Что такое хальвет у мусульман в Турции — история, традиции и особенности этого сладкого лакомства. Что такое хальвет в гареме. Хальвет: значение и особенности в мусульманской культуре. Хальвет, проводимый в главном дворцовом саду заблаговременно оглашался письменным приказом Падишаха. В мусульманском обществе хальвет рассматривается как почетная и благородная практика, которая символизирует глубокое посвящение и самоотречение в поиске духовной истины.
Хальвет что это значит у мусульман
Кроме того, покрытие тела влияет на общественную динамику и межличностные отношения в мусульманской культуре. Оно может создавать чувство комфорта и безопасности для верующих, особенно женщин, которые часто сталкиваются с различными видами дискриминации и недостатком уважения. Покрытие тела позволяет им сохранить свою честь и безопасность. Таким образом, покрытие тела имеет глубокое влияние на мусульманскую культуру.
Оно служит не только средством соблюдения религиозных норм и выражения веры, но и способом поддержки мусульманских ценностей, обеспечения безопасности и сохранения индивидуальности. Покрытие тела играет важную роль в формировании и поддержании мусульманской идентичности и объединении верующих вокруг общих ценностей и традиций. Вопрос-ответ Можете рассказать о традиции покрытья у мусульман?
Покрытье — это одна из важных традиций в исламе, которая диктует женщинам носить одежду, позволяющую только лицу оставаться открытым. Эта традиция имеет глубокое историческое значение и направлена на защиту женщин и соблюдение скромности. Какие значения имеет покрытье у мусульман?
Покрытье у мусульман имеет несколько значений. Во-первых, оно символизирует скромность и защиту женщины от постороннего взгляда. Во-вторых, оно служит признаком принадлежности к исламу и демонстрацией веры.
В-третьих, покрытье позволяет женщинам выразить свою индивидуальность через разнообразие стилей и дизайнов Какие стили и дизайны одежды используются в традиции покрытья у мусульман?
Правда, в силу большого числа наложниц, в такие места они ездили отдельными группами поочередно. Перед поездкой опять заготавливались палатки, тюфяки, ковры. Причем все обставлялось так, что никто не мог видеть наложниц. Во время пути кареты с наложницами сопровождали евнухи, сидевшие на конях. Иногда наложниц вывозили и в Эдирне. Однако практика эта прекратилась в 18 — ом веке, когда султаны стали отдавать предпочтению босфорскому побережью.
Развлечения для наложниц устраивались и в самом гареме. Причем развлечения эти всегда носили музыкальный характер. В 15 — ом веке, после победы османских войск на иранскими в битве при Чалдыране, султан Селим приказал привезти в Стамбул лучших иранских певцов и музыкантов. В османской армии существовал военный оркестр «мехтер». При дворце существовал особый султанский ансамбль. Существовал музыкально — танцевальный ансамбль и в гареме. Состоял этот ансамбль из наиболее талантливых в музыкальном отношении наложниц, специально обучавшихся музыке и пению.
Дважды в неделю они давали концерты султану и другим наложницам. В 19 — ом веке любимые султанские наложницы, его дочери научились играть и на фортепиано. Известно также, что одна из принцесс, Шадие, жившая в конце 19 — го века, даже привезла из Франции арфу, на которой научилась играть. Время от времени в гарем приглашали музыкантов, певцов, артистов со стороны. В результате, к примеру, наложницы получали возможность наблюдать спектакли популярных в османские времена театра теней Карагез, театра «меддах», театра «орта». С конца 18 — го века в султанский дворец стали приглашать и артистов западной оперы и драматического театра. В конце же 19 — го столетия театральные спектакли стали самым любимым развлечением наложниц.
Помимо этого наложницы развлекались, устраивая разные игры. Увлекались они и игрой в нарды, домино. Игра в карты в султанском дворце была запрещена. Правда, в 20 — ом веке этот запрет был снят. В жизни наложниц помимо свадеб, обручений, торжеств по случаю рождения наследников происходило немало других ярких событий. В основном это были религиозные церемонии. Главные из них устраивались по пятницам.
В эти дни султаны совершали торжественный намаз за пределами дворца. В последний период существования Османской империи на эти пятничные молитвы султанов сопровождали их матери и дочери, а также наиболее высокопоставленные наложницы. С другой стороны, султаны ежегодно отправляли в Мекку ценные подарки. Торжественные церемонии, посвященные отправке подарков, происходили в дворцовом саду. Наложницы принимали самое активное участие в этих церемониях. К тому же у главных наложниц были подруги в Мекке. Им наложницы со своей стороны посылали ценные подарки.
Наутро после церемонии процессия с подарками выходила в путь при большом стечении зевак. В месяц Рамазан все наложницы держали пост. Разговение принимало характер торжественных пиршеств. Каждой наложнице в зависимости от ее статуса на разговение делали подарок. После молитвы в гареме начинались увеселения, длившиеся до утреннего приема пищи перед началом очередного дня поста.
Смотрите в этом новом видео на канале "Империя"!
Канал " Империя " - это увлекательное путешествие в историю и сериалы про Османскую империю. Переходите на вкладку Сообщество и читайте интересные детали: про сериал, по истории и про актеров сериала! Это то, что остается за кадром роликов на канале "Империя"! Политика в отношении комментариев к видео: "Конструктивному мнению - Да, Хамству - Нет".
В это время государственное управление в свои руки взяли Валиде Султан и гарем. Поскольку на тот момент в государстве не было традиции перехода власти в Королеве, на подобии европейской, это поставило Османскую Империю в трудное положение.
Историкам того периода кажется странным, что женщины могут взять на себя управление государством, поэтому участие Валиде Султан в государственных делах критиковали. Среди причин упадка Османской Империи в 17 веке историки называют «Женский Султанат». Если взять во внимание всю информацию Османской истории, не поддав её никакой критической оценке, то перед нами вырисовываются крайне негативные портреты Валиде Султан того времени, которые только и делали, что плели интриги. Однако представляя себе эти негативнее образы, все забывают, что в период, когда у правящей династии не было совершенно никакого авторитета, Кёсем Султан и Турхан Султан взяли управление государством в свои руки и хоть каким-то образом спасли авторитет Османской Империи. Эти Валиде Султан ставили превыше всего продолжение правления династии и именно благодаря им государство продолжило своё существование. Чтобы пресечь все ссоры и недопонимания среди девушек, Падишахи каждой из девушек, с которой они будут вместе, назначали свой день.
Эта любимица Кануни строила мечеть в Стамбуле, в Ускюдаре. Но никак не могла её закончить из-за нехватки средств. Хасеки, которая совершенно не могла выносить Гюльфем, предложила ей помощь — купить ночь, которая назначена ей для близости с Падишахом. Провести с Султаном ночь — это было отличной возможностью рассчитывать на его благосклонность. Однако Гюльфем хотела закончить мечеть как можно скорее и согласилась на предложение Хюррем. Когда настала ночь, Кануни ожидал Гюльфем в своих покоях, мечтая именно о ней, и удивился, когда увидел перед собой свою Хасеки.
Кануни послушав наговоры на Гюльфем от Хюррем, которая страшно ревновала, позвал гаремного агу и приказал: «От той, которая готова продать другой ночь со мной, ничего хорошо не жди. Голову с плеч! Прошло немного времени, Кануни узнал правду. Хоть он очень огорчился, времени назад не вернёшь. И он позвал архитектора Синана, чтобы тот закончил начатую Гюльфем мечеть в Ускюдаре. Ревность наложниц друг к другу могла заканчиваться и собственноручным убийством.
Гюльнуш Султан — главная жена Мехмеда IV 1648-1687 — очень сильно ревновала мужа к наложнице по имени Гюльбеяз. Гюльнуш Султан составила план и отвезла Гюльбеяз во дворец Кандилли. И убила там Гюльбеяз, столкнув её в море со скалы, когда та наблюдала за пейзажем. Дворцовую атмосферу, полную секретов, создавали так же и гаремные аги. Назывались они евнухами. Когда в Османский дворец принимали евнуха, он должен был быть полностью кастрированным и уродливым, чтобы наложницы не проявляли к нему интерес.
Служители гарема, несмотря на то, что бы кастрированы, полностью своего мужеского чувства не теряли. Поэтому жена Халифа Муавие повелела принимать на службу только пожилых евнухов. Евнухи в душе оставались детьми, поэтому много времени тратили на игры с животными, еду и сплетни. Иногда историки называют евнухов «арабами с кровавыми руками», поскольку они играли значительную роль в государственных делах. Евнухи существовали так же и в других тюркских исламских государствах, Китае, Месопотамии, Риме и Византии. Во времена Мурада III гарем значительно вырос, соответственно выросло и количество евнухов, а так же их прибыли.
Что такое Хальвет в Турции?
Хальвет что это значит у мусульман. Жизнь гарема, закрытая от посторонних глаз, всегда была окутана тайнами и мифами. что такое хальвет у мусульман в турции. В мусульманском обществе хальвет рассматривается как почетная и благородная практика, которая символизирует глубокое посвящение и самоотречение в поиске духовной истины. С приходом к власти Сулеймана Великолепного и его реформаторской деятельности значение слова «хальвет» изменилось, так стали называть ночь, проведённую с султаном наедине.
Что такое хальвет у мусульман в Турции
Здесь плели интриги, более того — иногда невестки и свекрови организовывали заговоры, чтобы поубивать друг друга. Но это не была исключительно женская борьба, это была борьба за то, кто следующим сядет на трон Империи. Проиграть — это вернуться в Старый Дворец, и, и того хуже, увидеть смерть собственных сыновей. Но Валиде Султан, которой таки удалось посадить на престол своего сына, в первую очередь должна была позаботиться о наследнике. Случалось такое, что Шехзаде, всю жизнь прожившие в страхе за собственную жизнь, напрочь теряли интерес к противоположному полу. Стоит отметить Кёсем Султан. После того, как её сын Ибрагим стал Падишахом в 1640 году, она сделала всё возможное, дабы возбудить в нём интерес к женщинам. В итоге добилась желаемого. Только лишь Ибрагим стал слишком падок на женщин, стал игнорировать мать и отбросил её на второй план. Потом ему это аукнулось неприятностями в гареме. Дворцовые дамы до 16-го века особо не выходили на первый план.
Первыми гаремными женщинами, которые показали себя, были жена Султана Сулеймана Хюррем и её дочь — Михримах. В 17 веке Падишахи стали приходить к власти детьми и в государственном управлении образовался пробел. В это время государственное управление в свои руки взяли Валиде Султан и гарем. Поскольку на тот момент в государстве не было традиции перехода власти в Королеве, на подобии европейской, это поставило Османскую Империю в трудное положение. Историкам того периода кажется странным, что женщины могут взять на себя управление государством, поэтому участие Валиде Султан в государственных делах критиковали. Среди причин упадка Османской Империи в 17 веке историки называют «Женский Султанат». Если взять во внимание всю информацию Османской истории, не поддав её никакой критической оценке, то перед нами вырисовываются крайне негативные портреты Валиде Султан того времени, которые только и делали, что плели интриги. Однако представляя себе эти негативнее образы, все забывают, что в период, когда у правящей династии не было совершенно никакого авторитета, Кёсем Султан и Турхан Султан взяли управление государством в свои руки и хоть каким-то образом спасли авторитет Османской Империи. Эти Валиде Султан ставили превыше всего продолжение правления династии и именно благодаря им государство продолжило своё существование. Чтобы пресечь все ссоры и недопонимания среди девушек, Падишахи каждой из девушек, с которой они будут вместе, назначали свой день.
Эта любимица Кануни строила мечеть в Стамбуле, в Ускюдаре. Но никак не могла её закончить из-за нехватки средств. Хасеки, которая совершенно не могла выносить Гюльфем, предложила ей помощь — купить ночь, которая назначена ей для близости с Падишахом. Провести с Султаном ночь — это было отличной возможностью рассчитывать на его благосклонность. Однако Гюльфем хотела закончить мечеть как можно скорее и согласилась на предложение Хюррем. Когда настала ночь, Кануни ожидал Гюльфем в своих покоях, мечтая именно о ней, и удивился, когда увидел перед собой свою Хасеки. Кануни послушав наговоры на Гюльфем от Хюррем, которая страшно ревновала, позвал гаремного агу и приказал: «От той, которая готова продать другой ночь со мной, ничего хорошо не жди. Голову с плеч! Прошло немного времени, Кануни узнал правду. Хоть он очень огорчился, времени назад не вернёшь.
И он позвал архитектора Синана, чтобы тот закончил начатую Гюльфем мечеть в Ускюдаре.
Выбор формы хальвы зависит от предпочтений и желаний индивидуального потребителя. Популярные марки халяльной хальвы в Турции Мусульмане в Турции предпочитают употреблять хальву, которая была произведена в соответствии с исламскими правилами пищи, известными как халяль. Халяльная хальва не содержит непозволенных продуктов, таких как свинина или алкоголь, и ее производство осуществляется с соблюдением определенных религиозных норм и предписаний. В Турции существует множество марок и производителей халяльной хальвы, которые предлагают разнообразные вкусы и рецептуры.
Вот несколько популярных марок халяльной хальвы: 1. Они изготавливают халяльную хальву с использованием традиционных рецептов, которые передавались из поколения в поколение. У них есть разнообразные вкусы, включая традиционную халяльную хальву с добавлением орехов и сухофруктов. Haci Bekir — Один из старейших и самых известных производителей халвы в Турции. Они специализируются на традиционной халяльной хальве, которая изготавливается вручную с использованием натуральных ингредиентов.
Divan — Марка, которая предлагает разнообразие халяльных сладостей, включая хальву. Они изготавливают халяльную хальву с использованием традиционных рецептов и высококачественных ингредиентов. Selva — Этот производитель специализируется на халяльной хальве, которая изготавливается в соответствии с религиознами требованиями. Они предлагают различные вкусы, чтобы удовлетворить разные предпочтения потребителей. Покупка хальвы от этих популярных марок гарантирует получение аутентичной и качественной халяльной хальвы, которая приносит удовольствие и удовлетворяет вкусовые предпочтения мусульман в Турции.
Культурные особенности употребления халяльной хальвы Хальва, которую употребляют мусульмане в Турции, должна быть готовлена и сертифицирована в соответствии с принципами халяля. В процессе приготовления хальвы следует использовать только халяльные ингредиенты и следовать определенным технологическим нормам. Халяльная хальва популярна в Турции не только среди мусульман, но и среди всех жителей страны. Эта сладость очень популярна в период праздников и особых событий. Ее готовят дома, покупают в специализированных магазинах и ресторанах, а также предлагают в качестве подарка или сувенира.
Халяльная хальва может иметь различные варианты вкусов и добавок.
Дверь раскрылась и Гюль вошла. Они остались одни. Рыжая девушка, опустив голову, покорно шла к султану. Она села на колени перед ним и поцеловала полу его кафтана. Султан прикоснулся к её подбородку и поднял мягко её.
Похоже на то, как мы звали голубей — гули-гули-гули. Султан засмеялся. Его рука скользнула в локоны девушки, и сердце рабыни сжалось. Его глаза ловили её взгляд. Вторая скользила по её бедру. Гюль пылала, её глаза горели.
Высокий султан наклонился, и их губы сомкнулись в горячем поцелуе. Она осмелилась обнять его и запустить тонкие длинные пальца в его темные кучерявые волосы. От него веяло той прохладой, которая так желанна в жаркое лето, но тело его было горячим. От неё — теплом костра. Гюль и султан упали на ложе…. Султан засмеялся: — Ну с тобой то точно не скучно.
Хальва — это не только сладкое блюдо, но и символ гостеприимства. Во многих кухнях мира хальва подают гостям в знак приветствия и уважения. Она также часто употребляется в связи с религиозными праздниками, такими как Рамадан, и является обязательным элементом праздничных обедов и угощений. Разновидности хальвы: традиционные и современные вкусы Одной из самых популярных разновидностей хальвы является классическая тахинная хальва. Она готовится из тахины пасты из семян кунжута , с добавлением сахара, меда и ароматизаторов. Такие хальвы обычно имеют нежный кремовый цвет и нежный вкус с легкой сладостью и ароматом тахины. Еще одна популярная вариация хальвы — крошечные сладкие кусочки, известные как биттерком.
Они приготавливаются из того же набора ингредиентов, что и тахинная хальва, но имеют более плотную текстуру и интенсивный шоколадный вкус. Биттерком часто подают с чаем или кофе. Современные вариации хальвы также предлагают широкий выбор вкусов и добавок. Многие магазины и кондитерские предлагают хальву с добавлением орехов, фруктовых начинок, шоколада, кокоса или других сладостей. Такие варианты хальвы придают ей более яркий и разнообразный вкус. Кроме традиционных и современных вариаций хальвы, существует также много региональных вариантов, которые отличаются по рецептам, ингредиентам и способу приготовления. Некоторые из них включают в себя добавление сухофруктов, специй, меда или других сладостей.
Хальвет у мусульман - уединение мужчины и женщины. Прогулка в саду - второстепенное значение
Но по салафитской акиде, которая превратилась в традицию всех мусульман, это место аята искажается и переводится так, что смысл аята становится отрицательным, то есть так «чтобы их не было узнать». Хальвет – это практика самоотречения и отшельничества, которая традиционно применяется в мусульманской культуре. Хальвэт, являясь традиционной сладостью и символом гостеприимства в мусульманской культуре, играет важную роль в различных религиозных и общественных мероприятиях в Турции. Подробнее о том, как проходил этот хальвет, можно прочитать в статье Хальвет. Хальвет что это значит у мусульман в турции. При слове «хальвет» мы представляем себе наложницу, идущую по золотому пути в покои султана.
Что такое хальвет сейчас у мусульман в Турции?
Вкус и текстура халвы могут варьироваться в зависимости от региона и рецепта. Во время праздничных мероприятий и торжественных событий халва может играть особую роль. Она может быть предложена гостям в качестве десерта или подарка. Также халва может быть использована в религиозных церемониях и обрядах. Никях Никях — это традиционная свадебная церемония, проводимая во многих мусульманских странах. В ходе никяха молодожены обмениваются клятвами и вступают в брак, который считается священным и обязательным в исламе. Во время никяха часто присутствуют свидетели и семья молодоженов. Церемония включает в себя чтение священного текста Корана, произнесение клятв и молитв, а также обмен кольцами и дары. После церемонии проводится праздничный обед или ужин, где гости могут насладиться традиционными блюдами и десертами, включая халву. Никях отличается от других свадебных обрядов своим масштабом и значимостью.
Он считается одним из важнейших моментов в жизни молодоженов и их семей. Общие традиции и символы Как халва, так и никях имеют свои особенности и символы, которые уникальны для каждой культуры и региона. Однако оба обряда имеют общие аспекты и традиции, которые объединяют людей и создают атмосферу счастья и радости. Церемонии халвы и никяха часто сопровождаются музыкой и песнями, которые создают праздничное настроение. Гости на свадьбе и во время праздника халвы могут поздравлять молодоженов и дарить им подарки. Во время обрядов молодожены обмениваются кольцами или другими символами, чтобы показать свою любовь и преданность друг другу. Однако, несмотря на все различия и уникальность, как халва, так и никях объединяют людей и позволяют им насладиться традицией и культурой своей страны. Хальвел Хальвел — это одно из национальных блюд афганской кухни. Оно представляет собой сладкое пирожное, изготовленное из пшеничной муки, сливочного масла, сахара и ароматизированных добавок, таких как кардамон, мускатный орех или розовая вода.
Благодаря длительному сроку хранения и разнообразию ингредиентов, этот десерт заслужил любовь различных культур и народов. Кроме того, хальва всегда ассоциировалась с щедростью и гостеприимством, поэтому она везде пользовалась огромным спросом. В Средневековье хальва получила дополнительную популярность благодаря влиянию мусульманской культуры. Она стала неотъемлемой частью праздников, свадеб, религиозных и культурных мероприятий. Благодаря своей особой консистенции и прекрасным вкусовым качествам, хальва была незаменимым лакомством для важных событий в жизни. Сегодня хальва производится по-разному в различных странах и регионах мира, но она по-прежнему остается символом традиционного мусульманского десерта. Благодаря разнообразию ингредиентов, каждая разновидность хальвы обладает своим особым вкусом и текстурой. Она может быть выполнена на основе кунжута, орехов, меда, сахара и множества других продуктов, которые делают этот десерт уникальным и неповторимым. Традиционная хальва — это настоящий шедевр, который продолжает радовать любителей сладостей уже многие века.
Независимо от того, какая разновидность хальвы предпочтительна, она всегда ассоциируется с теплом, щедростью и радостью. Пробовать хальву — значит погружаться в богатую историю и культуру мусульманского мира, и наслаждаться неповторимым вкусом этого уникального лакомства. Древние корни хальвы Первые упоминания о хальве найдены в древних греческих и иудейских источниках. Она считается одним из старейших десертов в истории человечества. В древней индийской культуре хальва была также известна. Ее называли «halwa» и считали не только сладостью, но и вариантом прасада — особого дара богов, который распространялся среди верующих и приносил им удачу. Во время средневековья хальва стала популярной во многих странах Ближнего Востока, Азии и Европы. Особенно она была популярна в восточных странах, таких как Индия, Турция и Иран. Секреты приготовления хальвы передавались из поколения в поколение, и каждая культура развивала свои собственные рецепты и техники приготовления.
Но несмотря на различия, хальва всегда ассоциировалась с радостью, праздником и домашним уютом. В современном мире хальва по-прежнему пользуется популярностью и является непременным атрибутом национальных кухонь различных стран мира. Ее узнаваемый вкус и аромат переносят нас в древность и наполняют наши будни магией старинных традиций.
Об этом мы будем говорить ниже. Далее, мы постараемся привести сначала правильный перевод аята, а потом серию неверных переводов, чтобы вы смогли ясно увидеть разницу между правильным и неправильными переводами. В процессе исследования увидим, что покрытие головы предписывается женщинам и в Библии. А еще разберем несколько хадисов по этой теме как «ненужная необходимость».
А слушателям, для полного понимания аятов, не помешало бы еще и знание грамматики арабского языка, которая позволит понимать значения слов. Итак, Аллах в Коране указывает на методологию, которая позволяет нам понимать аяты в достаточной мере. Эта методология познания Корана указана в 7-ом аяте суры Али-Имран. Отдельно вы можете ознакомиться с этой темой, прослушав видеоролик на моем канале, под названием: «Методология познания Корана». Итак, начнем с хукма, основного и предписательного аята. Аллах говорит так: «О, Посланник! И чтобы их легче было узнать отличить от других женщин и чтобы они не подверглись лишним оскорблениям.
Но по салафитской акиде, которая превратилась в традицию всех мусульман, это место аята искажается и переводится так, что смысл аята становится отрицательным, то есть так «чтобы их не было узнать». А все потому, что это искажение идет от ложных хадисов. То есть выдуманные и ложные хадисы просто напрямую затупляют понимание аятов. Но салафиты не считают их таковыми, поэтому они верят, что эти хадисы являются частью ниспослания. И когда аят переводится в таком понимании, тогда джильбаб, о котором говорит Аллах, переводится как никаб, бурка, хиджаб, паранджа. Поэтому, после изменения смысла аята, ему уже можно диктовать и навязывать что угодно. А теперь приведем аят-муташабих, который собственно говоря и является конкретизирующим и разъясняющим аятом-хукмом.
Аллах говорит так: « О, Мухаммед! Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры и берегли свою честь девственность и верность. А также не выставляли напоказ свои красоты прелести , за исключением тех, которые очевидны лицо, кисти рук и стопы. А также пусть не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, отцов, свекров, сыновей, сыновей своих мужей, сыновей своих братьев, сыновей своих сестер, верующих женщин, служащих домработников , которые под их управлением, служащих из числа мужчин, лишенных вожделения, детей, которые не ведают женской наготы. И пусть не ходят своими ногами по земле так, чтобы определялась стала известной их красота прелести , которую они скрывают. О, верующие! Обращайтесь к Аллаху с покаянием все вместе.
Как видим, в приведенных аятах Аллах предписывает Посланнику, чтобы он оповестил своих жен, дочерей и жен верующих мужчин предписанием опускать на себя свои покрывала так, чтобы их было легче узнать. Далее говорит, чтобы они опускали свои взоры при виде мужчин, берегли свою честь, девственность, а также оставались верными своим мужьям, не выставляли напоказ части своего тела, кроме черт лица, кистей рук и стопы ног. Аллах в этом аяте дает понять женщинам то, что они должны накидывать платок на голову так, чтобы края накидки или платка свисали по краям плеч и чтобы их можно было связать под подбородком. Но это не значит, что если женщина снимет платок, то оголится ее декольте. Ибо женщина и без платка или какой-либо другой накидки должна закрывать обзор верхней части своих грудей, потому что груди женщины являются зийнатом. Аллах в аяте не говорит, чтобы женщины прикрыли груди. Он говорит, чтобы они прикрыли голову.
Ибо груди итак должны быть прикрытыми, независимо от головного убора. Поэтому Аллах в аяте перечисляет людей, среди которых женщина может находиться без головного убора, но при этом она должна скрывать свои другие зийнаты красоты. Ведь то, что женщина может показывать своему мужу, она не может показать ни своему отцу и подавно свекру. Но, если обратить внимание на неверный перевод 31-го аята суры Нур, тогда женщина может находиться среди своих близких и родных еще и с полуобнаженной грудью, потому что среди них она имеет право быть без этой над грудной накидки. Потому, что переводчики исказив аят сделали из накидки для головы женщины, накидку для грудей… Далее Аллах говорит, чтобы женщины не ходили по улицам, образно говоря как «модели на подиуме», чтобы привлекать к своей красоте мужчин. Поэтому Аллах предлагает всем, кто совершил ошибку и оступился после этого предписания, раскаяние и прошение о прощении, чтобы Он простил их… А теперь перейдем к разбору некоторых арабских слов из аята 31 суры Нур. А для того, чтобы понять смысл аята, нужно хотя бы знать этимологию арабских слов, которые проходят в аяте о покрытии головы платком.
Для этого мы обратились к толковому словарю «Лисануль-араб». Поэтому переводить данное предложение в аяте и делать акцент так, будто предписание указывает на прикрытие грудей, а не головы, это будет неверно. Аллах в своем предписании открыто делает акцент на прикрытие головы, а плечи, шея и груди, это второстепенные вещи, которые и без платка должны быть прикрытыми. Поэтому, кто, что не говорил бы, но «хумур» — это платок или любая другая накидка на голову. Следовательно, цель платка в аяте состоит в том, чтобы прикрыть голову и волосы. А концы платка нужно так соединить под подбородком, чтобы платок не слетел с головы, а это действие Аллах называет — «джуюб». Потому, что слово джейб у арабов означает собирать воротник друг на друге, собирать концы платка под подбородком.
Так говорится в «Лисануль-араб». Аллах не спроста использует эти два слова хумур и джуюб вместе. Это для того, чтобы указать, что женщина должна накинуть платок на голову и отвисшие концы собрать под подбородком так, чтобы закрепился платок и закрылась шея и естественно грудь тоже. Таким образом, основная цель предписания Аллаха направлена именно на покрытие головы женщины, а не её груди! Теперь приведем примеры переводов 31-го аята суры Нур на русском. Для этого от вас потребуется лишь внимательность, чтобы правильно понять и различить неверные переводы от верных. Поскольку у нас в исследовании речь идет о покрытии головы, постольку я буду зачитывать тот отрывок аята, который касается именно нашей темы.
Крачковский: «И скажи [женщинам] верующим: пусть они потупляют свои взоры, и охраняют свои члены, и пусть не показывают своих украшений, разве только то, что видно из них, пусть набрасывают свои покрывала на разрезы на груди, пусть не показывают своих украшений, разве только своим мужьям, или своим отцам, или отцам своих мужей, или своим сыновьям, или сыновьям своих мужей, или своим братьям, или сыновьям своих братьев, или сыновьям своих сестер, или своим женщинам, или тем, чем овладели их десницы, или слугам из мужчин, которые не обладают желанием, или детям, которые не постигли наготы женщин; и пусть не бьют своими ногами, так чтобы узнавали, какие они скрывают украшения. Обратитесь все к Аллаху, о верующие, — может быть, вы окажетесь счастливыми! Кулиев: «Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или невольников, которыми овладели их десницы, или слуг из числа мужчин, лишенных вожделения, или детей, которые не постигли наготы женщин; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. О верующие! Порохова: «Скажи и девам, что уверовали в Бога , Чтоб потупляли свои взоры, И целомудрие хранили, И чтоб не выставляли напоказ свои красоты, Помимо лишь того, Чему обычно надлежит быть видным. И пусть набрасывают шаль на грудь.
И напоказ свои красоты не являют, Кроме своих мужей, своих отцов, Отцов своих мужей, и сыновей своих, И сыновей своих мужей от прежних браков.
Вместе с едой подавались безалкогольные напитки. Иногда за хальветами могли наблюдать и взрослые шехзаде.
Но обычно сад, в котором проводилось женское гуляние, был закрыто для всех, кроме самих женщин и гаремных ага. Если же хальветы устраивались в таких местах, как Кяытхане или Гёксу то есть вне дворца , то эти места ограждали от свободного доступа населения.
Менструация и кровотечение (хайд и истихада)
это традиционное сладкое блюдо, которое имеет глубокие корни в культуре турецких мусульман. Возможно кто-то из Вас обратил внимание на один момент в сериале Великолепный век, как после хальвета падишах выпроваживает наложниц из своих покоев. Главным отличием мусульманского хальвета от его аналогов является использование в нем.
Хальвет у мусульман - уединение мужчины и женщины. Прогулка в саду - второстепенное значение
И только после того, как султан Сулейман взошел на трон и начал свою реформаторскую деятельность слово хальвет приобрело иное значение – ночь с правящим падишахом. Что такое хальвет у мусульман. Рустем Паша рассказывает Хюррем о Фирузе. Сегодня хальвет не так распространен в мусульманском обществе, но его значение и важность все же остаются в сознании мусульман. Султан письменно уведомлялся о предстоящем хальвете, после чего начиналась подготовка к его проведению. Хальвэт, являясь традиционной сладостью и символом гостеприимства в мусульманской культуре, играет важную роль в различных религиозных и общественных мероприятиях в Турции. что такое хальвет у мусульман.