Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино — афиша. С 1975 года профиль библиотеки включает художественную литературу, иностранную литературу по гуманитарным наукам, искусству зарубежных стран и справочные издания. В Москве прошла торжественная церемония открытия после реконструкции одного из зданий Библиотеки иностранной литературы. Главная › Новости › В Библиотеке иностранной литературы им. но 16.04.2024 прошла встреча читателей с нашими авторами из МГИМО Астаховой Е.В., Давтян Ю.В., Крюковой Е.В., написавших учебник «Hispanoamérica: Imágenes nacionales.
Другие новости
- Международная деятельность
- Библионочь в Библиотеке иностранной литературы им. Рудомино - Москва 2024
- Главная навигация
- Новые комментарии
В Москве открылась библиотека иностранной литературы
Библиотеке иностранной литературы исполнилось 100 лет - Русский блоггер | Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени Рудомино («Иностранка») объяснила, что закрытие ее российско-турецкого научного центра в Москве отчасти вызвано политическими причинами, отчасти – финансовыми. |
Библионочь в Библиотеке иностранной литературы им. Рудомино - Москва 2024 | С первых шагов Библиотеки основной её целью было содействие изучению культур зарубежных стран и иностранных языков, в частности путем ознакомления с лучшими образцами иностранной художественной литературы. |
Электронные выставки Иностранки | Чтобы не остаться без современной иностранной литературы, библиотека согласилась войти в состав издательства. |
В Москве после реставрации открылось одно из зданий Библиотеки иностранной литературы
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени Маргариты Рудомино, ВГБИЛ, была открыта 2 апреля 1922 года. Библиотека иностранной литературы с 1990 года носит имя своей основательницы — Маргариты Ивановны Рудомино. Это сделало библиотеку почти единственным центром в Москве, где можно было напрямую узнать новости из жизни большого мира. В 1924 году она получила современное название — Государственная библиотека иностранной литературы. Это сделало библиотеку почти единственным центром в Москве, где можно было напрямую узнать новости из жизни большого мира. В 1924 году она получила современное название — Государственная библиотека иностранной литературы.
Кто богатеет за счет библиотек?
- Гид по «Библионочи-2023»
- Студенческий культпоход на ВДНХ: МГИК в гостях у «Иностранки»
- В Москве открылось отреставрированное здание Библиотеки иностранной литературы
- Архивы Библиотека иностранной литературы — Naked Science
О закрытии Отдела японской культуры в Библиотеке иностранной литературы
Генеральный директор Библиотеки Павел Кузьмин отметил, что реконструкция стала огромнейшим подарком, а Библиотека, как и прежде, продолжит реализовывать много важнейших для мировой культуры мероприятий. В настоящее время, отметил руководитель, библиотека ведет работу по созданию Центра культур англоязычных стран на основе Центра американской культуры. Это позволит объединить богатое культурное наследие всех англоговорящих стран.
Основное здание библиотеки является памятником архитектуры. Усадьба Мясоедова, в которой с 1948 г.
За прошедшие десятилетия фонд библиотеки значительно вырос, увеличилось количество читателей, добавились новые направления деятельности, при этом помещение ни разу не ремонтировалось капитально и перестало соответствовать современным требованиям. Работы, которые позволят восстановить исторический облик здания-памятника и максимально расширить его возможности для сотрудников и читателей РГБИ, планируется завершить в 2025 году. На время ремонта РГБИ переедет в помещение Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. Рудомино Николоямская ул.
В проекте участвует вся Москва. Списки книг, предназначенных для списания, готовятся сотрудниками библиотек. Однако, у ученого секретаря библиотеки им. Волошина Виктора Солкина на этот счет иная версия: «Мы в "Волошинке" годами отказываемся списывать книги, за что зам. Я не знаю, читает ли Слюсарчук книги дома, но точно знаю, что в результате ее деятельности в библиотеках центра Москвы уничтожено огромное сокровище - книги, десятилетиями покупавшиеся на государственные деньги». Кто богатеет за счет библиотек? Возникает естественный вопрос : а зачем книги вообще списывать, распродавать, признавать не нужными? Ведь они так или иначе востребованы определенной частью читателей, среди которых старшее поколение, люди, не владеющее гаджетами, специалисты в какой-то области, библиофилы наконец? К тому же любые книги — это часть истории нашего времени. Уничтожая их, мы уничтожаем часть нашей истории.
Но оказалось, что за всем этим стоит вполне коммерческий подтекст. Приговаривая книги к списанию, библиотеки должны освободить место, которое должно пойти под сдачу в аренду. Куда же идут заработанные деньги? Но среди сотрудников библиотек есть другие мнения. Так, по словам сотрудников библиотек, ныне — структурных подразделений Объединенных культурных центров, - все заработанные средств перечисляются через mos. И уже оттуда библиотекам «отстегивают» с барского плеча то на премию, то на ремонт. Волошина Виктор Солкин. Вместо книг - танцы Да, книги на бумажных носителях стали в наше время не так востребованы, как еще лет 30 назад, когда гаджетов еще не было. Образовавшийся ныне вакуум и заполнила ставшая модной «оптимизация», которая шагнула в пространство библиотек. Дело в том, что библиотеки производят то, что руками не пощупаешь: это умение мыслить и впитывать знания и информацию.
Но большинству нынешних чиновников это не понятно. Зато помещение, где библиотека расположена, имеет немалую ценность в глазах бизнесменов от культуры. Равно как и земля, на которой библиотека расположена.
Открыл вечер генеральный директор библиотеки Павел Кузьмин. В своем выступлении он поблагодарил всех гостей вечера за дружбу и сотрудничество с «Иностранкой». Специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой огласил текст телеграммы Президента России Владимира Путина, в которой он поздравил коллектив Библиотеки иностранной литературы со столетием.
Во многом благодаря их богатейшему наследию и сложившимся традициям подвижничества и созидания за прошедшие годы знаменитая «Иностранка» стала признанным культурным, просветительским, научно-образовательным центром и по-настоящему теплым, гостеприимным домом для широкого круга читателей», - говорится в телеграмме. Также Президент отметил вклад коллектива библиотеки в развитие отечественного книжного, библиотечного дела, в упрочение международного гуманитарного сотрудничества, укрепление доверия и взаимопонимания между людьми. Константин Косачев, заместитель председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, в своем выступлении обратился к истории, отметив, что библиотека, несмотря на изменение внешних условий в разные годы, не просто сохранилась, не просто выжила, но и сыграла колоссальную роль в том, чтобы не прервалась связь поколений, ведь «даже когда что-то не преподавалось в школе, это что-то еще могло остаться в фондах «Иностранки» и по-прежнему служить людям, неся знания и свет». Обращаясь к сотрудникам библиотеки, он сказал: «Я хотел бы поздравить вас всех с этим юбилеем.
Библиотека иностранной литературы
В 1993 году должность руководителя заняла Екатерина Гениева. Было создано издательство «Рудомино» для выпуска гуманитарной литературы. В 1994 году учреждена стипендия «Рудомино грант». Наибольшее собрание книг — на английском, немецком и французском языках. Также на территории библиотеки в 1990-е годы проходили съемки телепрограммы « Очевидное-невероятное » [16] [17] [7]. Современность[ править править код ] День книги в Институте Сервантеса, 2013 год Согласно новой концепции развития библиотеки, разработанной в 2012 году, приоритетными направлениями являются «развитие коммуникационной составляющей, международного сотрудничества, образовательных программ».
В 2013 году на базе библиотечного учебного центра «Валентиновка» проводились международные семинары, встречи и стажировки, а также велась работа по созданию научного центра [18]. В 2015 году были открыты два новых международных центра: Франкотека для изучения французской культуры и Центр славянских культур. Совместно с издательством « Эксмо » был разработан проект открытого доступа к электронным книгам, в рамках которого региональные представительства библиотеки должны были получить электронные копии фонда. В том же году в здании библиотеки началась замена инженерных коммуникаций. Закрыть библиотеку и провести замену систем во всём здании единовременно не было возможности, поэтому поэтапные ремонтные работы запланировали осуществить в течение десяти лет.
Одновременно с этим сменился руководитель библиотеки — 30 июля 2015 года генеральным директором был назначен Вадим Дуда [19]. В 2016 году Дуда выступил в Министерстве культуры России с докладом о программе развития библиотеки, которую одобрила министерская комиссия [20]. На установку системы автоматического пожаротушения было дополнительно выделено 127 миллионов рублей [21]. В 2016 году Центру славянских культур был передан книжный фонд закрытой Библиотеки украинской литературы. В течение нескольких лет библиотека являлась координатором проведения « Библионочи » [23].
За 2016 год учреждение посетили 85 000 человек, в 2017 году — 155 000, при этом большинство новых читателей в возрасте до 35 лет [23]. В феврале 2017 года количество сотрудников сократилось на 11 человек. По официальной версии, причиной увольнения шести работников стала их сомнительная деятельность по международному обмену книгами, а ещё пять человек уволились из-за сокращения выставочного отдела и нежелания переходить на работу в новые подразделения библиотеки. Директор опроверг информацию о массовом сокращении и пояснил, что планов по сокращению штата нет [24]. В помещениях библиотеки проводят международные конференции, семинары, круглые столы и выставки.
Библиотека организует мероприятия в различных городах России, оказывает помощь в повышении квалификации библиотекарей, издаёт научно-вспомогательные библиографические указатели , периодические издания, календари памятных дат, проводит работы по автоматизации библиотечных процессов и формированию базы данных [7]. Совместно с Институтом Сервантеса на территории библиотеки организованы языковые курсы испанского [23]. Руководством библиотеки также было объявлено о намерении создать центр итальянской культуры. С иранскими представителями обсуждалось создание Персотеки по аналогу с Франкотекой [21]. Здесь создана уникальная интерактивная среда, ориентированная на исследовательскую, образовательную и просветительскую деятельность.
Пространство состоит из экспозиции, лекционного и читального залов. Основу книжной экспозиции составляют десять тематических разделов, посвященных роли и значению книги в жизни человечества, в развитии культуры, науки и образования на протяжении почти 600-летней истории книгопечатания. Гости «Вселенной Гутенберга» могут познакомиться c моделью типографии XV века, иллюстрированными образцами военной и научной книги, личными библиотеками и экслибрисами в собрании редких книг Библиотеки иностранной литературы и многим другим. Используемые мультимедийные технологии расширяют и дополняют границы книжной экспозиции. Каждый посетитель может полистать, не прикасаясь, «Всеобщую историю книги» или услышать звуки сражения, оказавшись около гравюры из книги по теории и практике военного дела немецкого автора XVI века Леонгарда Фронспергера.
Пекинская опера Китай от А до Я. Пекинская опера Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы приглашает вас на третью лекцию третьего сезона цикла «Китай от А до Я»! Первое знакомство иностранцев с искусством пекинской оперы далеко не всегда бывает успешным: тонкая эстетика китайского театра может легко оттолкнуть непросвещенных людей. Нам непонятен «мяукающий» фальцет, яркие костюмы с бумбонами, флажками и перьями, броский грим, превращающий лицо в маску… Однако, если мы «расшифруем» тот код, что предстает перед нами на сцене, то поймем, что пекинская опера — это завораживающее, увлекательное и безгранично красивое искусство. На нашей встрече мы обсудим тонкости китайского театра, которые помогут вам понять и, возможно, даже полюбить специфическое и таинственное для западных людей искусство пекинской оперы.
В обсуждениях принимают участие представители Министерства культуры РФ, руководители и специалисты федеральных и региональных библиотек из Москвы, Калининграда, Екатеринбурга, Томска, наши коллеги и партнеры. Специальными гостями в первый день работы сессии стали Вадим Ваньков, директор департамента информационного и цифрового развития Министерства культуры РФ, Вадим Дуда, генеральный директор Российской государственной библиотеки, и Ольга Синицына, независимый эксперт по библиотечному и музейному развитию и международному культурному сотрудничеству.
С началом войны под крышей книгохранилища разместился центр антифашистской контрпропаганды. Позже из-за авианалета была пробита крыша, поэтому организации пришлось экстренно переезжать. В наши дни библиотека развивает образовательные программы, международное сотрудничество и регулярно пополняется новыми книгами.
Гид по «Библионочи-2023»
Первое знакомство иностранцев с искусством пекинской оперы далеко не всегда бывает успешным: тонкая эстетика китайского театра может легко оттолкнуть непросвещенных людей. Нам непонятен «мяукающий» фальцет, яркие костюмы с бумбонами, флажками и перьями, броский грим, превращающий лицо в маску… Однако, если мы «расшифруем» тот код, что предстает перед нами на сцене, то поймем, что пекинская опера — это завораживающее, увлекательное и безгранично красивое искусство. На нашей встрече мы обсудим тонкости китайского театра, которые помогут вам понять и, возможно, даже полюбить специфическое и таинственное для западных людей искусство пекинской оперы. После этой лекции, подкрепленной фото и видео материалами, пекинская опера откроется для вас с совершенно нового ракурса. Пекинская опера - видео Поделиться 23.
Иванова 1 Предоставление доступа к Мемориальной библиотеке Вяч. Иванова, сохранение и актуализация его научного наследия 2 Ознакомление читателей с актуальными проблемами и тенденциями в области современной гуманитаристики и предоставление доступа к фонду изданий по новым междисциплинарным исследованиям 3 Обслуживание читателей в библиотеке и удаленно 4 Организация и проведение научно-методических, культурно-просветительских и образовательных мероприятий, в том числе конференций, форумов, круглых столов, семинаров, лекций, а также тренингов, целью которых является расширение знаний посетителей библиотеки и молодых ученых об академическом письме, оформлении научных работ, публичных выступлений и тп 5 Организация и проведение выставок, посвященных в том числе наследию Вяч. Иванова 6 Ведение научно-исследовательской, научно-информационной и методической работы в области научных дисциплин, издания по которым максимально полно представлены в Научном зале 7 Содействие развитию теории и практики научного и литературного перевода 8 9 Наш фонд Фонд документов Научного зала имени Вяч. Иванова Центра междисциплинарных исследований насчитывает более 13 000 изданий. Он делится на две основные составляющие: документы Мемориальной библиотеки Вячеслава Всеволодовича Иванова, содержащей издания по лингвистике, литературоведению, истории, семиотике, культурологии, антропологии, археологии, философии, искусству, фотографии, театру, кино, физике, экономике, математике, кибернетике, нейронаукам, а также словари и художественную литературу на русском и иностранных языках; документы, представляющие собой издания по новым преимущественно гуманитарным междисциплинарным исследованиям по профилю Центра междисциплинарных исследований постгуманитарные исследования, визуальные исследования, исследования звука, исследования коммуникации, цифровые гуманитарные науки, когнитивные науки, точные и естественные науки, культурология, антропология, религиоведение, гендерные исследования и история науки Коллекция изданий по новым междисциплинарным исследованиям продолжает активно пополняться.
Весь фонд размещен на стеллажах открытого доступа. Книги Научного зала в электронном каталоге "Иностранки" С 20 марта 2024 года в Научном зале для всех посетителей библиотеки открыт Центр удалённого доступа к ресурсам Президентской библиотеки им. Теперь читатели могут по одному клику мыши получить доступ к уникальным книжным и периодическим изданиям, кинохронике, фотографиям, научно-просветительским фильмам, архивным документам.
Кроме внутренней отделки, были проведены работы по благоустройству территории внутреннего двора, благодаря чему пространство получило интересное дизайнерское решение. Министр культуры посетила главное здание Библиотеки иностранной литературы, где осмотрела экспозицию «Маргарита Рудомино. Путь созидания», посвященную основательнице учреждения.
Библиотека 193 Северное Бутово. Берлин парламентская библиотека. Книжные полки на улицах Москвы. Мариупольская библиотека Пушкина.
The historical novel. Модельная библиотека Пенза. Библиотека Пенза. Пенза библиотека им.
Салтыкова Щедрина модельная. Модельная библиотека Результаты конкурса 2022. Центр детской и юношеской книги Биробиджан. Светлячок Биробиджан.
День православной книги в Биробиджанской областной библиотеке. Студенты в библиотеке. Студенты университета, библиотека. Студенты в вузе.
Русский дом в Берлине. Русский дом в Берлине новости. Русский дом в Берлине сотрудники. Фото выставка в русском доме в Берлине.
Детская библиотека Москва. Российская государственная детская библиотека Москва. Российской государственной детской библиотеке. РГДБ внутри.
Районная взрослая Белинская библиотека в контакте. Общество фото. Документальный киноальманах люди дела. Альманах люди дела.
Библиотека МПГУ. МПГУ библиотека Фрунзенская. Библиотека имени Ленина хранилище. Картотека библиотеки имени Ленина.
Хранилище библиотеки имени Ленина Москва. Каталог в библиотеке. ЦДЮК Биробиджан. Библиотека Биробиджан детская юношеская.
Библиотека Карачев. Библиотека нового поколения. Антрацит открытие модельной библиотеки. Фото открытия модельной библиотеки Некрасова.
Учебники на полке. Библиотека Путина. Грязь на библиотечных полках. Учебники истории России фото РИА новости.
Курская библиотека имени Фета.
Библиотека иностранной литературы планирует открыть телемост с библиотеками ЛНР
За 80 лет своего существования Библиотека не только превратилась в одно из самых значительных хранилищ иностранной литературы в мире, но и получила признание как крупный международный культурный, просветительский и исследовательский центр. Основные направления исследовательской деятельности ВГБИЛ — культурология и культурные связи между народами; зарубежное библиотековедение; книговедение и история книги; консервация и реставрация библиотечных фондов; информатизация библиотечных процессов и функций. Как методический центр по работе с литературой на иностранных языках Библиотека осуществляет посреднические и координационные функции по распространению книжной продукции зарубежных издательств среди библиотек страны, а также оказывает им содействие и помощь в организации международной деятельности. Наряду с выполнением традиционных библиотечных функций, ВГБИЛ уделяет значительное внимание продвижению зарубежной гуманитарной культуры и достижений библиотечного дела в глубину России, повышению профессиональной квалификации не только библиотекарей, но и других работников сферы культуры. Библиотека достигла высокого уровня в организации культурных мероприятий, проведении семинаров, выставок и конференций, многие из которых получили международное признание. Помимо организации традиционных библиотечных выставок, Выставочный центр ВГБИЛ разрабатывает и устраивает комплексные выставки архивно-музейного типа.
При их подготовке проводится большая исследовательская работа в архивах, библиотеках и музеях страны, издаются научные каталоги. Примером подобных выставок могут служить: "Англофилия у трона: британцы и русские во времена Екатерины Великой", "Немцы в России, русские в Германии — век Просвещения", "Цензура иностранных книг в Российской империи и в Советском Союзе". Кроме того, в Художественной галерее ВГБИЛ демонстрируются работы российских и зарубежных художников, мастеров декоративного и прикладного искусства и художественной фотографии. Для представления выставок в других городах России и за рубежом успешно используются разработанные Выставочным центром передвижные планшетные выставки, которые легко транспортировать в любое место земного шара и удобно монтировать в любом выставочном помещении как старинной, так и современной архитектуры. С 1996 г.
Его главная цель — обеспечить возможности непрерывного образования для специалистов и руководителей библиотек и отделов культуры, преподавателей библиотечных дисциплин в вузах страны. ВГБИЛ ведет разностороннюю издательскую деятельность, важная роль в которой принадлежит издательству "Рудомино", созданному при Библиотеке в конце 1990 г. Издаются, в частности, библиографические указатели, посвященные как творчеству отдельных писателей серия "Писатели зарубежных стран" насчитывает свыше ста выпусков , так и национальным литературам, научные работы и справочные издания, каталоги выставок и материалы конференций, ежегодные календари памятных дат по зарубежной художественной литературе. Выходит ряд периодических изданий: "Сводный бюллетень новых поступлений иностранных книг: Общественные науки", научно-информационный сборник "Библиотеки за рубежом", международный бюллетень "Военные трофеи" русское издание "Spoils of War" и др. Опираясь на богатые фонды Библиотеки, "Рудомино" издает также переводы книг иностранных авторов, в том числе детских, мемуары, литературу религиозного и философского содержания.
ВГБИЛ осуществляет значительную работу по автоматизации библиотечно-библиографических процессов, внедрению и развитию новых информационных технологий и услуг, формированию локальных отраслевых баз данных. Каталоги Библиотеки постепенно переводятся в электронную форму. Наряду с карточными, в пользование читателям предоставляются электронные каталоги: новых книжных поступлений во ВГБИЛ с апреля 1997 г. Продолжается работа по ретроспективной конверсии алфавитного генерального карточного каталога, в частности, уже завершено сканирование ретроспективного каталога книг на английском, французском, немецком и русском языках. Центр доставки документов обеспечивает выполнение запросов удаленных пользователей на электронную доставку полнотекстовых документов из фондов ВГБИЛ.
Сотрудники и читатели Библиотеки имеют доступ в Интернет. Библиотека иностранной литературы всегда придавала большое значение развитию и укреплению международных связей, активному участию и деятельности международных организаций. С 1971 г. Непосредственное выполнение функций по сбору, хранению и предоставлению в пользование документов и материалов ежегодных конференций ИФЛА возложено на Центр международного библиотековедения; информирование российских библиотекарей о деятельности Федерации — одно из приоритетных направлений работы центра. В соответствии с договорами о сотрудничестве, читатели ВГБИЛ обслуживаются в находящихся в ее стенах библиотеке Французского культурного центра, Информационном центре Британского совета и Информационном отделе посольства Японии.
На четвертом этаже основного здания Библиотеки установлен постоянно действующий стенд Всемирной службы Би-Би-Си, где посетители имеют возможность познакомиться с популярными курсами английского языка, получить за приемлемую плату учебные аудио- и видеокассеты для домашнего использования.
Гений, чьи произведения не теряют своей актуальности даже спустя века. Сотни лет волнуют читателей, поражая глубиной человеческих эмоций и Показать ещё сложностью взаимоотношений. В чем же его секрет?
Участниками Форума станут станут 30 молодых до 35 лет библиотекарей из национальных и региональных библиотек России, Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Узбекистана. В программе Форума лекции, презентации, мастер-классы и круглые столы, которые пройдут в библиотеках и музеях Москвы и Санкт-Петербурга. В том числе в программу форума включены доклады и презентации участников Форума из сран СНГ о деятельности национальных библиотек. Основные темы: роль библиотеки в жизни местного сообщества, деятельность библиотек по сохранению и приумножению культурного наследия в условиях глобализации, библиотека как пространство для пользователя, возможности библиотек стран СНГ по участию в международных библиотечных программах и работе международных профессиональных ассоциаций, содействие библиотек в достижении целей устойчивого развития, непрерывное образование на рабочем месте, лидерство в библиотеке.
Репертуар текущих периодических изданий, получаемых ВГБИЛ, составляет более 1500 названий, в том числе около 1100 наименований зарубежных газет, журналов и продолжающихся изданий. В соответствии с современными тенденциями, в фондах ВГБИЛ неуклонно растет число изданий на нетрадиционных носителях, в том числе на микроформах в частности, микрофильмируются газеты и электронных носителях. Библиотека является обладателем уникального "Всемирного биографического архива" "World Biographical Archive" на микрофишах с именными указателями по зарубежным странам, выпускаемого издательством "Saur". В 1974 г. В научно-исследовательском отделе редкой книги хранятся, в частности, старопечатные книги 8701 экз.
Помимо пользования читальными залами, читатели ВГБИЛ имеют возможность получить литературу на дом из фонда абонемента, который комплектуется изданиями, пользующимися активным спросом. Это, прежде всего, произведения зарубежной художественной литературы на языке оригинала или их переводы на русский язык, произведения классиков русской литературы и современных писателей в переводе на иностранные языки, учебная, учебно-методическая и справочная литература для изучающих иностранные языки, учебники по русскому языку для иностранцев, путеводители по России и другим странам мира. В условиях ограниченности бюджетных ассигнований на комплектование библиотечных фондов существенным источником их пополнения является книгообмен. Около тысячи зарубежных организаций библиотеки, университеты, издательства, книготорговые фирмы из 92 стран мира являются партнерами ВГБИЛ по международному книгообмену. Другой важный источник комплектования библиотечных фондов — дары. Именно на основе даров создавался, в частности, фонд русского зарубежья во ВГБИЛ, который по своему объему и содержанию принадлежит к числу наиболее значительных в России. Его история начиналась в 1990 г. От директора издательства профессора Н. Струве ВГБИЛ получила в дар представленные на выставке книги и периодические издания, которые положили начало ценной коллекции книг русского зарубежья.
Мичиган, США. В числе других ценных даров в фонде русского зарубежья — Библиотека Николая Зёрнова, профессора Оксфордского университета, в 1993 г. При комплектовании подсобных фондов отдельных центров ВГБИЛ используются средства целевых грантов, предназначенных для развития их деятельности. Примерами подобных проектов, инициированных Библиотекой иностранной литературы, могут служить проекты открытия Центра правовой информации 1999 г. Одна из основных задач, выполнение которой предусматривали полученные целевые гранты, — это формирование фондов юридической литературы и литературы по странам Востока, создание тематических баз данных и предоставление доступа к электронным информационным ресурсам по вопросам права и по востоковедению. ВГБИЛ предоставляет право пользоваться ее услугами всем категориям читателей, включая детей и подростков в возрасте от пяти до 16 лет в детском зале. С 2001 г. Более половины читателей Библиотеки — молодые люди в возрасте 20-30 лет. В соответствии с данными анкетного опроса, проведенного в 2000 г.
Многие читатели в той или иной степени владеют иностранными языками: чаще других указываются английский, французский, немецкий языки. ВГБИЛ пользуется популярностью и авторитетом не только у жителей Москвы или Московской области, которые составляют большинство её читателей, но и у специалистов из других городов России и из зарубежных стран. Библиотека получила право 1990 г. С ноября 1993 г.
Библиотека иностранной литературы планирует открыть телемост с библиотеками ЛНР
Мне казалось, иностранная литература станет российской просто по факту расширения России, присоединения к ней Татарстана, Башкортостана и прочих, и дело сведётся к простому переименованию. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени Маргариты Рудомино, ВГБИЛ, была открыта 2 апреля 1922 года. В Москве наградили победителей Международного конкурса эссе на иностранных языках «Единство в различии». 23 апреля в Библиотеке иностранной литературы открыли фестиваль «Дни Сервантеса в «Иностранке».
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино
В библиотеке иностранной литературы много чего происходит, и не только для читателей. Читайте последние новости дня по теме Иран: Иран и Армения договорились увеличить товарооборот до $3 млрд, Иран выступает против присутствия иностранных сил на Южном. Нынешняя Библиотека иностранной литературы — публичная библиотека широкого гуманитарного профиля, одновременно выполняющая миссию международного культурного центра. Государственная библиотека иностранной литературы существует с 1924 года; прежде — Неофилологическая библиотека, библиотека Неофилологического института с 1922 года.
О закрытии Отдела японской культуры в Библиотеке иностранной литературы
В экспозиции представлены исторические хроники, фотографии, личные вещи, письма и дневники Маргариты Рудомино. Фото: Минкультуры РФ.
Произведения и их герои призваны подарить читательницам качественный интеллектуальный отдых с книгой-компаньоном. Приглашаем отдохнуть и подумать вместе с нами! Чем может обернуться романтическая поездка в честь пятнадцатилетия собственной свадьбы с человеком, которого уже не хочешь видеть рядом? Разразится ли гроза или тучи рассеются над головами главных героев? Что нужно делать?
Богатство фондов и электронных информационных ресурсов, современная техническая оснащенность, уровень библиотечного сервиса делают сегодня РГБИ ведущей в своей сфере. РГБИ — знаковое место для деятелей культуры и искусства, интеллектуальное пространство, где проходят международные научные конференции, конкурсы по поддержке современной драматургии, выставки, презентации книг и творческие встречи. Основное здание библиотеки является памятником архитектуры. Усадьба Мясоедова, в которой с 1948 г. За прошедшие десятилетия фонд библиотеки значительно вырос, увеличилось количество читателей, добавились новые направления деятельности, при этом помещение ни разу не ремонтировалось капитально и перестало соответствовать современным требованиям.
Работы, которые позволят восстановить исторический облик здания-памятника и максимально расширить его возможности для сотрудников и читателей РГБИ, планируется завершить в 2025 году.
В том числе в программу форума включены доклады и презентации участников Форума из сран СНГ о деятельности национальных библиотек. Основные темы: роль библиотеки в жизни местного сообщества, деятельность библиотек по сохранению и приумножению культурного наследия в условиях глобализации, библиотека как пространство для пользователя, возможности библиотек стран СНГ по участию в международных библиотечных программах и работе международных профессиональных ассоциаций, содействие библиотек в достижении целей устойчивого развития, непрерывное образование на рабочем месте, лидерство в библиотеке. Одним из ключевых событий Форума станет подведение итогов конкурса «Нити культуры», проведенного с участием делегатов Библиотечного диалога стран СНГ. Победители конкурса получат возможность презентовать свои работы — эссе с описанием объектов культурного материального и нематериального наследия своей страны.