Новости откуда пошло первый блин комом выражение

Так каково же значение выражения "Первый блин комом"? Какова же история выражения «первый блин комом» на самом деле?

Форма обратной связи

  • Откуда взялась фраза Первый блин комом?
  • Знаете ли вы про "первый блин комом"?..
  • «Первый блин – комам, а четвертый мне!»
  • Первый блин… кОму?

Откуда пошло выражение первый блин комом?

«Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Но все ли понимают, каков настоящий смысл высказывания, и откуда пошло выражение «первый блин комом»? Выражение «первый блин комом» означает, что первая проба вполне может не удаться, не всё получается сразу.

Откуда пошло выражение первый блин комом

Также в понедельник делали чучело Масленицы как правило из соломы , насаживали его на шест и возили на санях по деревне, распевая при этом веселые песни. Затем это чучело ставили на снежной горе, с которой и начиналось катание на санях. Рекорды, достигаемые в катании на салазках и при раскачивании на качелях, имели свой глубокий смысл. Считалось, что у того, кто дальше всех проедет на своих санках с горки в этом году вырастит хороший урожай льна, а чтобы лучше росли растения, нужно стараться как можно выше взлететь на качелях. Хозяйки начинали в понедельник печь блины.

Даже у бывалых кулинаров, знающих не понаслышке, как приготовить правильное тесто не очень жидкое и хорошо размешанное , до какой температуры произвести предварительный разогрев скороды, в какой момент смазать ее маслом. Правила вроде бы нехитрые, но все равно первый «опытный экземпляр» зачастую рвется или сминается в комок из-за недостаточной густоты теста, нагрева сковороды или количества масла на ней. Он ликвидируется, а все остальные пекутся с учетом ошибок первого. С первого раза не все получается хорошо. Вторая версияПословица дошла до нас в искаженном виде. И это только первая ее часть, и то исковерканная.

Старинная поговорка, которая со временем сократилась до известного выражения, звучала так: «Первый блин — комам, второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Кому был посвящен первый блин? На древнеславянском языке ком — это медведь. И так как славяне считали медведей своими прародителями, первый испеченный блин относили в лес, к берлоге медведей, которые как раз просыпались в это время 24 марта от зимней спячки. Тем самым славяне отдавали дань предкам. Вот такой он, первый блин — медведям! Ком это медведь? Древние языческие племена, проживающие на территории Сибири, называли медведя «Великий Кам» или Ком. До христианства все народы ведической культуры праздновали Камов день 24 марта , который означал приход весны. Предки верили, что в это время медведь начинает ворочаться у себя в берлоге, а потом просыпается. Почему на Руси медведей называли Комами? Отсюда происходит известное нам выражение «Коматозное состояние» или «Впасть в Кому», то есть в спячку. В те стародавние времена наш любимый праздник Масленица, который имеет языческие корни, назывался Комоедицей. Кто такие комы на Руси? Наверняка вы слышали эту историю: якобы правильно говорить «первый блин комам», а комы — это, мол, медведи, которых наши предки очень чтили и поэтому на Масленицу называвшуюся раньше Комоедицей относили им прямо в лес первые блины.

Выпекая угощение на Масленицу, люди говорили: «Первый блин — комам», то есть медведям. Со временем буква «а» заменилась на «о» и появилась фраза - «Первый блин — комом». Поговорка приобрела совершенно иной смысл.

Первый блин — как? Неа, первый блин — кому!))

Первый блин, как известно наверняка многим, комом. Часто можно услышать эту поговорку, однако далеко не каждый задумывался о ее смысле. Предполагалось, что первый блин выпекался еще на недостаточно разогретой сковороде, и потому превращался в комок. Эта версия интересная, но вот только в оригинальной поговорке говорится не «комом», а «комам».

А по «масленичному уставу» что надлежит? Ага, «брашен и страстей отложение творяще», конечно, разбежались! Всему свое время, «отложим», а теперь обычай — святое дело. Столы должны ломиться от яств и хмельного питья. Блины блинами, но и в остальном тоже все должно быть на уровне. Не успели смолкнуть торжественные предостережения церковных чтений, как «понеслась душа в рай» только в рай ли? Это ведь встреча нового года, а «как встретишь, так и проведешь»: хочешь быть сытым весь год, чтобы дом был «полная чаша»?

Пусть на Масленицу будет в твоем доме изобилие и пресыщение, чего бы тебе это ни стоило! Всего должно быть много, в избытке… Такое вот вхождение в поприще Великого поста. Впрочем, в понедельник и вторник еще более-менее, «масленичный устав» не так строг. В основном блины да катания с горки о магической подоплеке этой забавы все, конечно, забыли, ну да ладно. А вот в среду теща ждет зятя на блины или зятьев, если дочек много — ах, сущее разорение для тещи! Чтоб зятьям скучно не было, собираются гости, и веселье — полным ходом именно в среду, когда ради подготовки к приближающемуся посту даже литургию служить не положено! Но это лишь раскачка. Четверг не зря называется «широкой масленицей», «разгулом» и «переломом». О, когда разворачивалась народная стихия в старые добрые времена и начинались массовые, всенародные культурные мероприятия: кулачные бои, катанья на санях по улицам, конские бега, взятие снежного городка и прочие забавы! В пятницу опять же, литургии в тот день не положено по уставу зять ждал тещу на блины, так называемые «тещины вечера», а в субботу молодая невестка приглашала золовок, одаривала их, откуда и название «золовкины посиделки».

В воскресенье — сожжение чучела Масленицы или Морены, на которую навязывали отслужившие обереги или всякое тряпье с наговором, чтобы сжечь в огне все отжившее и плохое. И лишь вечером этого заключительного дня Масленицы, наконец, начиналась подготовка к Великому посту: когда так же всенародно люди шли в храм и просили друг у друга прощения за нанесенные обиды и сами прощали своих обидчиков. Вот почему говорить о том, что Масленица — православный праздник — отрицать очевидное. А что значит «народный», если при этом не христианский? Значит, языческий? Народный, вне Христа, вне Священного Предания — значит, языческий по духу. Если мы говорим о той или иной народной традиции, то отдаем себе отчет, что она возникла не на пустом месте, а на какой-то мировоззренческой почве. Нетрудно понять о какой почве речь, если эта традиция буквально кишмя кишит всевозможными приметами, заговорами, гаданиями, как Масленица. Мы можем не знать о происхождении тех или иных традиционных потех, но корни их все равно уходят в ту почву, в лоне которой они сформировались. И не надо недооценивать живучесть язычества в народной памяти: многие люди и по сей день соблюдают те или иные обычаи, следуют приметам и гадают, руководствуясь этими суевериями, что называется, на полном серьезе, тем не менее, было бы поспешно назвать Масленицу языческим праздником, но об этом чуть ниже.

И что, теперь ни на санках не покататься с детьми и друзьями, ни в снежки не сразиться, ни крепости из снега не строить?!..

Существует и другая версия происхождения этой фразы. В день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в это время пробуждается природа и просыпается от зимней спячки медведь. Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков. Также медведь был символом бога богатства, скотоводства и плодородия Велеса. Поэтому было очень важно задобрить медведя и встретить празднеством.

На Комоедицу пекли пироги, варили овсяный кисель и угощали друг друга блинами. Первый блин относили в лес комам — медведям.

Известную фразу можно понять, обратившись к источнику происхождения. Давайте ниже рассмотрим, что значит и откуда возникло крылатое выражение «Первый блин комом».

Значение Утешительное оправдание неудачного начала какого-либо дела.

Знаете ли вы про "первый блин комом"?..

Первый блин комом: происхождение и значение выражения Можно выделить три варианта возникновения фразы «первый блин комом».
Происхождение выражения "первый блин комом" Как ни старайся, но первый блин, будь он печеным, или жареным, все равно получается комом!
«Первый блин – комам»: почему на Руси Масленицу посвящали медведям? - "Первый блин — комом". Откуда выражение? • Комами в древней языческой Руси называли медведей, которых боялись.
Первый блин — комом Отсюда и пошло – «первый блин комАм», то есть медведям.
Первый блин комом: происхождение и значение выражения Выражение «первый блин — комом» используется для описания ситуации, когда что-то впервые делается неудачно или неудовлетворительно.

Блин комом откуда пошло выражение

"Выпекая на Масленицу блины, бабушки приговаривали: "Первый блин комам, второй – знакомым, третий – родне, а четвертый – мне!". Филолог Светлана Гурьянова провела настоящее лингвистическое расследование о происхождении фразы «Первый блин комом». На самом деле в пословице «Первый блин комом» были другие слова, и они резко меняют смысл. «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека.

Откуда пошло выражение "Первый блин комом"?

Откуда пошло такое выражение и что оно обозначало в начале своего возникновения? «Первый блин комАм» Первый блин комАм Наряду с блинами, олицетворяющими солнце, еще одним символом масленицы является Медведь! медведю,который раньше назывался кома.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий