Книга английского писателя, лингвиста и переводчика Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» вышла в свет ровно 75 лет назад, 21 сентября 1937 года. Книга английского писателя, лингвиста и переводчика Джона Рональда Рейела Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» вышла в свет ровно 75 лет назад, 21 сентября 1937 года. Книга "Хоббит, или Туда и обратно" детская только в одном смысле: её можно впервые читать даже малышам.
WorldPodium в соц. сетях:
- Рассылка новостей
- Потерянный рай
- Fairy Tales
- Описание и характеристики
Новозыбковская детская библиотека
- Новозыбковская детская библиотека
- В защиту “Хоббита”: madmundt — LiveJournal
- Книга Хоббит и Гэндальф, Глава третья. НЕУТЕШИТЕЛЬНЫЕ НОВОСТИ, Дмитрий Суслин читать онлайн
- Лучшие книги Толкина: топ-20 по версии КП
Хоббит — Новости по проекту
«Хоббит: Нежданное путешествие»: Торин Дубощит и еще 12 гномов. Главная причина, по которой на мой взгляд все страшно недооценивают трилогию Хоббитов в том, что все сильно негативно сравнивают ее с книгой, по которой она снята. Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «еще книг про хоббитов». Новая волна интереса к книге сейчас связана с выходом фильма Питера Джексона «Хоббит: нежданное путешествие».
Форма обратной связи
- Отзывы, вопросы и статьи
- Хоббит - Новости по проекту | Киноблог "Я о КИНО"
- Хоббиты старые и новые
- Хоббит, или туда и обратно с иллюстрациями Беломлинского
- Вышла повесть Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно»
Как благодаря Толкину хоббиты захватили планету
Чем книга «Хоббит» отличается от фильма? В этой статье Wink Блог даст лаконичный ответ на этот вопрос! В целях согласованности между двумя книгами Толкин вносит изменение в текст «Хоббита», в частности, относительно Голлума. Именно о приключениях хоббита — Бильбо Бэггинса, а также его друзей — отважных гномов и волшебника Гэндальфа, повествует эта книга. Джон Рональд Руэл Толкиен был озабочен тем, что книга "Хоббит" продается не слишком хорошо.
Как Толкин писал «Хоббит, или Туда и обратно»
Первоначально повесть «Хоббит, или Туда и Обратно» была создана Толкином для семейного круга — о приключениях хоббита Бильбо Бэггинса и гномов он рассказывал своим детям. После того как повесть попала в печать, она получила огромный успех, а юные читатели стали требовать продолжения. Именно эти просьбы подвигли профессора Толкина на написание продолжения. Однако новая книга оказалась не детской сказкой, а эпическим повествованием о борьбе добра и зла.
Эта книга с помощью карт не нуждается в иллюстрациях, она хорошая и понравится всем детям от 5 до 9». И именно эта рецензия дала официальный ход для подписания договора с Толкином об издании книги. Джон Толкин был фактически одним из первых британских авторов, которые сами создавали иллюстрации к своим произведениям. В Советском Союзе первая книга «Хоббит» появилась в 1976 году. Перевод выполнила Наталья Рахманова, а иллюстрации принадлежат Михаилу Беломлинскому. Средиземье приглашает отважных любителей приключений 27 января с 12:00 до 16:00. Ждём вас в Маршаковке!
Это увлечение занимало все его мысли, однако профессор не спешил представить широкой публике свои записи, ведь мир Арды был отнюдь не похож на детскую сказку, это было мрачное эпическое сказание о борьбе добра и зла. Во-вторых, как рассказывал сам Толкиен, однажды, утомленный проверкой скучных экзаменационных работ, он на обороте одной из них записал фразу, невесть откуда возникшую в его воображении: «В норе под землей жил хоббит».
Кто такой этот хоббит, профессор и сам еще толком не знал, но понял, что именно хоббит может стать мостиком между детской сказкой и легендариумом вымышленного мира. Так, Арда превратилась в более понятное и узнаваемое Средиземье, а веселый и беззаботный народ фермеров-полуросликов поселился на западе этого самого Средиземья — в мирном зеленом краю под названием Шир. Рукописный вариант автор время от времени давал почитать кому-то из друзей и знакомых. А одна из учениц профессора, прочитав рукопись, была в таком восторге от приключений полурослика Бильбо, что передала ее для ознакомления редактору издательства «Аллен и Анвин». Сотрудникам издательства произведение профессора также пришлось по вкусу, и они обратились к Толкиену с просьбой закончить книгу. Почти случайно попав в печать, история Бильбо Бэггинса неожиданно завоевала широкую популярность среди читателей всех возрастов.
В некоторых изданиях, которые принес Сергей, есть рисунки Дениса Гордеева. А вот книги, проиллюстрированные художественными работами самого Толкина. Конечно, мечта каждого толкиниста - заполучить ту самую книгу, которая вышла в 1937-м.
Сергей Беляков точно знает, как она выглядела: на обложке Средиземье, нарисованное фантастом. Когда первые читатели брали книгу в руки, им казалось, что мир, придуманный Толкиным, на этом рисунке сначала пуст - мастер изобразил лишь Холм да одинокие дома. Персонажи появлялись перед читателем позже - нужно было лишь перевернуть обложку и начать читать текст. Точно такой же рисунок нанесен на обложку «Хоббита» на английском языке, которая есть у Сергея Белякова. Коллекционер признается, что особое удовольствие ему доставляет чтение книги именно в оригинале. По его мнению, хороших переводов на русский язык крайне мало: в каких-то вариантах переведено почти дословно и не очень образно, а в иных, наоборот, слишком далеко от текста, но при этом красиво и художественно. Золотой середины пока не найдено, Сергей Беляков переводит и сам - для себя и своих единомышленников. В Иванове только он один занимается академическим толкиноведением. В поле его профессиональной деятельности входит составление литературных переводов Толкина, написание научных статей о писателе и его удивительных произведениях.
Сергей сотрудничает с международным творческим объединением «Elswhere» «Элсвер». Его любовь к произведениям Толкина началась еще в 80-е годы прошлого века, когда в Иванове зародился клуб любителей фантастики «Аэлита». Интересно, что иллюстрации к шведскому изданию «Хоббита» 1962 года нарисовала Туве Янссон. Такого издания пока нет у Сергея. Зато есть множество других - не менее интересных. В коллекции много русскоязычных экземпляров. Переводы разные - какие-то нравятся Сергею больше, какие-то меньше.
Tolkien.su
Эта серьезность может сравниться лишь с коллективным безумием вокруг «Хоббита», которое не только служит оплеухой для критиков, но и заставляет задуматься об окружающей почти религиозной истерии. Все только и говорят о «Хоббите» Толкина. Съемки картины обросли не менее эпическим антуражем, чем сама книга. Одно наслаивается на другое: Питера Джексона Peter Jackson начинают сравнивать с Бильбо, его родную Новую Зеландию, где кстати и проходили съемки «Нежданного путешествия», — с настоящим Средиземьем. Сейчас создаются и ширятся сообщества и группы фанатов, не менее активных, чем сообщества людей и эльфов из «Властелина колец». Если учесть темпы распространения джедайской религии, приверженцам утвердившихся догм есть о чем задуматься... Также по теме: Удовольствия взрослого прочтения «Хоббита» Удивительно видеть, что целый культ уходит корнями в книгу, в которой отсутствуют любые намеки на церковь: у персонажей нет религии в непосредственном понимании этого слова, и вера выражается одновременно и мощным, и рассеянным образом. Погружение в религию приводит к тому, что та перестает восприниматься, как таковая, о чем совершенно верно говорят авторы материала в le Figaro. Таково восприятие того места, которое сегодня религия занимает на Западе. Таким образом, произведение Толкина как бы резюмирует североевропейскую культуру.
О товаре Сергей Хоббит — бывший виджей культового телеканала A-One, а ныне ведущий радио Maximum не понаслышке знает о горячих годах российской альтернативы. Взяв за основу внутрянку андеграундной жизни нулевых, он рассказал о том, как все происходило на самом деле. Ну и, конечно, ответил на вопрос: почему же все-таки Первый Альтернативный прекратил свое существование и почему никто никогда не вернет 2007-й. Как были устроены рабочие будни музыкального телеканала и при чем здесь виски?
Где живёт Питер Джексон? Я бы тоже не отказалась пожить в норе Бильбо Бэггинса. Нет, нора была хоббичья, а значит — благоустроенная. Питер Джексон устал от колец?
Неожиданное путешествие» Декабрь 8, 2022 Просмотров: 177 Рубрика "Золотая полка книг" представляет вашему вниманию роман Дж. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно», который вышел 85 лет назад, в 1937 году. Это одна из самых любимых книг во всем мире, сказка, покорившая и детей, и взрослых.
«Хоббит, или Туда и обратно»: случайность, ставшая легендой
80 лет назад впервые опубликовали роман Джона Р.Р. Толкина «Хоббит» - Православный журнал «Фома» | На экраны кинотеатров выходит «Хоббит: Нежданное путешествие» Питера Джексона, экранизация знаменитой книги Толкина. |
Чему «Хоббит» может научить скучного взрослого человека | Новости про грядущее переиздание в АСТ Дж. |
Опубликована книга «Хоббит: туда и обратно» | Рубрика "Золотая полка книг" представляет вашему вниманию роман Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно», который вышел 85 лет назад, в 1937 году. |
В защиту “Хоббита”: madmundt — LiveJournal | В 1937 году он написал книгу «Хоббит, или Туда и обратно». |
21 сентября в свет вышла книга «Хоббит, или Туда и Обратно»
Джон Рональд Руэл Толкиен был озабочен тем, что книга "Хоббит" продается не слишком хорошо. Отличные новости! Поступил в продажу тираж классического советского издания "Хоббит" с иллюстрациями Беломлинского, который. В разделе Хоббит все новости о фильме — мы публикуем все материалы по этому масштабному проекту. Первое издание книги Джона Рональда Руэла Толкиена «Хоббит», датированное 1937 годом, было продано во вторник на лондонском аукционе Bonhams за 60 тысяч фунтов.
Как благодаря Толкину хоббиты захватили планету
Новая волна интереса к книге сейчас связана с выходом фильма Питера Джексона «Хоббит: нежданное путешествие». Сергей Хоббит — бывший виджей культового телеканала A-One, а ныне ведущий радио Maximum не понаслышке знает о горячих годах российской альтернативы. На основе повести «Хоббит» было снято три фильма: «Хоббит: Нежданное путешествие», «Хоббит: Пустошь Смауга» и «Хоббит: Туда и обратно». Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «ещё книг про хоббитов».
Толкин Джон Рональд Руэл: Хоббит
Весь коллективный Запад оказался бессильным перед теми, кого не принимали всерьёз. Но о мире Толкина, к сожалению, судят уже не по его книгам, а по кинофильмам Питера Джексона, который в чисто голливудском духе выбросил за ненадобностью самые ключевые фрагменты романов. И вытащил на первый план эту англосаксонскую чушь, согласно которой население мира делится на высшие и низшие расы. Самая высшая раса — эльфы, на следующей за ними ступени стоят «избранные» народы Запада. А остальное человечество прислуживает или подлежит уничтожению. Джексон воплотил на экране примитивный дуалистичный мир, в котором не надо думать. И так ясно, что силы добра и света — статные красавцы. А представители зла — мерзкие уроды.
Их приходится истреблять.
После смерти жены в 1971 году Толкин возвращается в Оксфорд. В ночь на воскресенье 2 сентября 1973 года Джон Рональд Руэл Толкин скончался в возрасте восьмидесяти одного года. Супругов похоронили в одной могиле. Они были неоднократно адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театральной сцены, компьютерных игр. По ним созданы концептуальные альбомы, иллюстрации, комиксы.
В литературе было создано большое количество подражаний книгам Толкина, их продолжений или антитез. Многие известные писатели фэнтези признаются, что обратились к этому жанру под впечатлением от эпопеи Толкина, например Р. Джордан, Ник Перумов, Т. Брукс, Р. Интересный факт: В приложениях к «Властелину Колец» Толкин описывает календарь хоббитов, заимствованный у нуменорцев. Особенностью этого календаря является то, что год всегда начинается в понедельник и заканчивается в воскресенье.
Одна особенность этого календаря — первое число ни одного из месяцев не приходится на пятницу. Уважаемые читатели! Хоббит, или туда и обратно [Звукозапись] : повесть-сказка: пер. Толкин ; читает И. Толкин, Дж. Властелин колец.
Братство кольца; ч. Две крепости; ч. Толкиен; читает В. Аудиокниги на дисках Толкин, Д. Толкиен; читает: В. Толкин, Джон.
Толкин ; пер.
Также он пишет, что написание «Властелина колец» далось ему с огромным трудом. Процесс Толкин сравнивает с «восхождением на гору в тяжелых сапогах против сильного ветра в темноте». Документ приобрел неназванный покупатель. Он купил еще три письма писателя, адресованные той же поклоннице. Джон Рональд Руэл Толкин — британский писатель и филолог.
Предполагается, что первоначально главный герой был не хоббитом, а невысоким человеком, который любил уют и однажды отправился в долгое приключение вместе с высоченным волшебником и гномами. Дети не раз поправляли профессора, говоря: «В прошлый раз ты говорил, что входная дверь Бильбо была голубого цвета, а сейчас ты говоришь, что она зеленая! Тогда Толкин стал делать пометки на бумагах, в том числе и иллюстрации, и именно эти материалы были той самой основой для повести, которую сейчас читают во всем мире.
Сюжетом редактор заинтересовался, и Толкин по его просьбе предоставил рукопись целиком. После прочтения редактор издательства посоветовал профессору немного доработать текст и отдать его на публикацию. Первый, черновой, вариант текста Толкин написал в 1933 году, а уже в 1936 году передал произведение в редакцию для издания. Интересно, что один из друзей Толкина, Клайв Льюис, прочитал рукопись и сказал, что это «действительно хорошая детская книга». Поскольку повесть была предназначена в основном для детской аудитории, то и рецензию на нее издатель Стэнли Анвин попросил написать своего сына Рейнера, которому на тот момент было всего 10 лет. Мальчик написал такой текст: «Бильбо Бэггинс был хоббит, который жил в своей хоббичьей норе и ни в каких приключениях не участвовал, но наконец волшебник Гэндальф и его гномы убедили Бильбо поучаствовать. Он очень здорово провел время, сражаясь с гоблинами и варгами. Наконец они добрались до одинокой горы. Смауга, дракона, который ее караулил, убили, и после страшной битвы с гоблинами Бильбо вернулся домой — богатым!
Эта книга с помощью карт не нуждается в иллюстрациях, она хорошая и понравится всем детям от пяти до девяти». Ее выпустили 21 сентября 1937 года. Тираж был совсем небольшой — всего 1500 экземпляров. Спустя каких-то пару месяцев было решено выпустить еще 2300 экземпляров. Его перевели на большинство иностранных языков.