Новости приключения шерлока холмса артур конан дойл книга

Дойл Артур Конан "Приключения Шерлока Холмса". Фраза Шерлока Холмса «Элементарно, Ватсон» не встречается ни в одной книге Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Конан Дойл. Книга "Приключения Шерлока Холмса" является третья по счету из цикла "Приключения Шерлока Холмса в картинках", содержащее рассказы поменьше, в отличии от предыдущих, но они не менее увлекательны.

Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса»

Можете себе представить, с каким вниманием читал я английские газеты, когда был во Франции: я надеялся найти хоть какой-нибудь шанс посадить его за решетку. Ведь пока он разгуливал в Лондоне на свободе, я не мог и думать о возвращении. Днем и ночью эта угроза омрачала бы мою жизнь, и так или иначе он нашел бы случай убить меня. Что же мне было делать? Застрелить его при встрече я не мог: ведь я и сам очутился бы тогда на скамье подсудимых. Обращаться в суд тоже была бесполезно: суд не имеет права возбуждать дело на основании одних только недоказанных подозрений, а доказательств у меня не было. Так что я был бессилен что-либо предпринять. Но я неустанно следил за хроникой преступлений, так как был твердо уверен, что рано или поздно мне удастся его изловить. И вот произошло это убийство Рональда Адэра. Наконец-то мой час настал!

Зная то, что я знал, мог ли я сомневаться, что его убил именно полковник Моран? Он играл с юношей в карты, он пошел за ним следом после клуба, он застрелил его через открытое окно. Да, сомнений быть не могло. Одна пуля могла стать достаточной уликой, чтобы отправить полковника Морана на виселицу. Я тотчас приехал в Лондон. Дозорный полковника увидел меня и, разумеется, сообщил ему об этом. Тот не мог не связать мой внезапный приезд со своим преступлением и, конечно, сильно встревожился. Я был убежден, что он сделает попытку немедленно устранить меня и для этого прибегнет к своему смертоносному оружию. Поэтому я приготовил ему в окне моего кабинета безукоризненную мишень, предупредил полицию, что мне может понадобиться ее помощь кстати, Уотсон, вы своим зорким взглядом сразу разглядели двух полисменов в том подъезде , и занял пост, показавшийся мне удобным для наблюдения, хотя, уверяю вас, мне и не снилось, что мой противник выберет для нападения то же самое место.

Вот и все, милый Уотсон. Теперь, я думаю, вам все ясно? Каждый может на основании имеющихся фактов создать свою собственную гипотезу, и ваша имеет столько же шансов быть правильной, как и моя. Следствием было установлено, что незадолго до убийства полковник Моран и молодой Адэр, будучи партнерами, выиграли порядочную сумму денег. Но Моран, без сомнения, играл нечисто — я давно знал, что он шулер. По всей вероятности, в день убийства Адэр заметил, что Моран плутует. Он поговорил с полковником с глазу на глаз и пригрозил разоблачить его, если он добровольно не выйдет из членов клуба и не даст слово навсегда бросить игру. Едва ли такой юнец, как Адэр, сразу решился бы публично бросить это скандальное обвинение человеку, который значительно старше его и притом занимает видное положение в обществе. Скорее всего он поговорил с полковником наедине, без свидетелей.

Но для Морана, который существовал только на те деньги, которые ему удавалось добывать своими шулерскими приемами, исключение из клуба было равносильно разорению. Поэтому он и убил Адэра, убил в тот самый момент, когда молодой человек, не желая пользоваться результатами нечестной игры своего партнера, подсчитывал, какова была его доля выигрыша и сколько денег он должен был возвратить проигравшим. А чтобы мать и сестра не застали его за этим подсчетом и не начали расспрашивать, что означают все эти имена на бумаге и столбики монет на столе, он заперся на ключ… Ну что, правдоподобно, по-вашему, мое объяснение? Так или иначе, полковник Моран больше не будет беспокоить нас, знаменитое духовое ружье фон Хердера украсит коллекцию музея Скотленд-Ярда, и отныне никто не помешает мистеру Шерлоку Холмсу заниматься разгадкой тех интересных маленьких загадок, которыми так богата сложная лондонская жизнь. Подрядчик из Норвуда — С тех пор, как погиб профессор Мориарти, — сказал как-то за завтраком Шерлок Холмс, — Лондон для криминалистов потерял всякий интерес. Когда этот человек был жив, утренние газеты были источником неистощимых возможностей. Едва уловимый намек, случайная фраза — и мне было ясно: гений зла опять замышляет что-то; так, увидев дрогнувший край паутины, мгновенно представляешь себе хищного паука в ее центре. Мелкие кражи, необъяснимые убийства, кажущиеся бессмысленными нарушения закона — но, зная Мориарти, я видел за всем этим единый преступный замысел. В те дни для того, кто занимается изучением уголовного мира, ни одна столица Европы не представляла такого широкого поля деятельности, как Лондон.

А сейчас… — И Холмс с шутливым негодованием пожал плечами, возмущаясь результатом своих собственных усилий. Эпизод, который я хочу рассказать, произошел через несколько месяцев после возвращения Холмса. По его просьбе я продал свою практику в Кенсингтоне и поселился с ним на нашей старой квартире на Бейкер-стрит. Мою скромную практику купил молодой врач по имени Вернер. Он, не колеблясь, согласился на самую высокую цену, какую у меня хватило духу запросить, — объяснилось это обстоятельство через несколько лет, когда я узнал, что Вернер — дальний родственник Холмса и деньги ему дал не кто иной, как мой друг. Те месяцы, что мы прожили вместе, вовсе не были так бедны событиями, как это представил сейчас Холмс. Пробегая свои дневники того времени, я нахожу там знаменитое дело о похищенных документах бывшего президента Мурильо и трагедию на борту голландского лайнера «Фрисланд», которая едва не стоила нам с Холмсом жизни. Но гордой, замкнутой душе моего друга претили восторги толпы, и он взял с меня клятву никогда больше не писать ни о нем самом, ни о его методе, ни о его успехах. Запрещение это, как я уже говорил, было снято с меня совсем недавно.

Высказав свой необычный протест, Шерлок Холмс удобно уселся в кресло, взял газету и только что принялся неспешно ее разворачивать, как вдруг раздался резкий звонок и сильные глухие удары, как будто в дверь барабанили кулаком. Потом кто-то шумно ворвался в прихожую, взбежал по лестнице, и в нашей гостиной очутился бледный, взлохмаченный, задыхающийся молодой человек с лихорадочно горящими глазами. Мистер Холмс, я — несчастный Джон Гектор Макфарлейн. Он почему-то был уверен, что это имя объяснит нам и цель его визита и его странный вид, но по вопросительному выражению на лице моего друга я понял, что для него оно значит ничуть не больше, чем для меня. Какая жара стоит все это время! Ну вот, а теперь, если вы немножко пришли в себя, садитесь, пожалуйста, на этот стул и рассказывайте спокойно и не торопясь, кто вы и что привело вас сюда. Вы назвали свое имя так, будто я должен его знать, но, уверяю вас, кроме тех очевидных фактов, что вы масон, адвокат, холосты и что у вас астма, мне больше ничего не известие. Я был знаком с методами моего друга и потому, взглянув повнимательнее на молодого человека, отметил и небрежность одежды, и пачку деловых бумаг, и брелок на цепочке от часов, и затрудненное дыхание — словом, все, что помогло Холмсу сделать свои выводы. Но наш посетитель был поражен.

Ради всего святого, мистер Холмс, помогите мне! Если они придут за мной, а я не кончу рассказывать, попросите их подождать. Я хочу, чтобы вы узнали все от меня. Я пойду в тюрьму со спокойной душой, если вы согласитесь помогать мне. Какое обвинение вам предъявляют? На лице моего друга отразилось сочувствие, смешанное, как мне показалось, с удовольствием. Наш гость протянул дрожащую руку к «Дейли телеграф», так и оставшейся лежать на коленях Холмса. Мне кажется, что сейчас все только и говорят обо мне и о моем несчастье. С вашего позволения, мистер Холмс, я прочту.

Слушайте: «Загадочное происшествие в Лоуэр-Норвуде. Исчез местный подрядчик. Подозревается убийство и поджог. Преступник оставил следы». Они уже идут по этим следам, мистер Холмс, и я знаю, они скоро будут здесь! За мной следили с самого вокзала. Они, конечно, ждут только ордера на арест. Мама не переживет этого, не переживет! Я с интересом разглядывал человека, которого обвиняли в таком страшном преступлении: лет ему было около двадцати семи, светло-русые волосы, славное лицо с мягкими, будто смазанными чертами, ни усов, ни бороды, испуганные голубые глаза, слабый детский рот; судя по костюму и манерам — джентльмен, из кармана летнего пальто торчит пачка документов, подсказавших Холмсу его профессию… — Воспользуемся оставшимся у нас временем, — сказал Холмс.

Под броским заголовком, который прочитал нам Макфарлейн, было напечатано следующее интригующее сообщение: «Сегодня ночью, точнее, рано утром, в Лоуэр-Норвуде случилось происшествие, которое наводит на мысль о преступлении. Мистер Джонас Олдейкр хорошо известен в округе, где он в течение многих лет брал подряды на строительство. Мистер Джонас Олдейкр — холостяк, пятидесяти двух лет, его усадьбы Дип-Дин-хаус в районе Сайденхема и неподалеку от Сайденхем-роуд. По словам соседей, он человек со странностями, скрытный и необщительный. Несколько лет назад он оставил дело, на котором нажил немалое состояние. Однако небольшой склад стройматериалов у него остался. И вот вчера вечером, около двенадцати часов, в пожарную охрану сообщили, что за его домом во дворе загорелся один из штабелей с досками. Пожарные немедленно выехали, но пламя с такой яростью пожирало сухое дерево, что погасить огонь было невозможно, и штабель сгорел дотла. С первого взгляда могло показаться, что происшествие это ничем не примечательно, но скоро выяснились обстоятельства, указывающие на преступление.

Всех поразило отсутствие на месте происшествия владельца склада, — его стали искать, но нигде не нашли. Когда вошли к нему в комнату, то увидели, что постель не смята, сейф раскрыт, по полу разбросаны какие-то документы, всюду следы борьбы, слабые пятна крови и наконец в углу дубовая трость, рукоятка которой тоже испачкана кровью. Известно, что вечером у мистера Джонаса Олдейкра был гость, которого он принимал в спальне. Грешембилдингз, Восточно-центральный район. По мнению полиции, данные, которыми она располагает, не оставляют сомнений в мотивах, толкнувших его на преступление. Мы уверены, что в самом скором времени сможем сообщить нашим читателям новые подробности. Более позднее сообщение. Достоверно известно, что приказ об его аресте подписан. Следствие получило новые улики, подтверждающие самые худшие предположения.

Кроме следов борьбы, в спальне несчастного обнаружено, что, во-первых, выходящая во двор стеклянная дверь спальни оказалась открытой, во-вторых, через двор к штабелю тянется след от протащенного волоком тяжелого предмета и, наконец, в-третьих, в золе были обнаружены обуглившиеся кости. Полиция пришла к заключению, что мы имеем дело с чудовищным преступлением: убийца нанес жертве смертельный удар в спальне, вынул из сейфа бумаги, оттащил труп к штабелю и, чтобы скрыть следы, поджег его. Следствие поручено опытному специалисту Скотленд-Ярда инспектору Лестрейду, который взялся за расследование со свойственной ему энергией и проницательностью». Шерлок Холмс слушал отчет об этих необычайных событиях, закрыв глаза и соединив кончики пальцев. Я остался ночевать в Норвуде, в гостинице, и на работу поехал оттуда. О случившемся я узнал только в поезде, когда прочел заметку, которую вы сейчас услышали. Я сразу понял, какая ужасная опасность мне грозит, и поспешил к вам рассказать обо всем. Я нисколько не сомневаюсь, что, приди я вместо этого в свою контору в Сити или возвратись вчера домой, меня бы уже давно арестовали. От вокзала Лондон-бридж за мной шел какой-то человек, и я уверен… Господи, что это?

Раздался требовательный звонок, вслед за которым на лестнице послышались тяжелые шаги, дверь гостиной открылась, и на пороге появился наш старый друг Лестрейд в сопровождении полицейских. Наш несчастный посетитель встал. Лицо его побелело до синевы. Макфарлейн в отчаянии обернулся к нам и снова опустился на стул, как будто ноги отказывались держать его. Полчаса дела не меняют. Мне кажется, это поможет нам распутать дело. Вы оказали полиции две-три услуги, и Скотленд-Ярд перед вами в долгу. Но я останусь с моим подопечным и предупреждаю, что все его показания будут использованы обвинением. Лестрейд взглянул на часы.

Однако имя его я слыхал — его знали мои родители, но уже много лет не виделись с ним. Поэтому я очень удивился, когда вчера часа в три дня он появился в моей конторе в Сити. А услышав о цели его визита, я удивился еще больше. Он принес несколько вырванных из блокнота страничек с кое-как набросанными пометками и положил их мне на стол. Вот они. Я посижу здесь и подожду». Я сел переписывать завещание и вдруг увидел — представьте себе мое изумление, — что почти все свое состояние он оставляет мне! Я поднял на него глаза, — этот странный, похожий на хорька человечек с белыми ресницами наблюдал за мной с усмешкой. Не веря собственным глазам, я дочитал завещание, и тогда он рассказал мне, что семьи у него нет, родных никого не осталось, что в юности он был дружен с моими родителями, а обо мне всегда слышал самые похвальные отзывы и уверен, что его деньги достанутся достойному человеку.

Я, конечно, стал его смущенно благодарить. Завещание было составлено и подписано в присутствии моего клерка. Вот оно, на голубой бумаге, а эти бумажки, как я уже говорил, — черновики. После этого мистер Олдейкр сказал, что у него дома есть еще бумаги — подряды, документы на установление права собственности, закладные, акции, и он хочет, чтобы я их посмотрел. Он сказал, что не успокоится до тех пор, пока все не будет улажено, и попросил меня приехать к нему домой в Норвуд вечером, захватив завещание, чтобы скорее покончить с формальностями. Пусть это будет для них нашим маленьким сюрпризом», — настойчиво твердил он и даже взял с меня клятву молчать. Вы понимаете, мистер Холмс, я не мог ему ни в чем отказать. Этот человек был мой благодетель, и я, естественно, хотел самым добросовестным образом выполнить все его просьбы. Я послал домой телеграмму, что у меня важное дело и когда я вернусь, неизвестно.

Мистер Олдейкр сказал, что угостит меня ужином, и просил прийти к девяти часам, потому что раньше он не успеет вернуться домой. Я долго искал его, и, когда позвонил у двери, было уже почти половина десятого. Мистер Олдейкр… — Подождите! Макфарлейн вытер влажный лоб и стал рассказывать дальше: — Эта женщина провела меня в столовую; ужин — весьма скромный — был уже подан. После кофе мистер Джонас Олдейкр повел меня в спальню, где стоял тяжелый сейф. Он отпер его и извлек массу документов, которые мы стали разбирать. Кончили мы уже в двенадцатом часу. Он сказал, что не хочет будить экономку, и выпустил меня через дверь спальни, которая вела во двор и все время была открыта. Да, вспомнил, он поднял ее, чтобы выпустить меня.

Я не мог найти трости, но он сказал: «Не беда, мой мальчик, мы теперь, надеюсь, будем часто видеться с вами, хочется верить, это не обременительная для вас обязанность. Придете в следующий раз и заберете свою трость».

Шерлок Холмс берётся за это расследование, которое откроет для него новые горизонты женского ума. Работа мистера Уилсона заключалась в переписывании «Британской энциклопедии» и занимала 4 часа в день. За это платили очень большие деньги. Отработав 8 недель, мистер Уилсон, придя на работу, увидел объявление, что "Союз рыжих" распущен. Всё произошедшее показалось ему очень странным, и он обратился к Холмсу с просьбой разобраться в этом деле. Ее жених, мистер Госмер Эйнджел, бесследно исчез прямо в день венчания. Известно, что ее отчим не одобряет этой свадьбы, но в тот день его не было не то что в Лондоне, а даже в Англии...

Одну из своих ферм он сдал в аренду Чарльзу Мак-Карти, также бывшему австралийцу. На прошлой неделе Чарльза Мак-Карти нашли с размозженным черепом. Незадолго до этого свидетели видели, как на том самом месте, где произошло убийство, покойный ссорился со своим сыном Джеймсом, который даже замахивался на него. Ничего удивительного, что Джеймс Мак-Карти был взят под стражу... Человек смелый и решительный, он пришел в ужас, получив конверт, в котором не было ничего, кроме пяти зернышек апельсина и букв «К. Спустя пять дней он погиб, упав в меловой карьер и разбив голову. А еще через два с половиной года такое письмо получил сын Джозефа Опеншоу, Джон... Войти в дом удалось только с помощью полиции, однако в комнате не было никого, кроме калеки-нищего. Но там остались вещи и одежда мистера Сент-Клера, были обнаружены следы крови, а окно выходило на реку, куда можно выбросить труп, так что нищий по имени Хью Бун был арестован по обвинению в убийстве.

Но виновен ли он в действительности? Но еще более интересную историю готов поведать гусь, в зобу которого спрятан голубой карбункул. Но страхи и подозрения ее призрачны и основаны скорее на предчувствиях, чем на фактах, так что в полицию обратиться она не может. Два года назад при таинственных обстоятельствах накануне своей свадьбы умерла ее сестра-близнец, теперь же к свадьбе готовится сама Элен, и ей из-за неожиданно начавшегося ремонта приходится переселиться в спальню сестры... Однажды к доктору пришел пациент с отрубленным большим пальцем на руке. Понимая, что за этим, очевидно, кроется какое-то преступление, Ватсон отвез его к своему другу. А началась эта история с того, что к этому пациенту, инженеру-гидравлику по профессии, обратился клиент с просьбой осмотреть гидравлический пресс в одном отдаленном доме... Как бы её найти?.. Залогом послужила бесценная берилловая диадема — достояние нации.

Опасаясь оставлять такую ценность в банке, Холдер забрал ее к себе домой. Но в первую же ночь один из зубцов диадемы пропал... Однажды ей предлагают работу с очень хорошей оплатой. И всё бы хорошо, но ей необходимо выполнять странные просьбы хозяев. Девушка на всякий случай обращается к Шерлоку Холмсу и, как выясняется, не зря... Одно за другим Великий сыщик раскрывает труднейшие дела... И понимает, что за их организацией кто-то стоит. Кто-то, обладающий огромной властью и влиянием в преступном мире. Кто-то, желающий смерти Шерлоку.

Кто-то, с кем сыщику предстоит встретиться в далёкой Швейцарии, у Рейхенбахского водопада... Именно там решится судьба Холмса... Холмс вместе с Ватсоном выезжает на место преступления... Его жена ночью отправилась по срочному делу. Она была мертвенно-бледна, дышала учащённо, и муж понятия не имел, что на свете могло понадобиться его жене в три часа ночи на шоссейной дороге? Это один из самых богатых и солидных банков. Он получает приглашение на работу и должен в ближайший понедельник приступить к исполнению своих новых обязанностей. Но к нему является незнакомец с более выгодным предложением от малоизвестной Франко-Мидланской компании скобяных изделий. Клерк обращается к Холмсу с просьбой распутать этот клубок.

Беда постигла сокурсника Холмса Виктора Тревора. Его отец тревожится по поводу человека по имени Хадсон и кончает жизнь самоубийством. Что же связывает богатого человека с жалким матросом? Смысл ритуала утерян, но сам он исполняется неукоснительно.

Издательство: Лабиринт Обратила внимание, что поклонники детективов часто делятся на два лагеря, первые любят Агату Кристи, вторые Конан Дойла. Как вы уже могли заметить, я отношусь ко второй группе фанатов. Издания о Шерлоке Холмсе у меня есть очень разные и истинным украшением моей библиотеки стали вот такие интерактивные книги.

Сыщик направляется в ссудную кассу и обращает внимание, что через дорогу находится банк, а странный глухой звук, издаваемый при постукивании тростью по тротуару, наводит Холмса на мысль, что под тротуаром пустота. В ссудной кассе сыщик встречает Сполдинга и замечает грязь на его штанах под коленями.

Холмс обо всем догадывается и устраивает засаду в подвальном помещении банка вместе с полицейским инспектором и директором банка и ловят злоумышленников. Интересный факт: В рассказе присутствует путаница с датами: начинается он со слов: «Осенью прошлого года», а затем Холмс просит назвать дату выхода газеты, и Ватсон отвечает: «27 апреля 1890 года. Ровно два месяца назад». Этюд в багровых тонах «Этюд в багровых тонах» Издательство Азбука Сюжет: Сыщик-консультант Шерлок Холмс получает письмо от полицейского Грегсона с просьбой о помощи. Ночью был убит американец Енох Дж. Дреббер, а в карманах мертвеца полицейские нашли два письма, из которых ясно, что Дреббер и его секретарь Джозеф Стэнджерсон собирались покинуть Ливерпуль и уплыть в Нью-Йорк. Шерлок Холмс устанавливает причину смерти — отравление ядом. На месте убийства находят женское обручальное кольцо и надпись на стене: «Месть». Полицейский инспектор Лестрейд выходит на след Стэнджерсона, но его тоже находят убитым.

В номере, где был убит Стэнджерсон, та же надпись «месть», две пилюли и записка «Дж. Холмсу стоит немалых усилий, чтобы добраться до преступника, но все же ему удается заманить его в ловушку. Вторая часть повести рассказывает читателю предысторию совершенных преступлений, которая началась на Диком Западе за 30 лет до событий. Его величество хочет жениться, но бывшая возлюбленная короля певица Ирэн Адлер шантажирует его совместной фотографией и грозит помешать его планам. Шерлоку Холмсу необходимо любым способом достать эту фотокарточку. Сначала Холмс переодевается конюхом и следит за домом Ирэн Адлер, в удачный момент он оказывается в церкви, когда Ирэн Адлер и ее возлюбленный хотят обвенчаться, но священник отказывается делать это без свидетелей. Конюх Холмс становится их свидетелем. Повести Александра Грина «Алые паруса» 100 лет: почему прототип Ассоль получила 10 лет лагерей и умерла в нищете Повести Алые паруса Александра Грина в 2022 году исполнилось 100 лет. Узнайте историю создания великого произведения о любви и печальную судьбу прототипа Ассоль — жены писателя — Нины Грин Узнать подробности Затем сыщик переодевается священником и подстраивает нападение на Ирэн, а сам «спасает» ее и тем самым Холмсу удается попасть в дом шантажистки и узнать, где находится тайник с фотографией.

На следующий день Холмс, Ватсон и король Богемии приходят в дом Ирэн Адлер, но не застают ее дома, а в тайнике находят лишь записку, в которой она сообщает о том, что уезжает с любимым и шантаж ей больше ни к чему. Холмс впервые терпит поражение от женщины и навсегда называет ее «та женщина». Интересный факт: На момент написания рассказа Богемия Чехия не имеет своего монарха, династию для нее придумал сам Конан Дойл. Второе пятно Сюжет: К известному сыщику Шерлоку Холмсу обращается министр Трелони Хоуп, у которого пропало письмо, имеющее очень важное государственное значение. Поэтому Холмсу необходимо найти письмо во что бы то ни стало, соблюдая строжайшую тайну. Сыщик предполагает, что украсть такое важное письмо могли только воры международного уровня. Доктор Ватсон в одной из газет видит статью о том, что один из подозреваемых Эдуард Лукас был зарезан у себя дома. Пока Холмс раздумывает над тем, как могут быть связаны преступления, к нему приходит жена министра миссис Хоуп и требует рассказать подробности визита ее мужа. Полицейский Лестрейд на месте убийства Лукаса обнаруживает несовпадение пятен крови на ковре и полу.

Холмс делает вывод о том, что место преступления кто-то посетил до прихода полицейских. В ходе расследования Холмс находит пустой тайник в доме Лукаса, а констебль признается, что в день убийства в дом заходила красивая женщина. Сыщик догадывается, что это была миссис Хоуп и идет к ней за письмом. Миссис Хоуп понимает, что ее тайна раскрыта, отдает письмо Холмсу и рассказывает о причинах своего поступка. Сыщик обещает не выдавать ее тайну мужу. Интересный факт: История из рассказа несколько раз была адаптирована для сериалов, а также для радиопостановки на ВВС Radio. Пять зернышек апельсина «Пять зернышек апельсина». Он беспокоится за свою жизнь, так как накануне получил тайное послание с пятью апельсиновыми зернышками. Джон Опеншоу рассказал сыщику историю с предсмертными посланиями.

Первым письмо с зернышками получил его дядя, который вскоре утонул в пруду на территории своего поместья. Перед смертью он сжег какие-то бумаги и оставил свое наследство брату, отцу Джона. Спустя два года тот тоже получил письмо с пятью апельсиновыми зернышками и запиской: «Положи бумаги на солнечные часы! Отец Джона не обратил должного внимания на письмо и погиб, упав в меловой карьер. Джон Опеншоу просит помочь Холмса расследовать тайну пяти апельсиновых зернышек, но сыщик не успевает ничего предпринять. На следующий же день из газет он узнает о смерти Джона. Но разгадать тайну для Холмса теперь принципиальный вопрос. Изучив места отправления писем, он понимает, что это морские порты. Из старых журналов сыщик узнает, какие корабли заходили в эти порты и останавливается на судне «Одинокая звезда».

Но встретиться и наказать злоумышленников Холмсу не удается, судно разбивается в водах Атлантического океана. В войну работала медсестрой: почему Агату Кристи не хотели печатать, и куда писательница пропадала после измены Феномен популярности книг Агаты Кристи так и не удалось разгадать. Ее романы по сей день выходят многомиллионными тиражами, режиссеры с удовольствием снимают сериалы и «большие метры» по мотивам книг знаменитой детективщицы. А ведь поначалу рукопись Агаты Кристи не приняли ни в одном издательстве. Вспомним, жизненный путь известной писательницы. Узнать подробности 8. Пляшущие человечки Сюжет: Очередное дело Шерлока Холмса связано с загадочными рисунками пляшущих человечков. К сыщику обращается некий мистер Хилтон Кьюбит и рассказывает о том, что месяц назад его жена получила из Америки письмо, она сразу же его уничтожила, но стала сама не своя. С тех пор странные рисунки пляшущих человечков появлялись на подоконнике и возле двери их дома, а в глазах жены постоянно читается страх.

Мистер Кьюбит дал перед свадьбой обещание жене не спрашивать ее о прошлом и поэтому ему ничего не оставалось, как обратиться к сыщику. Кьюбит возвращается домой и отсылает Холмсу все рисунки пляшущих человечков. Шерлок Холмс изучает рисунки и понимает, что это тайный шифр. Ему удается расшифровать тайные послания, но Холмс успевает предотвратить преступление. Мистер Кьюбит убит, а его жена ранена. На месте происшествия Холмс раскрывает детали преступления и его причины.

Шерлок Холмс: 1; 3.2; 3.4; 3.5; 3.7; 3.12; 7.1; 7.3; 7.8. Сборник «Приключения Шерлока Холмса»

читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Конан Дойл. Конан Дойл считал несерьёзными свои рассказы о Шерлоке Холмсе, поэтому решил его убить — распространённый приём писателей. Дойла о Шерлоке Холмсе обязательно нужно, просто необходимо читать! Записки о Шерлоке Холмсе | Дойл Артур Конан. Конан Дойл Артур. Конан Дойл считал несерьёзными свои рассказы о Шерлоке Холмсе, поэтому решил его убить — распространённый приём писателей.

Шерлок Холмс: 1; 3.2; 3.4; 3.5; 3.7; 3.12; 7.1; 7.3; 7.8. Сборник «Приключения Шерлока Холмса»

В каком порядке читать «Шерлока Холмса» Артура Конана Дойла? Шерлок Холмс – литературный персонаж, созданный талантом английского писателя Артура Конан Дойла (1859–1930).
Артур Конан Дойл. Новое дело Шерлока Холмса. Аудиокнига. - YouTube Дойл Артур Конан "Приключения Шерлока Холмса".
"Новейшие приключения Шерлока Холмса" Дойла о Шерлоке Холмсе обязательно нужно, просто необходимо читать!
Новые приключения Шерлока Холмса, Артур Конан Дойл Артур Конан Дойл написал про Шерлока 60 произведений — четыре повести и 56 рассказов.

Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1

Скачать книгу бесплатно. Этюд в багровых тонах (Шерлок Холмс) Артур Конан Дойл. «Новейшие приключения Шерлока Холмса» Информация о книге: описание, содержание, в каких магазинах можно купить, скачать, читать. Артур Конан Дойл — Пять зернышек апельсина. 0. Артур Конан Дойл — Человек с рассеченной губой. Приключения Шерлока Холмса (тканевая обложка).

Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса"

"Новейшие приключения Шерлока Холмса" Этим сборником обиженный на персонажа Артур Конан Дойл (никто не читал других его книг, все хотели только Шерлока!) собирался завершить карьеру сыщика.
В каком порядке нужно читать рассказы о Шерлоке Холмсе? Новости истории и археологии Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса".
Артур Конан Дойл читать все книги автора онлайн бесплатно Писатель Артур Конан Дойл родился в 1859 году, Шерлок Холмс предположительно в 1854 году, Джон Ватсон (Уотсон) – в 1852 году.
Приключения Шерлока Холмса перевод с английского Цикл рассказов и повесть «Собака Баскервилей» классика английской литературы Артура Конан Дойла о прославленном сыщике Шерлоке Холмсе.

Описание документа

  • Шерлок Холмс: книги по порядку. В каком порядке читать романы Конан Дойла?
  • Артур Конан Дойл - Записки о Шерлоке Холмсе краткое содержание
  • Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса"
  • Записки о Шерлоке Холмсе. Артур Конан Дойл — Free eLibrary Original
  • Приключения Шерлока Холмса Артур Конан Дойл - скачать книгу EPUB, FB2 или читать онлайн

Лучшая рецензия на книгу

  • «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конан Дойла, краткое содержание
  • Артур Конан Дойл - Записки о Шерлоке Холмсе краткое содержание
  • «В каком порядке нужно читать рассказы о Шерлоке Холмсе?» — Яндекс Кью
  • Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса"
  • Юность создателя Шерлока Холмса
  • Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла - ReadRate

Шерлок Холмс: 1; 3.2; 3.4; 3.5; 3.7; 3.12; 7.1; 7.3; 7.8. Сборник «Приключения Шерлока Холмса»

«Новейшие приключения Шерлока Холмса» Предлагаем вашему вниманию книгу «Новейшие приключения Шерлока Холмса». Автор Джон Диксон Карр, Артур Конан Дойл, Эллери Квин, Адриан Конан Дойл.
Артур Конан Дойл - Записки о Шерлоке Холмсе Предлагаем вашему вниманию книгу «Новейшие приключения Шерлока Холмса». Автор Джон Диксон Карр, Артур Конан Дойл, Эллери Квин, Адриан Конан Дойл.
Записки о Шерлоке Холмсе - Артур Дойл Четвертая книга о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне в серии "БИСС Артура Конан Дойла".
#Аудиокнига | Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса» Дойл Артур Конан "Приключения Шерлока Холмса".

Серия книг Шерлок Холмс читать онлайн

Более того, его раздражало то, что читатели предпочитают произведения о Холмсе всем остальным творениям писателя, тогда, как Конан Дойль считал себя, прежде всего, автором исторического романа. В конце концов, сэр Артур решил прекратить историю сыщика, устранив популярнейшего литературного персонажа в схватке с профессором Мориарти у Рейхенбахского водопада. Однако поток писем возмущённых читателей, среди которых были члены королевской семьи, заставили писателя «оживить» знаменитого сыщика и продолжить описание его приключений.

Современного читателя финал рассказа оставляет в недоумении: Холмс отказывается рассказать клиентке правду — обрекая ее всю жизнь ждать исчезнувшего возлюбленного. Знатный холостяк На этот раз из-под венца сбегает невеста.

Холмс быстро догадывается почему и затевает дорогостоящий розыгрыш: под видом званого обеда устраивает жениху и невесте очную ставку. Несмотря на всю пикантность рассказа, он скучноват, а история несостоявшейся леди Сент-Саймон избита и неправдоподобна. Камень Мазарини Один из двух рассказов о Холмсе и Уотсоне, написанных от третьего лица, вероятно, Конан Дойлу прискучила обычная схема повествования. Но именно это рассказ и портит: в нем минимум действия герои ни разу не покидают комнаты на Бейкер-стрит , но холмсовский способ вынудить двух негодяев расколоться прост и эффектен. Происшествие на вилле «Три конька» Неразборчивая в средствах и связях светская дама устраивает тарарам и разбой на вилле женщины, у которой недавно скончался единственный сын.

У происходящего, как устанавливает Холмс, — неожиданно литературная подоплека. Хайлайт рассказа: вычисление шпионки по астматическому дыханию. Лоулайт: неизбежные для Англии начала XX века расистские нотки. Одинокая велосипедистка Одно из расследований, которые Холмс частично поручил Уотсону, а Уотсон чуть не запорол. Мягкая джентльменская объективация Холмс рассматривает руку клиентки и заключает, что, судя по пальцам, она могла бы быть машинисткой, но по одухотворенному лицу видно — пианистка , немного перегруженный сюжет и отличная сцена сорванного насильственного венчания.

Велосипедистка, кстати, вовсе не одинокая: ее благосклонности добиваются сразу трое мужчин, а повезло тому, который в рассказе не участвует. Убийство в Эбби-Грейндж Один из рассказов, где Холмс отпускает преступника — и, возможно, самое неприятное описание трупа впрочем, «Черный Питер» может здесь посоперничать. При этом расследование, в котором играют роль три винных бокала, очень изящное. Алое кольцо Характерная для Конан Дойла завязка: пустяк приводит к масштабному расследованию. Квартирной хозяйке миссис Уоррен кажется странным ее жилец, общающийся с ней при помощи записок.

В финале рассказа нас ждет разоблачение опаснейшей банды итальянских головорезов. В деле участвует американский сыщик из агентства Пинкертона: забавно, что, когда Конан Дойл написал свой рассказ, невзыскательная публика уже зачитывалась книгами о похождениях названного в честь основателя этого агентства детектива Ната Пинкертона — вульгарного громилы, который приводил в ужас поклонника Холмса Корнея Чуковского. Постоянный пациент Самое забавное в этом рассказе то, что клиентом Холмса и Уотсона становится врач. После встречи двух коллег в кабинете сыщика профессионализм доктора Перси Тревельяна, специалиста по каталепсии, ставится под большое сомнение. Тревельян — протеже богача, который инвестировал в него средства, как в акции или скаковую лошадь; увы, за богачом скоро приходит костлявая, и реконструкция его убийства — одна из самых хитроумных вещей, которые проделывал Холмс.

Случай с переводчиком Детектив про переводчика — само по себе звучит соблазнительно, а переводчик с греческого, пришедший за помощью к Холмсу, оказывается, кроме того, храбрым и умным человеком. Этот рассказ — чистый экшн, но самое важное в нем — первое появление на сцене родного брата Шерлока Холмса, Майкрофта. Скандал в Богемии Крепкий середнячок. Холмс не проявляет здесь особых дедуктивных способностей, но демонстрирует классический инструментарий сыщика, в его случае скорее второстепенный: он держит у себя дома картотеку по принципу «на каждого мосье — досье» и на каждую мадам , вживается в чужие роли и обманом проникает в чужой дом. Интрига «Скандала в Богемии» выглядит не вполне ясной: Ирен Адлер сначала напропалую шантажирует короля Богемии, а потом отказывается от претензий, но фотографию у себя сохраняет только для своей безопасности ага, как же.

Впрочем, главное в этом рассказе — появление единственной женщины, которая смогла чуть-чуть поколебать холмсовскую асексуальность. Неистощимый материал для фанфикшна. Медные буки Одна из лучших завязок цикла. Холмса сначала оскорбляет просьба дать тривиальный совет, но чем больше подробностей излагает молодая клиентка которую наняли гувернанткой, заставили остричь волосы и носить платье определенного цвета , тем становится интереснее. Кроме прочего — этюд о женском бесправии в викторианской Англии.

Пенсне в золотой оправе Единственное описанное Конан Дойлом прямое столкновение Холмса с подданными пусть и бывшими Российской империи в других рассказах упоминается расследование политического убийства в Одессе и некий «случай с русской старухой», еще в «Постоянном пациенте» преступники выдают себя за русских дворян. Отголосок европейской паники перед лицом нигилистов и революционеров: Холмс приезжает в поместье Йоксли-Олд-плейс расследовать убийство молодого секретаря, а уезжает с миссией освободить из глубины сибирских руд революционера Алексея. Лучшее место в рассказе — Холмс смотрит на золотое пенсне и создает точный словесный портрет его обладательницы. Еще этот рассказ — чемпион холмсианы по количеству выкуренного табака. Глория Скотт Холмс в порядке прокрастинации рассказывает Уотсону о своем первом деле — а заодно и о друге своей юности.

Дело очень эффектное, в нем есть записка, от которой человека хватил удар: «С дичью дело, мы полагаем, закончено. Глава предприятия Хадсон, по сведениям, рассказал о мухобойках все. Фазаньих курочек берегитесь». Если вы не читали «Глорию Скотт», попробуйте сами разгадать этот шифр: он не так уж сложен. Обряд дома Месгрейвов Холмс опять рассказывает Уотсону об одном из своих первых дел и об еще одном друге своей юности.

Дело богатое! Установление координат по тени давно срубленного дерева. Страшная месть обманутой служанки. Словом, так интересно, что Уотсон заслушивается и больше не принуждает Холмса к уборке в квартире. Загадка поместья Шоскомб Позже всех написанный рассказ: 1927 год — дата, которая уже не очень вяжется с викторианской Англией.

Холмс мастерски втирается в доверие ко всем эпизодическим персонажам рассказа и раскрывает довольно неприятный инцидент, поначалу обещающий что-то куда более мрачное: «Кость обгорела почти дочерна, но ее форма сохранилась». Морской договор Здесь очень мало действия: все события передаются в пересказе, а одну героиню рассказа Холмс заставляет неотлучно просидеть в комнате весь день — что, признаться, не прибавляет рассказу саспенса. Но фигура несчастного чиновника, который, служа в департаменте по протекции высокопоставленного дядюшки, умудрился потерять документ важнейшего международного значения, слишком симпатична, чтобы поставить этот рассказ ниже в рейтинге.

Она рассказывает, что её молодой отчим не терпит, чтобы она встречалась с ровесниками, и что он полностью контролирует их деньги. Женщина получает хороший доход и имеет хорошее наследство. Когда отец уезжает по делам, она уговаривает мать пойти на бал, где знакомится с Хосмером Энджелом, и через несколько недель после нескольких встреч и ежедневной переписки они решают пожениться. Однако жених просит её поклясться «хранить ему верность», несмотря ни на что, и в качестве предвестия этого заявления исчезает в утро их свадьбы. Шерлок просит её забыть его, на что она отвечает отказом. На следующий день он звонит её отцу, который, как выясняется, и есть тот самый человек, который переоделся в Энджела, чтобы обманом влюбить дочь в себя и отвлечь её от брака с кем-то другим, сохранив тем самым её деньги с ним.

Поскольку это дело не имеет криминального мотива, Холмс ничего не может сделать, кроме как предупредить мужчину. Тайна Боскомской долины Ватсон получает записку от Холмса с просьбой присоединиться к нему в поездке в Боскомб Вэлли. Человек, Чарльз Маккарти, был зверски убит, а его сын, Джеймс Маккарти, находится под подозрением и имеет против него значительные косвенные улики. Холмса нанимает молодая женщина Элис Тернер, которая живёт в том же районе и является дочерью домовладельца и друга убитого, Джона Тернера. Из показаний обвиняемого Холмс узнаёт, что его отец позвал сына необычным криком «Кои! Между ними произошла ссора, причину которой он назвать отказался. После того как сын ушёл, он услышал крик отца и нашёл его умирающим, упомянув о «крысе». Холмс узнаёт от Элис Тернер, что Маккарти безуспешно пытался убедить сына сделать ей предложение руки и сердца. Однако, осмотрев место преступления, Холмс обнаруживает присутствие другого человека и орудие убийства — камень.

Он избегает называть убийцу Лестажу, так как это хозяин дома, мистер Тернер, который находится при смерти и предпочёл бы избежать унижения перед дочерью. Он признаётся Холмсу, что это был дакоит, Чёрный Джек из Балларата, которого Маккарти однажды видел во время облавы и с тех пор шантажировал его. Чтобы помешать ему разрушить жизнь своей дочери, Тернер решил убить его. Холмс избегает использования этого признания и добивается оправдания Джеймса Маккарти на основании многочисленных возражений. Пять зёрнышек апельсина Дело начинается бурной ночью, когда звонит клиент. Холмс подозревает, что звонок срочный, учитывая погоду и взволнованное состояние клиента, Джона Опеншоу. Он рассказывает, что унаследовал значительное состояние от своего дяди, который после работы на американской плантации воевал в Гражданской войне в США, а затем удалился в тихую сельскую жизнь в Англии. Однажды дядя получил письмо, в котором было пять апельсиновых косточек, а внутри конверта было написано просто «К. Это напугало его, и он поспешно составил завещание, в котором назвал брата своим благодетелем.

Опеншоу также заметил, что его дядя сжёг несколько бумаг, взятых из жестянки с теми же буквами внутри. Он заметил несгоревшее поле и сохранил его. Через семь недель его дядя умер необъяснимым, но безобидным образом. Холмс сильно волнуется и призывает его потушить пустую жестянку, оставшееся поле с запиской, объясняющей сжигание остальных бумаг. Однако на следующий день Опеншоу находят мёртвым. Холмс выводит преступников на банду Ку-клукс-клана, которая вымогала деньги у людей, а дядя Опеншоу когда-то был её членом и сбежал с бумагами банды в Англию. Холмс передаёт полиции Саванны, куда направлялись эти люди, но выясняется, что корабль, на котором они плыли, затонул на полпути. Человек с рассечённой губой Ватсон, выполняя поручение по спасению знакомого из опиумного притона, сталкивается с переодетым Холмсом. Вскоре они встречаются, и Холмс просит Ватсона помочь ему в одном деле.

Он рассказывает ему о человеке, пропавшем без вести или, возможно, погибшем на втором этаже опиумного притона, которым управлял Ласкар. Этот человек, Невилл Сент-Клер, был богат, имел огромную виллу и был предан своей семье. Однажды, когда он ушёл на работу, его жена отправилась в город с поручением и обнаружила, что он плачет и его затягивает внутрь из окна опиумного притона. При обыске мужчину не находят, но находят его вещи. Деформированный, уродливый нищий, живший в той комнате, утверждает, что не видел Сент-Клера, но когда в реке внизу обнаруживают пятна крови и его пальто, нищего, Хью Буна, арестовывают. Вскоре миссис Сент-Клер получает от мужа записку с просьбой не беспокоиться, что заставляет Холмса переосмыслить свой подход. На следующий день он навещает заключённого и умывает его уродливое лицо, чтобы обнаружить пропавшего человека. Оказывается, Сент-Клер все эти годы занимался попрошайничеством в качестве заработка. Полиция соглашается замять дело, если Сен-Клер прекратит заниматься попрошайничеством.

Голубой карбункул Во время Рождества Ватсон застаёт Холмса за осмотром шляпы, которую принёс инспектор после того, как её владелец уронил её вместе с гусем в схватке с бандитами. Выясняется, что шляпа принадлежит Генри Бейкеру, но никто не обращает на это внимания, пока не выясняется, что в гусе был бесценный синий камень. Выясняется, что это драгоценный камень графини, пропавший на пять дней, за что был арестован сантехник.

Лившиц Последнее дело Холмса Перевод Д. Лившиц Пустой дом Перевод Д. Лившиц Пляшущие человечки Перевод М. Чуковских Случай в интернате Перевод Н. Волжиной Черный Питер Перевод И.

Емельянниковой Шесть Наполеонов Перевод М.

1. Собака Баскервилей

  • Скачать отрывок:
  • #Аудиокнига | Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса»
  • Рассказы о Шерлоке Холмсе Конан Дойл
  • Читать "Приключения Шерлока Холмса" - Дойл Артур Конан - Страница 1 - ЛитМир Club
  • Артур Конан Дойл. Новое дело Шерлока Холмса. Аудиокнига. - YouTube
  • Серия книг Шерлок Холмс читать онлайн

Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса"

Скорее всего,... Левикин Алексей - Придёт чёрный паучок Crocus 29 минут назад Вы имеете в аиду: я не сочла нужным упомянуть или чтец в аннотации? Я, признаться, так глубоко не копала и не... Гарсиа-Виньо Мануэль - Любовь вне времени 2П25-1Е61МТ 1 час назад Особи получившие ту или иную власть, завсегда склонны изменять черты своего характера. Доселе дремавшие глубоко в... Отличная книга, но без вашей работы у меня просто не было бы возможности ознакомиться с...

Сьюзан Форвард, Донна Глинн - Безразличные матери. Исцеление от ран родительской нелюбви Pavel Pozivnoy 2 часа назад После прослушивания книг- смотреть фильмы скучно, и тошно. Я сплю- и слушаю… потом ещё раз когда работаю,...

Полиция соглашается замять дело, если Сен-Клер прекратит заниматься попрошайничеством. Голубой карбункул Во время Рождества Ватсон застаёт Холмса за осмотром шляпы, которую принёс инспектор после того, как её владелец уронил её вместе с гусем в схватке с бандитами. Выясняется, что шляпа принадлежит Генри Бейкеру, но никто не обращает на это внимания, пока не выясняется, что в гусе был бесценный синий камень. Выясняется, что это драгоценный камень графини, пропавший на пять дней, за что был арестован сантехник. Холмс звонит Бейкеру, который равнодушен к гусю и поэтому не вызывает подозрений. Затем он отправляется на ферму, где был выращен гусь, и наталкивается на Джека Райдера, управляющего отелем, где остановилась графиня, который наводит справки о том же гусе. Выясняется, что он украл драгоценность, подговорил водопроводчика и, чтобы спрятать камень, подбросил его в гуся на птицеферме своей сестры.

По стечению обстоятельств гуси перепутались, что и привело к цепочке событий. Райдер слишком потрясён преступлением, поэтому Холмс отпускает его, заявив, что сейчас сезон прощения. Пёстрая лента Холмс и Ватсон пробуждаются ото сна приходом дамы, Сьюзен Тернер. Она выглядит взволнованной и в сильном страхе. Она рассказывает, что является падчерицей доктора Гримсби Ройлотта, вспыльчивого отставного врача из очень старинной семьи с эксцентричными привычками, такими как содержание диких животных и посещение цыган на своей земле. Г-жа Тернер также собирается через некоторое время выйти замуж и вынуждена спать в кровати сестры, так как в её комнате проводились ремонтные работы, когда она услышала низкий свист, как это делала её сестра перед смертью. Испугавшись, она решает навестить Холмса. Холмс угрожает её отцу не вмешиваться. Однако Холмс и Ватсон посещают этот дом и обнаруживают фиктивный звонок, установленный поверх кровати с вентиляцией, соединяющейся с комнатой её отца. Холмс решает провести ночь в её комнате и слышит тот самый свист, по источнику которого он наносит жёсткий удар.

Это оказывается пятнистая змея, которая использовала верёвку, чтобы добраться до кровати, и в ярости кусает Ройлотта после того, как пробирается обратно в его комнату через верёвку и вентиляцию. Ройлотт планировал убить своих падчериц, чтобы получить их деньги. Палец инженера К Ватсону обращается пациент Виктор Хатерли с отрезанным большим пальцем. Узнав, что это была попытка убийства, он отводит мужчину к Холмсу. Тот рассказывает, что у него была небольшая практика в области гидротехники, и однажды к нему пришёл очень подозрительный человек, Лисандер Старк, предложивший большую плату за незначительную работу, но потребовавший абсолютной секретности, так как он добывал фуллерову землю. Хатерли согласился и ночью отправился на место. Не обращая внимания на предупреждение женщины, он последовал за Старком к гидравлическому прессу и предложил ему совет. Осматривая внутренности станка, он заметил отложения олова и никеля и понял, что мужчины подделывают монеты. Когда он столкнулся со Старком, его попытались убить, пытаясь раздавить внутри станка, но его спасла женщина, которая открыла стену станка. Старк попытался убить его тесаком, но успел только отрубить ему большой палец, так как Хатерли успел отпрыгнуть в безопасное место.

От усталости он потерял сознание, и женщина и ещё один сообщник отнесли его в участок. Когда все прибыли на станцию, то обнаружили, что дом горит, а банда уехала, не оставив никаких следов своего местонахождения. Знатный холостяк Холмс обращается к лорду Сен-Симону по делу о пропавшей жене сразу после свадьбы. Жена, Хэтти Доран, — дочь богатого американского миллионера, сделавшего своё состояние на горном деле, и становится ясно, что её приданое — главная причина этого сватовства. Холмс узнаёт, что невеста уронила свой букет на свадьбе, а сразу после свадьбы была взволнована и ушла из-за стола для завтрака, чтобы больше её не видели. Лестрейд арестовывает женщину, которая, как утверждается, домогается лорда Сен-Симона и чья записка найдена в брошенной одежде невесты. Холмс отмечает отель, упомянутый на обороте записки, и приходит к выводу, что Доран уехала по собственному желанию с мужчиной, Фрэнсисом Моултаном, который сорвал её букет. Выясняется, что они уже поженились без ведома её отца, и, полагая, что он мёртв, Доран решает выйти замуж за лорда Сен-Симона. Однако, обнаружив Моултана в церкви, она решает бежать с ним, но Холмс убеждает их раскрыть свой брак. Берилловая диадема К Холмсу приходит банкир Александр Холдер, который рассказывает об ограблении и исчезновении «Берилловой диадемы».

Поскольку диадема является собственностью королевской особы, он решил всегда держать её при себе, беспокоясь о сохранности. Он рассказывает, что рассказал об этом своей робкой племяннице Марии и своенравному сыну Артуру. В ту же ночь, когда диадема была украдена из сейфа в спальне Холдера, он поймал своего сына с поличным, но без уголка от диадемы. Артур отрицал кражу, а Мэри была безутешна из-за наговора на Артура. Холмс догадывается, что у Мэри роман с сэром Джорджем Бернуэллом, харизматичным другом Артура, который втянул его в азартные игры, и именно она украла диадему и отдала её Бернуэллу. Однако Артур застал её за этим занятием и попытался вернуть предмет, когда она разбилась в потасовке между Артуром и Бернуэллом. Холмс находит уголок от диадемы и возвращает его банкиру, когда обнаруживает, что племянница бросила Холдера. Медные буки Холмсу звонит женщина Вайолет Хантер и просит совета — ей предложили место гувернантки.

Его зовут Фицрой Симпсон, он из приличной семьи, но проиграл все свое состояние на скачках и зарабатывал на жизнь, делая мелкие ставки в букмекерских конторах Лондона. В его записях нашлось подтверждение, что Симпсон сделал несколько ставок против фаворита на сумму пять тысяч фунтов. После ареста он подтвердил, что приходил в Дартмур, чтобы разузнать что-нибудь про лошадей в Кингс-Пайленде и Мейплтоне, где Сайлас Браун держит еще одного фаворита — Десборо. Подозреваемый не отрицает, что вечером накануне убийства вел себя именно так, как рассказали Эдит Бакстер и Хантер, но утверждает, что ничего плохого не совершил, а лишь пытался раздобыть какую-нибудь информацию о лошадях. Когда Симпсону предъявили галстук, он побледнел и не смог объяснить, как галстук оказался в руке убитого тренера. Мокрая одежда указывала на то, что во время ночного дождя Симпсон находился на улице, и его увесистая трость со свинцовой вставкой вполне могла быть тем оружием, которым нанесены удары, раздробившие череп Стрейкера. С другой стороны, на нем самом не было ни царапины, хотя кровь на ноже Стрейкера указывает на то, что он ранил нападавшего. Вот, пожалуй, и все, Ватсон. Рассказ Холмса, как всегда, четкий и ясный, я выслушал очень внимательно. Хоть большинство фактов мне уже были известны, я все еще не понимал, как связать их друг с другом. Уздечка Серебряного тоже пропала, значит, Симпсон надел ее на жеребца, вывел его из конюшни и, не закрыв за собой дверь, повел через поле, где его нагнал тренер. Естественно, произошла стычка. Симпсон ударил Стрейкера по голове тростью, тот пытался защищаться ножом, но безуспешно. После этого похититель спрятал лошадь в укромном месте. Можно также предположить, что во время схватки Серебряный испугался и ускакал, и теперь бродит где-то в полях. Так полиция представляет себе это дело, и любые другие объяснения представляются еще более маловероятными. Но как только мы прибудем на место, я смогу сделать собственные выводы. Уже начало смеркаться, когда мы прибыли в Тависток, небольшой городок, стоящий посреди Дартмурской равнины. На станции нас встречали двое мужчин: один высокий, голубоглазый, с копной светлых волос, бородой и цепким взглядом, второй — небольшого роста, поджарый, в щеголеватом сюртуке, с бакенбардами и моноклем в глазу. Первый оказался инспектором Грегори, второй — полковником Россом, владельцем конюшни Кингс-Пайленд. Через минуту мы вчетвером уселись в ландо, и колеса загремели по мощеным улочкам старинного девонширского города. Сыщик принялся с жаром рассказывать, как продвигается расследование. Холмс слушал его внимательно, лишь изредка перебивая уточняющими вопросами. Полковник Росс надвинул на глаза шляпу и откинулся на спинку сиденья, я же с интересом прислушивался к разговору профессионалов. Хотя прямых доказательств у нас по-прежнему нет. Масса улик указывает на его виновность. Во-первых, исчезновение фаворита ему выгодно, во-вторых, он подозревается в отравлении конюха, в-третьих, ту ночь, когда шел дождь, Симпсон несомненно провел на улице. Вдобавок тяжелая трость и галстук в руке убитого. Этого достаточно, чтобы Симпсон предстал перед судом. Холмс покачал головой. Зачем Симпсону понадобилось выводить лошадь из стойла? Если он хотел ранить ее, это можно было сделать на месте. У него обнаружен дубликат ключа? Какой аптекарь продал ему опиум? И самое главное: этот человек плохо ориентируется в здешних местах. Где он мог спрятать лошадь? Что Симпсон говорит по поводу бумажки, которую он пытался вручить конюху? В его бумажнике действительно нашлась такая купюра. Однако должен возразить: эта местность ему неплохо знакома. Летом Симпсон дважды снимал жилье в Тавистоке. Опиум он, вероятно, привез из Лондона. Ключ ничего не стоит выбросить по дороге, зачем ему лишняя улика. Лошадь же, скорее всего, покоится на дне какой-нибудь заброшенной шахты. Однако мы обнаружили нечто такое, что объясняет, зачем он вывел лошадь из конюшни. Холмс насторожился. Во вторник они ушли. Если предположить, что между Симпсоном и цыганами существовал сговор, он вполне мог вести лошадь к табору, когда его настиг Стрейкер. Не исключаю, что Серебряный до сих пор у них. Мы прочесали всю равнину в поисках этих цыган. Кроме того, я лично осмотрел все конюшни и хозяйственные постройки в радиусе десяти миль. Поскольку жеребец Десборо, принадлежащий лорду Блэкуотеру, считается вторым претендентом на Кубок Уэссекса, и сам лорд, и его управляющий Сайлас Браун заинтересованы в исчезновении Серебряного. Известно, что Браун уже сделал крупные ставки на предстоящий забег, да и со Стрейкером они были не в ладах. Впрочем, мы обыскали хозяйство Брауна, но не нашли ровным счетом ничего. Холмс откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза. Через несколько минут коляска остановилась у небольшой чистенькой виллы из красного кирпича. Со всех сторон до самого горизонта виллу окружало холмистое поле, желтеющее увядающими травами. Вдалеке виднелась колокольня Тавистока, да несколько небольших строений на западе указывали местоположение конюшни Мейплтон. Мы выпрыгнули из коляски, лишь Холмс остался сидеть, погруженный в размышления. Только когда я коснулся его руки, он вздрогнул и порывисто шагнул на землю. В глазах своего друга я заметил огонек — явный признак того, что он нащупал нить, хотя я и представить себе не мог, что натолкнуло его на это. Тело Стрейкера, очевидно, принесли сюда? Коронер завтра его осмотрит. Можете на них взглянуть. Мы вошли в дом и расселись вокруг стола в гостиной. Инспектор раскрыл жестяную коробку и высыпал перед нами кучку предметов.

Шерлок принимает его и снова поражает своими наблюдениями за его нарядом. Он сообщает Ватсону о своём загадочном клиенте, который звонит им в маске. Однако Холмс догадывается, что это принц Богемии великий князь Кассель-Фельштейнский и наследный принц Богемии. Он рассказывает Холмсу о старой любовнице, Ирен Адлер, у которой есть их фотография, которую она намерена использовать для шантажа. Холмс соглашается на это дело. На следующий день Холмс подглядывает за Ирен в наряде жениха и случайно становится свидетелем её свадьбы с адвокатом Гордоном Нортоном. Тем же вечером ему с помощью Ватсона удаётся напугать её пожаром, в результате чего она раскрывает фотографию. На следующий день, когда два друга и принц приезжают к ней домой, чтобы найти фотографию, они обнаруживают, что она уже уехала, узнав о личности Холмса. Она упоминает, что собиралась использовать фотографию в качестве политической страховки, а не для шантажа, что убеждает короля. Холмс просит оставить в доме фотографию Ирен Адлер в обмен на раскрытие дела. Союз рыжих Однажды, когда Ватсон навещает Холмса, он застаёт его в присутствии крепкого рыжеволосого мужчины по имени Джабез Уилсон. Уилсон рассказывает, что Дункан Росс нанял его в «Союз рыжих» только на основании цвета его волос, где ему заплатили большую сумму за номинальную работу. Он работает два месяца, когда обнаруживает, что «Союз» распущен и невозможно найти никаких его следов. Он просит совета у Холмса, который наводит несколько справок о своём помощнике Винсенте Сполдинге и приходит в восторг, когда встречает определённое описание. Позже он навещает этого человека, не ставя в известность Уилсона. В ту ночь дуэт вместе с полицейским Джонсом и директором банка мистером Мерриуэзером обнаруживают туннель в подвале банка, прорытый Россом и Сполдингом, и ловят их с поличным. Сполдинг оказывается ловким и разыскиваемым преступником Джоном Клеем. Холмс замечает, что подобные странные дела развлекают его. Она рассказывает, что её молодой отчим не терпит, чтобы она встречалась с ровесниками, и что он полностью контролирует их деньги. Женщина получает хороший доход и имеет хорошее наследство. Когда отец уезжает по делам, она уговаривает мать пойти на бал, где знакомится с Хосмером Энджелом, и через несколько недель после нескольких встреч и ежедневной переписки они решают пожениться. Однако жених просит её поклясться «хранить ему верность», несмотря ни на что, и в качестве предвестия этого заявления исчезает в утро их свадьбы. Шерлок просит её забыть его, на что она отвечает отказом. На следующий день он звонит её отцу, который, как выясняется, и есть тот самый человек, который переоделся в Энджела, чтобы обманом влюбить дочь в себя и отвлечь её от брака с кем-то другим, сохранив тем самым её деньги с ним. Поскольку это дело не имеет криминального мотива, Холмс ничего не может сделать, кроме как предупредить мужчину. Тайна Боскомской долины Ватсон получает записку от Холмса с просьбой присоединиться к нему в поездке в Боскомб Вэлли. Человек, Чарльз Маккарти, был зверски убит, а его сын, Джеймс Маккарти, находится под подозрением и имеет против него значительные косвенные улики. Холмса нанимает молодая женщина Элис Тернер, которая живёт в том же районе и является дочерью домовладельца и друга убитого, Джона Тернера. Из показаний обвиняемого Холмс узнаёт, что его отец позвал сына необычным криком «Кои! Между ними произошла ссора, причину которой он назвать отказался. После того как сын ушёл, он услышал крик отца и нашёл его умирающим, упомянув о «крысе». Холмс узнаёт от Элис Тернер, что Маккарти безуспешно пытался убедить сына сделать ей предложение руки и сердца. Однако, осмотрев место преступления, Холмс обнаруживает присутствие другого человека и орудие убийства — камень. Он избегает называть убийцу Лестажу, так как это хозяин дома, мистер Тернер, который находится при смерти и предпочёл бы избежать унижения перед дочерью. Он признаётся Холмсу, что это был дакоит, Чёрный Джек из Балларата, которого Маккарти однажды видел во время облавы и с тех пор шантажировал его. Чтобы помешать ему разрушить жизнь своей дочери, Тернер решил убить его. Холмс избегает использования этого признания и добивается оправдания Джеймса Маккарти на основании многочисленных возражений. Пять зёрнышек апельсина Дело начинается бурной ночью, когда звонит клиент. Холмс подозревает, что звонок срочный, учитывая погоду и взволнованное состояние клиента, Джона Опеншоу. Он рассказывает, что унаследовал значительное состояние от своего дяди, который после работы на американской плантации воевал в Гражданской войне в США, а затем удалился в тихую сельскую жизнь в Англии. Однажды дядя получил письмо, в котором было пять апельсиновых косточек, а внутри конверта было написано просто «К. Это напугало его, и он поспешно составил завещание, в котором назвал брата своим благодетелем. Опеншоу также заметил, что его дядя сжёг несколько бумаг, взятых из жестянки с теми же буквами внутри. Он заметил несгоревшее поле и сохранил его. Через семь недель его дядя умер необъяснимым, но безобидным образом.

Артур Конан Дойл — Приключения Шерлока Холмса

Times. Артур Конан Дойл Возвращение Шерлока Холмса. Артур Конан Дойл Часть I. Из воспоминаний доктора Джона Г Уотсона, отставного офицера военномедицинской службы Глава I. Мистер Шерлок Холмс В 1878 году я окончил Лондонский университет, получив зван. Сборник «Приключения Шерлока Холмса»» Артур Конан Дойль в исполнении Олег Мартьянов. Приключения Шерлока Холмса обложка книги 55 %.

Артур Дойл: Приключения Шерлока Холмса

Артур Конан Дойл. Приключения Шерлока Холмса. © Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», издание на русском языке, 2016. В наличии Книга "Приключения Шерлока Холмса" автора (Артур Конан Дойл), АСТ в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка. "Записки о Шерлоке Холмсе" Артур Конан Дойл Издательство: Лабиринт Обратила внимание, что поклонники. Скачать книгу бесплатно. Шерлок Виталий турный источник, использованный для создан.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий