключение. И именно его неожиданное появление избавило детей в соседней комнате от возможного наказания. Как только Эдвин собралась крикнуть эльфа, чтобы тот запер их наверху, дверь в гостиную вдруг распахнулась. Эльф в дверях склонился чуть ли не до самого пола, когда мимо него стремительно прошел высокий стройный юноша с собранными в хвост, бесцветно-светлыми волосами. Как это часто бывает в женском обществе, появление представителя мужского пола разрядом пронеслось в напряженном воздухе. Дамы зашевелились, зашуршали платьями и приветливо заулыбались, провожая взглядом юную мужскую фигуру, облаченную в бледно-голубую летнюю мантию.

Мародеры фанфики - фото сборник

довольно длинный, но при этом он покоряет, его невозможно не читать дальше. «Дни Мародёров» — это история о четырех веселых смутьянах, крепкой дружбе, ирландских песнях, теплых осенних днях, сливочном пиве, девчонках, укутанном снегом замке и о том, как под его древними сводами некогда звучал рок-н-ролл. В рядах мародёров появились предатели#гаррипоттер #мародеры #гриффиндор #фентези #фанфики.

Откройте свой Мир!

«Перекресток»: фанфик по временам Мародеров, который мог бы быть книгой | MisSova | Дзен Смотрите 75 фото онлайн по теме фанфик дни мародеров.
Дни Мародеров. Глава 72 | Фанфики по другим произведениям Фанфик «Дни Мародёров» по Гарри Поттеру получил свыше 622 лайков.
Мародеры фанфики - фотоподборка Дни мародеров фанфик ficbook Подборка моих любимых фанфиков по Поттериане У меня очередной виток любви к фанфикшину.
Ответы : Посоветуйте фанфик по Мародёрам, пожалуйста. :3 Название: «Шаги навстречу» Фэндом: Гарри Поттер Автор: Abyssian Пейринги: Питер Петтигрю и мародеры Рейтинг: G Состояние: драббл Саммари: как Питер стал одним из мародеров~ Предупреждение: ООС, времена мародеров, Гарри Поттер фанфики.

Дни Мародёров

Читать "Дни мародёров" Онлайн / -Joy- – Библиотека Ebooker Решила засунуть в этот форум, созданный изначально для одного, ещё один свой мини-фанфик, а точнее даже просто зарисовку по мародёрам(она, если что, на третьей.
ПОМОГИТЕ НАЙТИ ФАНФИК ГЕРМИОНА И МАРОДЕРЫ | Пикабу Не знаю какой вышел раньше, твой или тот, но просто тех мародеров я прочитал раньше и при чтении первой части твоего фанфика складывалось.

Какой самый интересный и длинный фанфик про ГП вы читали?

Скромной, загадочной… -все, все! Я поняла! Просто будь скромной и спокойной. И не заговорит со мной? Мне кажется, ты ему уже понравилась! Попробуй сделать так, чтобы он приревновал.

А сейчас пойдем. Уже пора. Он последние два часа дремал в кресле у камина. Давай вставай! За ним Ремус, тоже с ведром, и самым последним, полу спящим, и с картой под мышкой, тащился Сириус.

В такой-то темноте! Но как только девушки подошли к ним, парень тут же взбодрился, и очаровательно улыбнулся Эре, на что та ответила не менее милой улыбкой. Лете он посвятил более скромную улыбку. Девушка его немного смутила. Но чем?

Интересно… может этой странной улыбкой? Она всегда улыбается. Странная, какая то. И вновь улыбнулась парню. Она подметила, что он ничего, но все так был у него один недостаток.

Он не был Джеймсом. Кстати о Джеймсе..

Тяжелые черные тучи больше часа угрожающе рокотали над морем, и оно то и дело нервно накатывалось на горный кряж. Казалось, что вода стремится выломать эту часть материка и унести прочь вместе с белым, старинным поместьем. Она выглядела великолепно в своем темно-зеленом шелковом платье.

Женщины пили чай в летней гостиной. Обычно здесь царила атмосфера света, легкости и свежести, должно быть, из-за большого количества растений. Но сегодня воздух был тяжелым и спертым. Погода просто ужасная, — немедленно подтвердила Друэлла Блэк, передала дочери свою чашку и натянула накидку, которую пару минут назад сама же сбросила на диван, так как было довольно душно. Нарцисса, бледная малокровная девочка с кукольным личиком и белокурыми волосами, молча приняла из рук матери чашку, и так и замерла с ней в руках, не зная, что дальше делать, и не смея вздохнуть под скользящим взглядом Эдвин Малфой, своей будущей свекрови.

В детской комнате за стеной раздался взрыв смеха.

Оно — не резиновое! И это только распаляло Филча. Петтигрю переводил взгляд с одного на другого и потом посмотрел на ведро со шваброй, незаслуженно забытое перед лестницей. Сделав вид, что читает учебник, Питер с равнодушным видом прошествовал мимо парочки, и, будто случайно, пнул ведро с водой.

Разумеется, вода тут же растеклась по паркету. Джеймс и Питером молча ретировались. С самого начала года они выбирали по одному ученику и отправляли его ночью на кухню к домовым эльфам за булочками. Пока ни один из «героев-воров» не попался. Сегодня пришла очередь Питера проявить свою гриффиндорскую храбрость.

Разумеется, вляпываться в разборки с учителями, или, того хуже, — Филчем после известных событий, Питеру не хотелось.

Сириус Блэк и мародеры комиксы. Viria13 мародеры. Вирия 13 Сириус Блэк.

Сириус мародеры арт. Мародеры Ремус Люпин. Сириус Блэк и Римус Люпин мародеры. Сириус Блэк Питер.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий