Шерлок Холмс вернулся только потому, что Конан Дойл к концу жизни увлекся спиритуализмом. 14 октября 1892 года вышли из печати "Приключения Шерлока Холмса" Артура Конан Дойля. В Москве памятник Шерлоку Холмсу стоит возле здания посольства Великобритании на Смоленской набережной.
Шерлок Холмс — биография
- Читать книгу: «Весь Шерлок Холмс»
- Записки о Шерлоке Холмсе (Дойл Артур Конан) - слушать аудиокнигу онлайн
- День Шерлока Холмса отмечают сегодня все поклонники его дедуктивного метода - Вести Урал
- Шерлок Холмс — книги по порядку: в какой последовательности читать?
Энтони Горовиц напишет о новых приключениях Шерлока Холмса
А надо сказать, что сэра Артура, как отца Шерлока Холмса, осыпали письмами и мольбами помочь и расследовать. Это рассказ, с которого и началось промышленное производство отчётов доктора Ватсона о бесконечных приключениях Шерлока Холмса. Новый «Шерлок Холмс», как точно подметил Чуковский, «отобрал у [прежнего] Шерлока скрипку, он скинул с него последние лохмотья Чайльд-Гарольдова плаща, он отнял у него все человеческие чувства и помышления, дал ему в руки револьвер и сказал. Ну кто же не знает имя знаменитого английского сыщика Шерлока Холмса с Бейкер-стрит, 221В и его верного друга и коллегу доктора Ватсона – Самые лучшие и интересные новости по теме: Истории, история кино, кино на развлекательном портале В книгу «Возвращение Шерлока Холмса вошли 12 рассказов, написанных Артуром Конан Дойлом в 1903-1904 годы.
Шерлок Холмс
Первые две книги серии "Облако смерти" и "Красная пиявка" уже опубликованы, третья - "Черный лед" - выйдет в июне 2011 года. Лейн, в отличие от Горовица, создает своего рода приквел к тем книгам, которые написал Конан Дойл; Шерлоку Холмсу в его романах 14 лет. Перед ним не стояла задача продолжить дело Конан Дойла, нет такой цели и у Горовица, хотя показаться может именно так. На самом деле никто не ждет от Горовица того, что он вдохнет новую жизнь в каноническую серию книг о сыщике с Бейкер-стрит, да и сам он меньше всего к этому стремится.
Нанят Горовиц был вовсе не для этого, а для того, чтобы успешный бренд не пропадал. Даже одобрение Фонда наследия Конан Дойла - на деле обычный рекламный ход, потому что срок охраны авторских прав на его книги действует только в США. Интересно, что Лейн, говоря о Холмсе, был так же осторожен, как и Горовиц, и тоже признавался в любви к оригинальным повестям и рассказам.
Понятно, что этот герой, известный всему миру, у англичан вызывает особый трепет, но непонятно, зачем в таком случае беспрестанно его оживлять. Еще интереснее, как писатели употребляют свой талант не на объяснение этого противоречия, но для того, чтобы найти творческое обоснование бизнес-задачам издательства.
Холмс кивнул головой, и мы разъехались». Холмс был очень задумчив и ел как-то рассеянно. Видно было, что мысли его в данный момент очень далеки и от ресторана, и от еды. В пять часов в ресторан пришел и Нат Пинкертон. Он подошел к нам и, пожав нам руки, молча сел за стол. Потребовав коньяку, он налил себе большую рюмку, выпил ее, затем налил другую и снова выпил. Книга «Воскресший Каин. Похождения Шерлока Холмса против Золотой Ручки» не прошла цензуру — все уже напечатанные экземпляры подлежали уничтожению.
Холмс и Проппер В начале 1908 года «Биржевые ведомости» обрусевшего австрийца Станислава Проппера приступили к публикации анонимного многосерийного фельетона «Шерлок Холмс в Петербурге Из записок всемирного полицейского сыщика », обозначив, таким образом, начало затеянного Проппером холмсианского проекта. Для этого надо попасть в ночлежный приют у Обуховского моста. Гарри Тексон был не прочь ознакомиться с этим учреждением и с его посетителями, принадлежавшими к низшим слоям «бродячего Петербурга». Когда они пришли к ночлежному приюту, он был уже переполнен. Однако Пискарь умудрился каким-то способом попасть туда и провел своего спутника. Многие ночлежники перед сном чинили свои пожитки. У одного из них Гарри Тексон заметил измятую, но не использованную бланку открытого письма; молодой агент поспешил перекупить открытку и набросать несколько успокоительных строк Шерлоку Холмсу. Проходивший мимо сторож вызвался бросить письмо в почтовый ящик». Джона Ватсона в Гарри Тексона превратили авторы лубочных переделок-пастишей Пастиш — в данном случае вторичное литературное произведение, являющее собой продолжение либо иную сюжетную версию первичного оригинального произведения. И отобрав пачку, потихоньку зачитываюсь сам».
Вы были задержаны по подозрению в соучастии, но потом освобождены. В 1908 году Проппер решил сменить привычный формат «Огонька», которому отныне надлежало стать журналом «нового заграничного типа», и публиковать преимущественно сыщицкую беллетристику и репортажи «из уголовной жизни России, Западной Европы и Америки». Весной 1908 года «Огонек» напечатал факсимиле телеграмм, якобы прибывших в петербургскую редакцию «Огонька» — автор имярек требовал незамедлительной публикации прилагавшихся заказным письмом рассказов о похождениях Шерлока Холмса в Москве, Баку и Одессе. Через несколько месяцев не замедлил прийти ответ написанный по-русски латиницей, но якобы транслитерированный редакцией — Холмс выезжал в Петербург на поиски автора, чьи рассказы «осмеивают деятельность» английского детектива. Прибытие Холмса в Петербург было описано подробно и с торжественной серьезностью, начинаясь якобы доходившими до редакции слухами, которые перемежались со скептическими комментариями огоньковских журналистов, и завершаясь эффектным появлением Холмса в редакции на Галерной: «На прошлой неделе начали распространяться слухи о том, что в Петербург приехал оригинал-англичанин, который выдает себя за знаменитого героя рассказов Конан-Дойля.
Об этом сообщил представитель Первого канала.
Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на пресс-службу суда. Об этом RT рассказали в пресс-службе канала. Об этом пишет газета The Telegraph.
Молодой человек даже опубликовал пару рассказов в университетском журнале. В 1881 году юноша получил диплом бакалавра медицины и открыл частный кабинет.
Однако пациенты не спешили на прием к молодому доктору: таких, как он, были сотни. А нет пациентов — нет денег. Артур занимался нелюбимой работой целых 5 лет. За это время он успел жениться, написал большой роман и много рассказов. Только признания они ему не принесли.
Конан Дойл остался бы автором для узкого круга ценителей, если бы не придумал своего главного персонажа. Главные герои произведения сыщик Шеридан Хоуп и доктор Ормонд Сэкер расследуют сразу два убийства. Вы, наверное, уже догадались: именно эти джентльмены позже получили другие имена — Шерлок Холмс и Джон Ватсон.
Почему Шерлок до сих пор расследует
После первой книги – о Шерлоке Холмсе и лучшем друге докторе Ватсоне – он написал вторую: «Знак четырех» (1890). Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Кровавая надпись1979, криминал. Он неотделим от Шерлока Холмса, это — его темная сторона, его проклятие, и одновременно тот импульс, который изначально побудил его стать частным сыщиком (чтобы бороться с несправедливостью). Когда вы писали продолжение Шерлока Холмса, вы погружались в мир Артура Конан Дойла или пытались привнести в него что-то современное? В сборник «Архив Шерлока Холмса», написанный в 1927 году, входят «Камень Мазарини», «Вампир в Суссексе», «Загадка Торского моста» и ещё девять рассказов. «Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России» (1909).
Все произведения о Шерлоке Холмсе станут общественным достоянием в США
А потому первую повесть о Холмсе — «Этюд в Багровых тонах» — долгое время не хотел печатать ни один издатель. После второй опубликованной повести «Знак четырех» популярность Шерлока Холмса достигла небывалых высот, а мир будто охватила Шерлокомания. Интерес читателей к истории сыщика позволил Дойлу оставить работу врача-офтальмолога и с головой уйти в литературу. Книги о Шерлоке Холмсе и его помощнике Докторе Ватсоне по сей день пользуются популярностью, а само произведение буквально разорвали на цитаты. Читатели ищут классические истории, их продолжение, написанное уже другими авторами. Шерлокоманы скупают все, что связано и их литературным кумиром: комиксы, настольные игры, одежду с изображением сыщика. Образ, созданный Артуром Конан Дойлом, до сих пор вдохновляет создателей фильмов. Насчитывается более 200 кинофильмов, сериалов, анимационных фильмов с участием сыщика.
Как врач он понимал, что это может разрушить его психику. Другим выходом из душевного тупика стала женитьба, но и она не принесла ему счастья. Тогда-то он и решил попробовать себя на литературном поприще. Первый образ, который пришёл в голову Дойла, — его преподаватель в университете. Этот врач мог одним взглядом не только поставить пациенту верный диагноз, но и определить его род деятельности, национальность и прочие детали. Всё это он делал, основываясь на своей наблюдательности. И Конан Дойл предположил, что если такой человек науки, как его преподаватель, станет детективом, он точно не допустит случайностей. Ненавистный герой Артура Конан Дойла В 1887 году вышла первая повесть о деяниях великого сыщика — «Этюд в багровых тонах». Сочинение, к удивлению автора, получило довольно хорошие отзывы от критиков. Ещё через 3 года на страницах столичного журнала «Стрэнд Мэгэзин» появился «Скандал в Богемии». Это рассказ, с которого и началось промышленное производство отчётов доктора Ватсона о бесконечных приключениях Шерлока Холмса. Для людей это было что-то новое, и они скупали журнал, который, в свою очередь, начал процветать. С тех пор жизнь Конан Дойла резко изменилась.
Горовиц - один из самых разносторонних и успешных авторов в Великобритании. Его серия "Алекс Райдер" разошлась тиражом около 20 млн экземпляров по всему миру и вдохновила целое поколение на чтение. В общей сложности он написал более 40 книг, включая новые романы о Шерлоке Холмсе и Джеймсе Бонде, а также сценарии удостоенных наград телесериалов, в том числе "Убийства в Мидсомере" "Чисто английские убийства" и "Война Фойла". Его бестселлер "Убийство сороки" был экранизирован. В рамках соглашения Горовиц назначается исполнительным продюсером проекта по созданию трех совершенно новых рассказов о Шерлоке Холмсе. Лицензионное соглашение с Conan Doyle Estate предоставит ему и чтецу доступ как к бренду, так и к обширным знаниям и опыту, которые лежат в наследии сэра Артура Конан Дойля.
Зерно Артура Конан Дойля упало в подготовленную почву. Конан Дойл написал повесть всего за полтора месяца. Первоначально главного героя в ней звали Шеридан Хоуп, потом - Шеррингфорд Холмс. И только в окончательной редакции появляется такое знакомое всему миру имя - Шерлок Холмс. Как он родился? Сыщик, которому, по слухам, британцы до сих пишут восхищенные письма на Бейкер-стрит? Герой По, замечательный сыщик Дюпен, с детства был моим кумиром. Но смогу ли я добавить что-нибудь своё? И тогда мне вспомнился мой учитель Джо Белл, его орлиный профиль, странные манеры, поразительная наблюдательность. Будь он сыщиком, так уж наверняка поставил бы это захватывающее, но плохо организованное дело на научную основу... Первый издатель, к которому обратился Конан Дойль с повестью «Этюд в багровых тонах», назвал ее «бульварной дешевкой». Произведение, как рассказывает биограф Артура Конан Дойля Рассел Миллер в книге «Приключения Конан Дойля», было опубликовано только спустя полтора года в альманахе «Битонс Кристмас эньюэл». На обложке, кроме изображения Шерлока Холмса, склонившегося над трупом, было много рекламы, в том числе пасты от клопов. Альманах распродался очень быстро; отзывы были отличные. Пока «Этюд» ждал публикации, Конан Дойль пребывал в расстроенных чувствах. Со временем, однако, все наладится», - писал он матери.
Последние новости о Шерлоке Холмсе
Историк поведал о тайной ненависти Конан Дойла к Шерлоку Холмсу | Будущий создатель Шерлока Холмса имел возможность наблюдать за повадками и привычками необычного хирурга. |
Артур Конан Дойл: биография, карьера, личная жизнь — 22.05.2023 — Статьи на РЕН ТВ | Почитатели самого знаменитого сыщика в мире могут сегодня, 19 июля, смело отмечать двойной, русско-британский, день рождения Шерлока Холмса. |
День Шерлока Холмса отмечают сегодня все поклонники его дедуктивного метода | Джин Аптон из Лондонского общества Шерлока Холмса отмечает, что Холмс Конан Дойля «был очень современным персонажем», когда писались рассказы. |
Семь мифов о Шерлоке Холмсе - Российская газета | В частности, управляющие судились с компанией Netflix по поводу фильма «Энола Холмс», где главной героиней была придуманная авторами шоу младшая сестра Холмса. |
Последние новости о Шерлоке Холмсе | Афиша Plus - 14 ноября 2023 - Новости Санкт-Петербурга - |
127 лет назад Артур Конан Дойль опубликовал книгу «Приключения Шерлока Холмса».
Читальный зал Копирайт Как сообщает Центр изучения общественного достояния при юридической школе Дьюкского университета, 1 января истекает срок авторских прав на последние произведения Артура Конан Дойла о великом сыщике Шерлоке Холмсе. Вместе с ними в общественное достояние попадут фильм «Метрополис», роман Вирджинии Вулф «На маяк» и фильм «Певец джаза» — первый в истории полнометражный фильм с синхронизированной записанной музыкальной партитурой, а также синхронным пением и озвучиванием некоторых реплик, положивший начало коммерческому превосходству звуковых фильмов в прокате и закату эпохи немого кино. Попадание работы в общественное достояние означает, что кто угодно может публиковать её заново, изменять и модифицировать по своему желанию, не спрашивая чьего-либо разрешения. Законы об авторском праве в США периодически менялись, и всегда в сторону увеличения сроков.
Продолжение на ЛитРес 14 июль 2011 г. И опять про Шерлока Холмса 14 июль 2011 г.
И опять про Шерлока Холмса Всё, всё. Больше не буду на детективную тему. Ещё по маленькой — и завязываю. Это Моэм меня раздразнил, на самом-то деле. Кто о чём, а я всё про Шерлока Холмса 17 сентябрь 2011 г.
Когда они пришли к ночлежному приюту, он был уже переполнен. Однако Пискарь умудрился каким-то способом попасть туда и провел своего спутника. Многие ночлежники перед сном чинили свои пожитки. У одного из них Гарри Тексон заметил измятую, но не использованную бланку открытого письма; молодой агент поспешил перекупить открытку и набросать несколько успокоительных строк Шерлоку Холмсу. Проходивший мимо сторож вызвался бросить письмо в почтовый ящик». Джона Ватсона в Гарри Тексона превратили авторы лубочных переделок-пастишей Пастиш — в данном случае вторичное литературное произведение, являющее собой продолжение либо иную сюжетную версию первичного оригинального произведения. И отобрав пачку, потихоньку зачитываюсь сам».
Вы были задержаны по подозрению в соучастии, но потом освобождены. В 1908 году Проппер решил сменить привычный формат «Огонька», которому отныне надлежало стать журналом «нового заграничного типа», и публиковать преимущественно сыщицкую беллетристику и репортажи «из уголовной жизни России, Западной Европы и Америки». Весной 1908 года «Огонек» напечатал факсимиле телеграмм, якобы прибывших в петербургскую редакцию «Огонька» — автор имярек требовал незамедлительной публикации прилагавшихся заказным письмом рассказов о похождениях Шерлока Холмса в Москве, Баку и Одессе. Через несколько месяцев не замедлил прийти ответ написанный по-русски латиницей, но якобы транслитерированный редакцией — Холмс выезжал в Петербург на поиски автора, чьи рассказы «осмеивают деятельность» английского детектива. Прибытие Холмса в Петербург было описано подробно и с торжественной серьезностью, начинаясь якобы доходившими до редакции слухами, которые перемежались со скептическими комментариями огоньковских журналистов, и завершаясь эффектным появлением Холмса в редакции на Галерной: «На прошлой неделе начали распространяться слухи о том, что в Петербург приехал оригинал-англичанин, который выдает себя за знаменитого героя рассказов Конан-Дойля. И нет ничего удивительного, что какой-нибудь свободный от занятий англичанин и запустил свою болезнь до того, что действительно вообразил себя Шерлоком Холмсом. Она медленно распахнулась, и высокий человек в черном с головы до ног шумно появился и приветливо кивнул всем головой.
Исследователи усмотрели в особенно лестных пассажах осторожную попытку Проппера вернуть себе и своим издательским проектам расположение высших инстанций. В начале 1908 года в петербургскую полицию поступила жалоба на «Биржевые ведомости», якобы слишком много писавшие «о развитии анархических проявлений в разных местностях»: составители жалобы высказывали обеспокоенность широким распространением газеты «в низших слоях населения» и полагали ее влияние вредным. Тем не менее задуманного эффекта жалоба не возымела и была отклонена Инспекцией по надзору за типографиями, литографиями и книжной торговлей. Вы хотите быть защитником закона и просите о беззаконии. Закон о чрезвычайной охране предоставляет действительно административной власти право карать за распространение ложных известий, но ложных известий, колеблющих государственное или общественное спокойствие. Однако, если не ошибаюсь, — генерал усмехнулся, — вы хоть и почтенный, но все же частный человек и действуйте на свой риск и страх… У вас, сэр, очень оригинальное представление о России и русской полиции». Завершилось «дело Огонька» холмсовским разоблачением и полным поражением — дедуктивный метод так и не помог сыщику понять, что автором рассказов оказался сам редактор, в конце истории разразившийся назидательным монологом: «Теперь же прошу прощения за эту шутку… но редакция вправе ответить мистификацией на мистификацию.
Шерлокиада, правда, набила уже оскомину, и, как вы сами убедились в конце концов, пресловутый метод — та же палка о двух концах… Но вред, который он нанес, неизмеримо глубже интереса, который он мог возбудить… Да… он развратил все, к чему прикоснулся. За концовкой следовал эпилог от редактора, в котором Проппер еще раз подчеркивал, что сыщик с Бейкер-стрит — персонаж исключительно фикциональный, а все его петербургские приключения были изобретены редакцией, дабы снять романтическую позолоту с историй о Холмсе и Пинкертоне.
Историк поведал о тайной ненависти Конан Дойла к Шерлоку Холмсу «Его исторические романы лежат непрочитанными» Поделиться Артур Конан Дойл втайне негодовал на свои произведения о Шерлоке Холмсе, говорит историк. Фото: ru. Одиннадцать лет спустя он был удостоен рыцарского звания.
Артур Конан Дойл изо всех сил пытался найти издателя для своих рассказов о Шерлоке после того, как первоначально обратился в интеллектуальный журнал Cornhill magazine.
Шерлок Холмс справляет юбилей. 125 лет первой книге о великом сыщике
Ответы : кто написал Шерлок Холмса? | В 1954 году он выпустил сборник «Неизвестные приключения Шерлока Холмса», написанный в соавторстве с американскими детективщиком Джоном Диксоном Карром. |
Записки о Шерлоке Холмсе - Художественная литература | Афиша Plus - 14 ноября 2023 - Новости Санкт-Петербурга - |
Шерлок Холмс | Серию рассказов о Шерлоке Конан Дойл написал для журнала The Strand. |
Заговор Уотсона-Дойла, или Кто убил Шерлока Холмса
Он неотделим от Шерлока Холмса, это — его темная сторона, его проклятие, и одновременно тот импульс, который изначально побудил его стать частным сыщиком (чтобы бороться с несправедливостью). Сдавшись, он воскресил Шерлока Холмса и написал еще тридцать рассказов в течении двух лет с 1903 года. Фраза Шерлока Холмса «Элементарно, Ватсон» не встречается ни в одной книге Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Как Конан Дойл воскресил Шерлока Холмса Убив Холмса, Конан Дойл смог наконец посвятить себя историко-приключенческой литературе, причем достаточно успешно.
День рождения детектива
160 лет со дня рождения автора Шерлока Холмса | Читать онлайн книгу «Весь Шерлок Холмс» автора Артура Конана Дойла. |
Семь мифов о Шерлоке Холмсе | знаменитый сыщик №2. А кто же был первым? |
Вспоминаем Шерлока Холмса: День рождения знаменитого сыщика | Фраза Шерлока Холмса «Элементарно, Ватсон» не встречается ни в одной книге Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. |
Читать книгу «Весь Шерлок Холмс» онлайн полностью📖 — Артура Конана Дойла — MyBook. | Артур Конан Дойл написал о Шерлоке Холмсе и его друге докторе Ватсоне более шестидесяти произведений – основу их составляют сборники рассказов и повести. |
В каком порядке читать «Шерлока Холмса» Артура Конана Дойла?
Читальный зал Копирайт Как сообщает Центр изучения общественного достояния при юридической школе Дьюкского университета, 1 января истекает срок авторских прав на последние произведения Артура Конан Дойла о великом сыщике Шерлоке Холмсе. Вместе с ними в общественное достояние попадут фильм «Метрополис», роман Вирджинии Вулф «На маяк» и фильм «Певец джаза» — первый в истории полнометражный фильм с синхронизированной записанной музыкальной партитурой, а также синхронным пением и озвучиванием некоторых реплик, положивший начало коммерческому превосходству звуковых фильмов в прокате и закату эпохи немого кино. Попадание работы в общественное достояние означает, что кто угодно может публиковать её заново, изменять и модифицировать по своему желанию, не спрашивая чьего-либо разрешения. Законы об авторском праве в США периодически менялись, и всегда в сторону увеличения сроков.
Он овладел умами и сердцами тысяч русских поклонников, он перестал быть детищем своего создателя, он стал общественным достоянием, явлением наднациональным. О нём ставили пьесы, пользовавшиеся бешеным успехом, ему подражали мальчишки, люди постарше пытались применять его метод на деле, о нём писали пародии, его имя красовалось на фасадных вывесках, на товарных этикетках, книжки о его приключениях читали все, даже члены августейшей семьи в дневниковых записях последнего русского императора Николая II упоминаются «Долина страха» The Valley of Fear , «Собака Баскервилей» The Hound of the Baskervilles , «Этюд в багровых тонах» A Study in Scarlet и «Приключения Шерлока Холмса» The Adventures of Sherlock Holmes , которые он в подлиннике читал своей семье. Это были так называемые «континентальные» издания на английском языке , выпускавшиеся в Лейпциге наследниками барона Фон Таухница von Tauchnitz. Сейчас эти бесценные раритеты, некогда за бесценок проданные невежественными большевиками за границу, хранятся в США, в библиотеке Университета штата Миннесота. В Шерлоке Холмсе перестали видеть просто литературного героя, он сделался почти реальным лицом, выдающимся современником, великим криминалистом, неординарным психологом, страстным учёным. В этом отношении любопытна брошюра психиатра Михаила Маевского «Конан Дойл. Автор, прекрасно изучивший рассказы о Холмсе, делает подробный анализ психологической и профессиональной сторон личности сыщика и подробно останавливается на методах его работы, подчёркивая их научный базис, особенно выделяя наблюдательность, логику, индуктивное мышление, дедукцию и умение делать правильные выводы.
Холмс, по мнению автора, хотя и «любитель в своей профессии», но «отнюдь не дилетант, а глубокий учёный». Но близились иные времена, наступала массовая культура, и в 1907 году в России суждено было появиться Шерлоку Холмсу, к которому бедный сэр Артур Конан Дойл не имел никакого отношения. У замечательного русского писателя и активного популяризатора детективного жанра Романа Кима есть рассказ «Дело об убийстве Шерлока Холмса» 1966 , в котором излагается одна история, якобы приключившаяся в апреле 1906 года в усадьбе Конан Дойла. Сюжет её таков: однажды к великому писателю нежданно приезжает его матушка в сопровождении незнакомой молодой американки. Матушка объясняет сыну, что девушку зовут Орора Килларни, что она учительница алгебры из пригорода Филадельфии и что она большая поклонница Шерлока Холмса. Старушка добавляет, что Орора уговорила её познакомить с сыном, и что теперь они намерены провести в его доме всю следующую неделю. В течение этой недели происходит ряд загадочных событий и туманных бесед, суть которых автору историй о Шерлоке Холмсе поначалу непонятна. В конце концов, обнаруживается, что во время его неожиданного отъезда который был тщательно подстроен , в его кабинете кто-то похозяйничал, обыскав все шкафы и просмотрев все рукописи. Конан Дойл недоумевает, но в финале рассказа, спустя два дня после отъезда непрошенной гостьи-американки, получает от неё письмо, которое всё объясняет. Оказывается, Орора — сотрудница некоего американского издательства, которое, на волне успеха десятицентовых романов Dime Novel о Нике Картере, выпускаемых издательством-конкурентом, задумало запустить собственную серию, но, чтобы не раскручивать никому не известное имя нового героя, решило дать ему всемирно известное имя Шерлока Холмса.
Однако для успешной реализации задуманного требовалось одно непременное условие: сэр Артур не должен был «убивать» своего героя как то уже случилось однажды. И с целью добиться гарантии этого условия, Орору отправили за океан. Познакомившись с миссис Дойл, она пленила ту своим доскональным знанием «шерлокианы» и поведала старушке невероятную тайну заведомо ложную : дескать, по слухам, её сын готовится вторично «убить» Шерлока Холмса, причём на этот раз — насмерть! Миссис Дойл, всегда негативно относившаяся к подобным намерениям своего сына, страшно рассердилась и беспрекословно приняла план, предложенный американкой, именно: обыскать кабинет писателя и найти подтверждение или опровержение этих ужасных слухов. Уже в усадьбе миссис Дойл под каким-то надуманным предлогом отсылает сына и его секретаря из дома, впускает хитрую американку в его кабинет, а сама встаёт на страже у двери. Когда Орора заканчивает обыск, она объявляет миссис Дойл страшную весть: действительно, у Конан Дойла готов рассказ, в котором великий сыщик погибает на глазах у своего друга доктора Уотсона, причем — жуткой смертью! Миссис Дойл близка к обмороку, и теперь ей предстоит исполнить последний пункт в плане коварной американки: взять с сына клятвенное обещание никогда не убивать Шерлока Холмса. Что тот вскоре и делает. Теперь американское издательство может быть спокойно: Шерлок Холмс Конан Дойла будет жить, а значит, будет жить и процветать их собственный Шерлок Холмс. Неизвестно, имела ли подобная история место в реальной жизни, и, если да, то так ли в точности всё происходило, но скорее всего хитроумным американцам их затея не удалось: вряд ли такой асс своего дела, как Александр Поллок Уотт A.
Watt , литературный агент Конан Дойла, допустил бы столь вопиющую несправедливость. Но как бы там ни было, а в континентальной Европе лже-Шерлок Холмс стал реальностью, в частности в Германии. Вообще, в Германии того времени наблюдался целый бум «грошовой» литературы Dime Novel , и очень скоро это массовая культура неудержимым потоком хлынула в Россию. Это явление хорошо описано у классика русской детской литературы Корнея Чуковского , который, будучи преданным поклонником английской литературы и Конан Дойла, в частности, в 1916 году ездил в Лондон, где познакомился с сэром Артуром и даже прогулялся с ним до Бэйкер-стрит. Много позже, в бездетективные 1940-е годы, наряду и в союзе с издательством «Детгиз» , Чуковский последовательно популяризировал творчество Конан Дойла, а в 1956 году практически заново открыл новому поколению русских читателей великого детектива, собрав, отредактировав и снабдив своим предисловием большой 623-страничный сборник «Записки о Шерлоке Холмсе» , переиздающийся до сих пор. Воцарение массовой культуры Чуковский описал в своей книге «Нат Пинкертон и современная литература» СПб. Как уже было сказано, грошовые выпуски пришли из Германии. Сначала они появились в Варшаве на польском языке , а оттуда, осенью 1907 года, проникли в сердце Российской империи. Всё началось в сентябре — начале октября. В этот короткий промежуток времени вышли первые книжки сразу четырёх детективных серий: В Петербурге — «Пэнкертон, герой сыщиков»; там же — русский анонимный роман в отдельных выпусках «В сетях преступлений.
Убийство княгини Зарецкой»; в Варшаве — длинный «сенсационный роман по запискам известного германского агента сыскной полиции Гастона Рене» «Шерлок Хольмс. Его похождения в Германии, или Тайна Красной Маски»; и опять же в Петербурге — серия книжек-рассказов под общим заглавием «Из тайных документов знаменитого сыщика Шерлока Холмса» всего вышло 48 выпусков. Новый «Шерлок Холмс», как точно подметил Чуковский, «отобрал у [прежнего] Шерлока скрипку, он скинул с него последние лохмотья Чайльд-Гарольдова плаща, он отнял у него все человеческие чувства и помышления, дал ему в руки револьвер и сказал: — Иди и стреляй без конца, и, главное, чтобы больше крови. Кого не застрелишь, веди на смертную казнь. И не нужно тебе твоей Бэйкер-стрит, заведи себе… контору». Горечь слов Корнея Чуковского не была надуманной: лже-Шерлок Холмс анонимных авторов не обладал и малой толикой тех человеческих качеств, за которые так любили подлинного Шерлок Холмса. Но, тем не менее, по словам русского биографа Конан Дойла Леонида Борисова, в отличие от книжек о Нате Пинкертоне, «о Холмсе писали более грамотные, порою даже интеллигентные люди». Успех этих книжек был громаднейший, для целого поколения русских мальчишек грошовые выпуски стали ярчайшим событием детства, незабываемым впечатлением. Неудивительно, что при таком бешеном спросе предложение росло, как на дрожжах, и в 1908 году грошовые выпуски стали явлением национального масштаба, а суммарные тиражи выросли до беспрецедентных размеров. Одно только петербургское издательство «Развлечение» напечатало в 1908 году 3 334 000 экземпляров, выйдя по суммарным тиражам на 3-е место среди 140 российских издательств!
А всего, по данным выставки печати в Санкт-Петербурге, в 1908 году в России было выпущено 12 000 000 экземпляров грошовых выпусков! Тираж отдельных книжек достигал 75 000 и даже 200 000 копий.
Конан Дойл написал четыре романа и 56 коротких рассказов о том, как этот сыщик-любитель преследует преступников, используя свои наблюдательные способности и дедукцию. Большинство историй рассказано закадычным другом Холмса, доктором Ватсоном, который жил в его квартире на Бейкер-стрит, 221Б. Бэзил Рэтбоун сыграл Холмса в 14 фильмах. Конан Дойл родился в Эдинбурге и получил образование врача, прежде чем заняться писательством.
Что касается текстов, то приходиться признать, что переводы, в основном, были слабые, а иные — здорово перевранные, с изрядной долей отсебятины, и добротных образцов было крайне мало. К числу последних можно отнести четырёхтомное собрание В. Губинского под общим заглавием «Приключения сыщика Шерлока Холмса» , вышедшее в Петербурге в 1902-1905 гг. Каждый том был издан немалым для России того времени тиражом 3 500 экземпляров, а впоследствии вся коллекция переиздавалась трижды, причем — тиражом почти вдвое большим. Особая заслуга этой серии в том, что она стала первым иллюстрированным изданием, и на его страницах русским читателям был впервые продемонстрирован «портрет» Шерлока Холмса, выполненный немецким художником Рихардом Гутшмидтом Richard Gutschmidt иллюстрации были позаимствованы из трёхтомного немецкого издания, вышедшего в 1902 году в Штутгарте в издательстве Robert Lutz Verlag.
По аналогу с оригинальными изданиями, на титульном листе книг В. Губинского указывалось количество иллюстраций; и всего в четырёхтомнике таковых насчитывалось 192! Русские читатели, ввиду несколько запоздалого знакомства с произведениями о Шерлоке Холмсе, избежали шока их английских и американских собратьев, которые, прочитав в декабре 1893 года рассказ «Последнее дело Холмса» The Adventure of the Final Problem , пришли в ужас, узнав о безвременной гибели своего кумира в пучине Райхенбахского водопада. Тем не менее, к моменту возвращения Шерлока Холмса, чудесным образом избежавшего смерти, любовь и интерес к английскому сыщику в России были достаточно велики, и его триумфальное возвращение было встречено с не меньшей радостью и воодушевлением. Сойкин в своем журнале «Природа и люди» поместил русский перевод этого рассказа.
Факт «воскрешения» Шерлока Холмса ещё больше усилил общий ажиотаж вокруг его имени, и издатели, теперь державшие руку на пульсе, на появление новых рассказов Конан Дойла за океаном ответили синхронной публикацией их переводов на русский язык. Так, с января по сентябрь 1904 года, братья Пантелеевы запустили публикацию в своём журнале — в «Вестнике Иностранной литературы» , а Ф. Переводы для первого были созданы А. Линдегрен , а над переводами для второго трудилась переводчица «Собаки Баскервилей» Е. Так были напечатаны двенадцать из тринадцати рассказов, позднее составивших сборник «Возвращение Шерлока Холмса» The Return of Sherlock Holmes ; причём на этот раз русские книгоиздатели сработали на опережение: если первое оригинальное книжное издание сборника вышло в Нью-Йорке в феврале 1905 года, то в России такой сборник увидел свет уже в октябре 1904 года правда, без рассказа «Второе пятно» The Adventure of the Second Stain!
Имя детектива с Бэйкер-стрит сделалось в России не просто общеизвестным, а стало нарицательным. Если раньше, в течение трёх десятилетий, синонимом слова «сыщик» был агент сыскной полиции мсье Лекок Lecoq из романов Эмиля Габорио Emile Gaboriau , то теперь это место прочно занял и занимает по сию пору Шерлок Холмс. Он овладел умами и сердцами тысяч русских поклонников, он перестал быть детищем своего создателя, он стал общественным достоянием, явлением наднациональным. О нём ставили пьесы, пользовавшиеся бешеным успехом, ему подражали мальчишки, люди постарше пытались применять его метод на деле, о нём писали пародии, его имя красовалось на фасадных вывесках, на товарных этикетках, книжки о его приключениях читали все, даже члены августейшей семьи в дневниковых записях последнего русского императора Николая II упоминаются «Долина страха» The Valley of Fear , «Собака Баскервилей» The Hound of the Baskervilles , «Этюд в багровых тонах» A Study in Scarlet и «Приключения Шерлока Холмса» The Adventures of Sherlock Holmes , которые он в подлиннике читал своей семье. Это были так называемые «континентальные» издания на английском языке , выпускавшиеся в Лейпциге наследниками барона Фон Таухница von Tauchnitz.
Сейчас эти бесценные раритеты, некогда за бесценок проданные невежественными большевиками за границу, хранятся в США, в библиотеке Университета штата Миннесота. В Шерлоке Холмсе перестали видеть просто литературного героя, он сделался почти реальным лицом, выдающимся современником, великим криминалистом, неординарным психологом, страстным учёным. В этом отношении любопытна брошюра психиатра Михаила Маевского «Конан Дойл. Автор, прекрасно изучивший рассказы о Холмсе, делает подробный анализ психологической и профессиональной сторон личности сыщика и подробно останавливается на методах его работы, подчёркивая их научный базис, особенно выделяя наблюдательность, логику, индуктивное мышление, дедукцию и умение делать правильные выводы. Холмс, по мнению автора, хотя и «любитель в своей профессии», но «отнюдь не дилетант, а глубокий учёный».
Но близились иные времена, наступала массовая культура, и в 1907 году в России суждено было появиться Шерлоку Холмсу, к которому бедный сэр Артур Конан Дойл не имел никакого отношения. У замечательного русского писателя и активного популяризатора детективного жанра Романа Кима есть рассказ «Дело об убийстве Шерлока Холмса» 1966 , в котором излагается одна история, якобы приключившаяся в апреле 1906 года в усадьбе Конан Дойла. Сюжет её таков: однажды к великому писателю нежданно приезжает его матушка в сопровождении незнакомой молодой американки. Матушка объясняет сыну, что девушку зовут Орора Килларни, что она учительница алгебры из пригорода Филадельфии и что она большая поклонница Шерлока Холмса. Старушка добавляет, что Орора уговорила её познакомить с сыном, и что теперь они намерены провести в его доме всю следующую неделю.
В течение этой недели происходит ряд загадочных событий и туманных бесед, суть которых автору историй о Шерлоке Холмсе поначалу непонятна. В конце концов, обнаруживается, что во время его неожиданного отъезда который был тщательно подстроен , в его кабинете кто-то похозяйничал, обыскав все шкафы и просмотрев все рукописи. Конан Дойл недоумевает, но в финале рассказа, спустя два дня после отъезда непрошенной гостьи-американки, получает от неё письмо, которое всё объясняет. Оказывается, Орора — сотрудница некоего американского издательства, которое, на волне успеха десятицентовых романов Dime Novel о Нике Картере, выпускаемых издательством-конкурентом, задумало запустить собственную серию, но, чтобы не раскручивать никому не известное имя нового героя, решило дать ему всемирно известное имя Шерлока Холмса. Однако для успешной реализации задуманного требовалось одно непременное условие: сэр Артур не должен был «убивать» своего героя как то уже случилось однажды.
И с целью добиться гарантии этого условия, Орору отправили за океан. Познакомившись с миссис Дойл, она пленила ту своим доскональным знанием «шерлокианы» и поведала старушке невероятную тайну заведомо ложную : дескать, по слухам, её сын готовится вторично «убить» Шерлока Холмса, причём на этот раз — насмерть! Миссис Дойл, всегда негативно относившаяся к подобным намерениям своего сына, страшно рассердилась и беспрекословно приняла план, предложенный американкой, именно: обыскать кабинет писателя и найти подтверждение или опровержение этих ужасных слухов. Уже в усадьбе миссис Дойл под каким-то надуманным предлогом отсылает сына и его секретаря из дома, впускает хитрую американку в его кабинет, а сама встаёт на страже у двери. Когда Орора заканчивает обыск, она объявляет миссис Дойл страшную весть: действительно, у Конан Дойла готов рассказ, в котором великий сыщик погибает на глазах у своего друга доктора Уотсона, причем — жуткой смертью!
Миссис Дойл близка к обмороку, и теперь ей предстоит исполнить последний пункт в плане коварной американки: взять с сына клятвенное обещание никогда не убивать Шерлока Холмса. Что тот вскоре и делает. Теперь американское издательство может быть спокойно: Шерлок Холмс Конан Дойла будет жить, а значит, будет жить и процветать их собственный Шерлок Холмс. Неизвестно, имела ли подобная история место в реальной жизни, и, если да, то так ли в точности всё происходило, но скорее всего хитроумным американцам их затея не удалось: вряд ли такой асс своего дела, как Александр Поллок Уотт A. Watt , литературный агент Конан Дойла, допустил бы столь вопиющую несправедливость.
Но как бы там ни было, а в континентальной Европе лже-Шерлок Холмс стал реальностью, в частности в Германии. Вообще, в Германии того времени наблюдался целый бум «грошовой» литературы Dime Novel , и очень скоро это массовая культура неудержимым потоком хлынула в Россию. Это явление хорошо описано у классика русской детской литературы Корнея Чуковского , который, будучи преданным поклонником английской литературы и Конан Дойла, в частности, в 1916 году ездил в Лондон, где познакомился с сэром Артуром и даже прогулялся с ним до Бэйкер-стрит. Много позже, в бездетективные 1940-е годы, наряду и в союзе с издательством «Детгиз» , Чуковский последовательно популяризировал творчество Конан Дойла, а в 1956 году практически заново открыл новому поколению русских читателей великого детектива, собрав, отредактировав и снабдив своим предисловием большой 623-страничный сборник «Записки о Шерлоке Холмсе» , переиздающийся до сих пор.
Другие новости
- 6 ЯНВАРЯ 1887 ГОДА: ДЕНЬ, КОГДА БРИТАНСКИЕ ЧИТАТЕЛИ ОТКРЫЛИ ДЛЯ СЕБЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
- Прямой эфир
- «Шерлок Холмс» стал общественным достоянием | Новости на 2x2 | 2023
- С кого Артур Конан Дойл писал Шерлока Холмса? | Биографии | ШколаЖизни.ру
- Шерлок Холмс — биография
- Скачать отрывок:
Добро пожаловать на Бейкер-стрит
- С кого Артур Конан Дойл писал Шерлока Холмса? | Биографии | ШколаЖизни.ру
- Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса"
- Правила комментирования
- Шерлок Холмс справляет юбилей. 125 лет первой книге о великом сыщике
- Основные даты в жизни Шерлока Холмса (те, что можно определить)
- 6 ЯНВАРЯ 1887 ГОДА: ДЕНЬ, КОГДА БРИТАНСКИЕ ЧИТАТЕЛИ ОТКРЫЛИ ДЛЯ СЕБЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Ваш пароль
«Шерлок Холмс», 1922 год Роль Холмса в картине Альберта Паркера исполнил актер Джон Берримор (слева). Детектив, драма, триллер. Режиссер: Пол МакГиган, Ник Херран, Коки Гидройч и др. В ролях: Бенедикт Камбербэтч, Мартин Фриман, Уна Стаббс и др. Сезон 1 События разворачиваются в наши дни. Он (Мартин Фриман) прошёл Афганистан, остался инвалидом. Читать онлайн книгу «Весь Шерлок Холмс» автора Артура Конана Дойла. Детектив, драма, триллер. Режиссер: Пол МакГиган, Ник Херран, Коки Гидройч и др. В ролях: Бенедикт Камбербэтч, Мартин Фриман, Уна Стаббс и др. Сезон 1 События разворачиваются в наши дни. Он (Мартин Фриман) прошёл Афганистан, остался инвалидом.