Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки. Книга "Хоббит, или Туда и обратно" детская только в одном смысле: её можно впервые читать даже малышам.
Прямой эфир
- 21 сентября в свет вышла книга «Хоббит, или Туда и Обратно»
- Хоббит, или Туда и обратно (Толкин Джон) - слушать аудиокнигу онлайн
- Первое издание Хоббита продали за 185 тыс. евро
- Новозыбковская детская библиотека
«Хоббит»: отличия фильма от книги
«Хоббит» - книга-юбиляр | В Советском Союзе первая книга «Хоббит» появилась в 1976 году. |
Опубликована книга «Хоббит: туда и обратно» | Сегодня отличные новости для всех поклонников Хоббита и Skyrim — вышла обновленная версия масштабного проекта Middle Earth Path of the Hobbit для TESV: Skyrim. |
Хоббит читать книгу онлайн, Джон Роналд Руэл Толкин 📚 – АСТ - 978-5-17-122764-7 | Строки | Об этом сообщили изданию РИА Новости в пресс-службе издательства «АСТ».Еще одна интересная книга готовится к выпуску. |
Зачем Толкин переписал первую версию "Хоббита" и что он в ней изменил | Рубрика "Золотая полка книг" представляет вашему вниманию роман Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно», который вышел 85 лет назад, в 1937 году. |
Чему «Хоббит» может научить скучного взрослого человека | 21 сентября 1937 года была впервые опубликована повесть известного британского писателя и филолога Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно». |
80 лет назад была опубликована повесть «Хоббит, или туда и обратно»
Новости про грядущее переиздание в АСТ Дж. В свое время «Властелин колец» и «Хоббит» стали известны не только в мире литературы, но и были экранизированы, получив высокую оценку кинокритиков и признание зрителей. В Советском Союзе первая книга «Хоббит» появилась в 1976 году. Хоббит, или Туда и обратно (Джон Рональд Руэл Толкин) Читает: Олег Исаев Больше книг на @enotbook. 20 лучших книг Толкина: не только «Властелин колец» и «Хоббит» Английский писатель Джон Рональд Руэл Толкин. Новости литературы: анонсы книг, литературный календарь, новинки букридеров, биографии писателей, рецензии, деловая литература, новости фантастики, рейтинги книг, что читать.
85 лет повести Джона Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно»
Виртуальная выставка одной книги "Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»" | В свое время «Властелин колец» и «Хоббит» стали известны не только в мире литературы, но и были экранизированы, получив высокую оценку кинокритиков и признание зрителей. |
80 лет Хоббиту | Пикабу | О книге. "В земле была нора, а в норе жил хоббит". |
80 лет назад была опубликована повесть «Хоббит, или туда и обратно» | WORLD PODIUM | Отличные новости! Поступил в продажу тираж классического советского издания "Хоббит" с иллюстрациями Беломлинского, который. |
Опубликована книга «Хоббит: туда и обратно» | Каковы скрытые и явные смысловые доминанты «Хоббита» Дж.Р.Р. Толкина, которые в XXI стали препятствием для вхождения повести в систему массовой культуры? |
Как Толкин писал «Хоббит, или Туда и обратно»
Это замечательное произведение вполне заслуженно можно считать классикой. Несмотря на наличие зрелищной экранизации, книгу стоит читать - бесспорно! Если вам придётся по душе этот мир и его обитатели, вы вернётесь в него снова, прочитав «Хоббита» и открыв для себя и другие произведения английского писателя.
На данный момент я ничего не могу вам сказать, однако есть еще части истории, о которых мы хотели бы рассказать». Кто знает, может, нас ждет что-то из ряда документального кино, повествующего об особенностях мира Джона Р.
Кто такой этот хоббит, профессор и сам еще толком не знал, но понял, что именно хоббит может стать мостиком между детской сказкой и легендариумом вымышленного мира. Так, Арда превратилась в более понятное и узнаваемое Средиземье, а веселый и беззаботный народ фермеров-полуросликов поселился на западе этого самого Средиземья — в мирном зеленом краю под названием Шир. Рукописный вариант автор время от времени давал почитать кому-то из друзей и знакомых.
А одна из учениц профессора, прочитав рукопись, была в таком восторге от приключений полурослика Бильбо, что передала ее для ознакомления редактору издательства «Аллен и Анвин». Сотрудникам издательства произведение профессора также пришлось по вкусу, и они обратились к Толкиену с просьбой закончить книгу. Почти случайно попав в печать, история Бильбо Бэггинса неожиданно завоевала широкую популярность среди читателей всех возрастов.
Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «еще книг про хоббитов». Писатель взялся за продолжение, но уже не хотел сочинять очередную историю для детей, так что новая книга переросла в знаменитую трилогию «Властелин колец», где собственно Бильбо была отведена эпизодическая роль, а на арену вышли новые герои.
События в «Гибели Гондолина» происходят задолго до сюжетной линии «Властелина колец». А «Утраченный путь» — одна из книг 12-томной серии романов об истории Средиземья. Выход книг запланирован на февраль и май 2021 года. Еще одна интересная книга готовится к выпуску.
Вышла повесть Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно»
Цитата: «Вдрызг напился Лунный Дед, начал кот урчать. Ложки—плошки на столе, пес с коровой во дворе принялись скакать». Чтобы они раз — и взялись неизвестно откуда? Например, как у скромного американского старшеклассника Питера Паркера, которого во время занятий по биологии укусил паук — и на следующее утро парень проснулся супергероем! Что-то в этом роде произошло и с маленьким сыном кузнеца из английской деревни Большой Вуттон. На Празднике хороших детей ему достался Большого Торта с запеченной звездой внутри.
Миниатюрное небесное светило, проглоченное мальчиком, оказалось путеводным и отправило его в дальние странствия по Волшебной стране. Звезда также наделила Кузнеца сверхспособностями, благодаря которым он стал неуязвимым для множества опасностей. Цитата: «Малое Лихо само обходило его стороной, а от Великого Лиха был он кем-то храним». Лучшие концерты в Москве Узнайте о самых интересных музыкальных событиях. Вас готовы порадовать легендарные артисты советской эпохи, звезды 90-х и 2000-х, фрешмены, тиктокеры и не только.
Несмотря на пусть сказочные, но все же земные средневековые реалии, в нем есть и отголоски параллельной вселенной Арды. Остров Авалон, о котором упоминается в поэме, по мнению Кристофера Толкина, сына писателя, есть ни что иное, как остров Тол Эрессеа, поднявшийся со дна моря во времена Первой эпохи. Книга «Падение Артура» О войнах и походах короля Артура в далекие страны, о душевных метаниях рыцаря Ланселота, подлом предательстве наместника Мордреда, которому повелитель доверил управлять государством на время своего отсутствия, и нерадостном возвращении в родную Британию. Цитата: «Беда в Британии — и блекнул мир. Колокол смолк — клинки зазвенели».
Действие происходит в Первую Эпоху, когда Илуватар уже создал звезды, и пробудились дети Арды — эльдар эльфы. Город Гондолин построил король эльдар Тургон, первый владелец волшебного меча Гламдринга, который тысячелетия спустя найдет легендарный маг Гэнадльф. Зятем Тургона становится человек, принц Туор. Он одним из первых возглавит оборону Гондолина, осаждаемого армиями верховного демона Моргота, отомстит предателю Маэглину, спасет свою семью и выведет оставшихся горожан по тайному ходу. Но город, как следует из названия книги, ему спасти не суждено… Лучшие выставки в Москве Выставки Москвы — раздел, который поможет сориентироваться в огромном мире московских музеев и выставочных площадок.
Обозреватели Афиши-КП рекомендуют лучшие выставки недели. Вы можете получить информацию о времени и месте проведения той или иной выставки, а также заранее приобрести билеты Цитата: «И поднимались недруги на Окружные холмы там и тут и глядели с высоты на красоту града Гондолина и на мощь холма Амон Гварет, но на саму равнину попасть не могли, ибо стражи были бдительны, а горы — непроходимы». Сказка о всепобеждающей силе любви, еще один спин-офф «Сильмариллиона». Одна из главных историй Первой Эпохи. Их союзу активно противились родственники со стороны невесты: негоже дочери короля эльфов связывать свою судьбу с простым смертным!
Чтобы жениться на прекрасной Лутиэн, воин Берен прошел суровые испытания и добыл волшебный камень сильмарилл. А Лутиэн во имя любви, не раздумывая, пожертвовала своим бессмертием… Цитата: «Ты не yйдешь? Кyда я yйдy? Богатырь Куллерво одержим жаждой мести своему дяде Унтамо, который вероломно убил его отца Калерво и не раз покушался на жизнь самого племянника. С ожесточенным сердцем он уходит из дому, без сожаления расставаясь с теми, кто любил его, и разрушая все на своем пути.
Выпавшие на его долю испытания еще больше озлобляют Куллерво, он ни кем не может ужиться, и из-за своего жестокого нрава становится жертвой проклятья. Лишь воспоминания о сестре Ваноне способны иногда пробудить в нем светлые чувства… Цитата: «Смерть идет с тобой, странник, и горе несешь ты за собой». Однажды к нему за помощью обращается соседний конунг Хродгар и просит избавить его владения от злобного чудовища Гренделя, который 12 лет подряд нападает на его воинов и уничтожает лучших из них. Беовульф со своей дружиной отправляется в поход за море… Цитата: «Высокий стиль и величие «Беовульфа» недвусмысленно свидетельствуют о том, что за ним стоит разум возвышенный и вдумчивый». Еще одна эпическая поэма о рыцарях Круглого стола в переводе Толкина на современный английский, написанная аллитерационным стихом.
В разгар пиршества в Камелоте появился неизвестный в доспехах, назвавшийся Зеленым Рыцарем, и предложил подданным короля Артура, мягко говоря, странное пари: дескать, спорим, что если кто-то из вас снесет мне голову топором, мне от этого ничего не будет? Молоденький и наивный сэр Гавейн, племянник короля повелся на слабо и одним точным ударом обезглавил незваного гостя. И каково же было изумление присутствующих, когда Зеленый Рыцарь встал, приставил свою голову к шее и удалился.
В 1970 году слово «хоббит» было внесено в Оксфордский словарь английского языка. А названиями географических объектов Средиземья и именами персонажей из произведений Толкина названы многие реальные географические объекты и животные, например, пещера Мория в Австралии, кошачья акула Gollum или долгоносик Macrostyphlus frodo.
Новые факты теперь можно читать в Телеграме и Инстаграме. Она представляла собой точный перевод Толкиновского «Хоббита», в котором все персонажи были заменены на героев из произведений Джоан Роулинг. Лишь в начале книги были добавлены несколько абзацев о превращении Гарри в хоббита, когда он принимал ванну, а в конце — об обратной метаморфозе.
Это одна из самых любимых книг во всем мире, сказка, покорившая и детей, и взрослых. Читатели впервые прочли о схватках между гномами, гоблинами, людьми, эльфами и прочим населением Средиземья.
Многие авторы пишут произведения в жанре фэнтези, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр именно Толкиена называют «отцом» современной фэнтези-литературы.
Вышла повесть Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно»
Что может быть общего у христианства, и - пускай очень знаменитой, но все же - сказки, населенной вымышленными существами, живущими в несуществующих землях и странах? На первый взгляд может показаться - ничего. Все мы немножко хоббиты... Потому что, по сути своей, она про нас и написана.
Второе и последнее важное отличие — сцена с побегом хоббитов в бочках. Дело в том, что в книге этот побег произошел достаточно просто благодаря эльфам, которые вывезли низкоросликов, прячущихся в бочках, тогда как в фильме из этого в угоду зрелищности сотворили полноценную экшен-сцену. Что можно понять, исходя из этих малочисленных пунктов различий? Разве что в очередной раз подтвердить, что Питер Джексон является лучшим кандидатом для экранизации Джона Р. Толкина и по совместительству его главным фанатом, который сильно дорожит первоисточником. Николай Брага.
Однако последние двое не смогли прийти. Среди многочисленных как утверждалось на вечере, пятнадцати переводов «Хоббита» лучшим читателями признан перевод Наталии Рахмановой 1976 года. Почему же издатели заказали новый перевод Баканову и Майковой? По словам Баканова и Майковой, особенность их интерпретации «Хоббита» в том, что они пытались найти «золотую середину», не сделав книгу исключительно детской и не усложнив ее многочисленными, чаще всего придуманными самими переводчиками, подтекстами. И конкуренции с переводом Рахмановой быть не могло, ведь они изначально работали на другую аудиторию. Их перевод пока не издан, но его можно найти в Интернете. По поводу одного из самых сложных моментов в переводе Толкина — географических названий и имен — Баканов и Майкова сказали, что первые необходимо переводить в силу того, что они всегда что-то значат, а вторые они решили оставить оригинальными.
К юбилею издания библиотека рассказала интересные факты о книге. Так, по распространенной версии, слово «хоббит» произошло в результате слияния двух слов: hob — разновидность волшебного народа, и rabbit — кролик. Толкин связь с кроликами отрицал. Скорее, говорил он, на него повлиял роман «Бэббит» Синклера Льюиса — о типичном обеспеченном мещанине, которого терзает тоска.
80 лет назад была опубликована повесть «Хоббит, или туда и обратно»
В новом варианте менялись условия игры: Голлум в случае своей победы собирался съесть Бильбо, а в случае поражения — показать ему выход. Ни о каком подарке речи не шло. Дракон, похожий мордой на лису, тоже авторства самого Толкина Дракон, похожий мордой на лису, тоже авторства самого Толкина Однако, как мы помним, после того как Бильбо выигрывает, коварный Голлум решает убить его, используя кольцо оно делает своего носителя невидимым. Но выясняется, что кольцо пропало. Голлум понимает, что «его прелесстью» завладел Бильбо и преследует того — при этом невольно приводя к выходу из подземелий.
Именно там у Бильбо возникает выбор — убить или пощадить Голлума — и этот выбор становится в конце концов определяющим и для сюжета «Властелина колец». Эту новую версию главы Толкин выслал издателю как возможный пример изменений. Однако издатель, судя по всему, принял её за уже готовый к публикации текст. В итоге в корректуре нового издания «Хоббита» Толкин обнаружил, что в главу уже внесены те самые изменения.
Противоречия между старым, вышедшем в ранних изданиях, и новым вариантами глав очень забавно объяснили в примечаниях к «Хоббиту» и в прологе к «Властелину колец». А так Толкин видел хоббита в своей норе — в известном фильме явно сэкономили на высоте декоративных нор А так Толкин видел хоббита в своей норе — в известном фильме явно сэкономили на высоте декоративных нор Дескать, первоначальная версия с «подарочком» была выдумана Бильбо Бэггинсом, чтобы скрыть обстоятельства нахождения кольца.
Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «ещё книг про хоббитов». После этого писатель взялся за написание продолжения.
Однако новая книга переросла детскую сказку и вылилась в поистине эпическое сказание о борьбе добра и зла. Это была трилогия «Властелин колец» — центральное произведение Толкина. И всю оставшуюся жизнь писатель занимался мифологией своего мира фантазии.
В этом письме Толкин описывает непростой процесс работы над трилогией, рассказывает о своей семье и, что примечательно, сравнивает себя с хоббитом, когда говорит о путешествиях. Но я робок и не так смел, как мои желания. Я не испытываю ничего, кроме тревоги, когда возникает перспектива столкнуться с трудностями и лишиться знакомой еды и табака». По мнению автора, такая характеристика звучит как «точное описание хоббита».
Архивное фото Информацию об этом опубликовали на официальном сайте аукционного дома. В тексте письма автор, который открыл для всего мира сказочный мир Средиземья, написал, что не отличается особой любовью к людям, поэтому его манят пустынные края и страны. Однако Толкин отметил, что не обладает нужной толикой смелости, чтобы воплотить свои желания. По словам творца "Властелина колец", его окутывает тревога при мысли о смене привычного рациона питания, что напоминает прямое описание хоббита.
Хоббит, или Туда и Обратно. Толкин Дж. Р. Р.
Письмо автора "Властелина колец" Джона Толкина, в котором он описал себя как хоббита, выставлено на торги аукционным домом Bonhams в Нью-Йорке. новости культуры, книги, аукцион, джон толкин, знаменитости, звезды, властелин колец. Каковы скрытые и явные смысловые доминанты «Хоббита» Дж.Р.Р. Толкина, которые в XXI стали препятствием для вхождения повести в систему массовой культуры? Ютубер Cardinal West создал собственную версию «Хоббита», максимально приближенную к книге и без вольностей Джексона. И домосед хоббит вам раскроется с другой стороны, где он проявит свою недюжинную отвагу и ловкость.
Хоббит. Hовости книжного мира
Новости про грядущее переиздание в АСТ Дж. Сказочная повесть «Хоббит, или Туда и Обратно» отмечает юбилей — 80 лет назад читатели познакомились с книгой. Книга “Хоббит” была опубликована в 1937 году и за прошедшие годы разошлась тиражом более 150 миллионов экземпляров. Первое издание «Хоббита», найденное в благотворительном магазине Данди, продано за £10 тыс.
Анонсировано новое иллюстрированное издание “Хоббита”
Это отражается и на развитии сюжета: он перестает строиться по шаблону «проблема — скорое решение». Больше нет явно положительных и отрицательных героев: к концу повествования значительная часть персонажей умудрилась изрядно накосячить и поплатиться: Торин вообще умер, хотя традиционно в подобного рода историях герои, назначенные «хорошими», побеждают «плохих» и уходят в закат добра наживать. Дракона, кстати, тоже убили совсем не те, кто изначально планировал. В общем, несмотря на то, что мир волшебный, ситуации в нем развиваются по жестоким законам обыденности.
Взрослому читателю мир интриг и договорняков понятен, он подкупает его своей натуралистичностью. Как показалось, нету в «Хоббите» и пафосной трансформации личности под воздействием обстоятельств, когда берут маленького скучного геройчика и прокачивают его до смелого и сострадательного Героя. Толкин скорее произвел первую в медиапространстве «распаковку личности» учитесь, гуру «Инстаграма» : Бильбо не стал храбрым и рисковым — он им всегда был, просто в привычных условиях у него не оставалось шанса проявиться.
Толкин давал его своим друзьям и знакомым. Именно благодаря ученице писателя этот единственный экземпляр «Хоббита» попал в руки редактора издательства Сьюзена Дагнэла. Именно с этого и начался многолетний успех сказочной повести. Первый раз повесть Джона Р. Толкина «Хоббит» была опубликована в далеком 1937 году. Прошло время и сказку о хоббите и гномах перевели на десятки иностранных языков. На немецкий язык повесть «Хоббит» была переведена только в 1957 году. Сделать это раньше было невозможно из-за жестокой цензуры Третьего Рейха, требующей отрицания и презрения к представителям еврейской нации.
Толкин не имел никакого отношения к этой нации, но был оскорблен категоричным поведением представителей Германии. Первая экранизация истории про Хоббита была произведена в 1966 году.
А вот и нет! Мало того, что значительную часть эволюции мы прошли бок о бок по одним и тем же лесам и саваннам, так в более отдаленном прошлом люди и жирафы — одни и те же существа. Как получилось, что, стартовав с одной позиции и приспосабливаясь к условиям на общих пастбищах, мы стали такими разными?
Толкин был профессором в Оксфордском университете и исследовал археологические находки, будучи специалистом по англо-саксонской истории. По одной из версий, прообразом «Кольца Всевластия» стало древнеримское украшение, которое использовалось состоятельными жителями империи в качестве штампа для заверения документов.