Линейное письмо A принадлежит к группе письменностей, которые развивались независимо от египетской и месопотамской систем. Линейное письмо "А" состоит примерно из 87 символов, которые были написаны пером и вдавлены в глиняные таблички. Надпись на золотой игле CR ZF 1 не является единственным документом линейного письма А, который был выгравирован на металлическом украшении.
Минойский Крит
Надпись на золотой игле CR ZF 1 не является единственным документом линейного письма А, который был выгравирован на металлическом украшении. Но именно она послужила финальным аккордом в дешифровке письма, известного как Линейное письмо Б. Последовательно существовало три вида письма. Линейное письмо B использовалось на материковой части Греции и на Крите на 50-150 лет позже линейного письма A. ЛИНЕЙНОЕ ПИСЬМО А и Б (англ. Linear), письмена, использовавшиеся в бронзовом веке минойцами и микенцами на Крите и в Греции, в отличие от предшествовавших иероглифов. — Линейное письмо Б (дальнейшее развитие линейного письма А).
Ученые объявили о расшифровке загадочного эламского линейного письма
Тайна линейного письма. Часть первая. | Европейские исследователи сделали большой прорыв в расшифровке древнего линейного письма А Минойской цивилизации, используя не столько лингвистику, сколько математику. |
Линейное письмо минойского языка A связано с линейным письмом B в новаторских новых исследованиях | Именно Эванс выделил три формы древней письменности — иероглифику, линейное письмо, А и Б. |
Минойский Крит | Но изучение линейного письма А, минойской письменности, к сожалению, ничего не дало — его не удалось расшифровать. |
История Греческого Алфавита. Как он был создан
Один стиль назвали "Линейное письмо А", а другой "Линейное письмо B". Линейное письмо A было значительно старше и оно было создано на острове Крит. © 2024, RUTUBE. Линейное письмо А. Фридрих, рис. 78, стр. 275. (Фридрих И. История письма.) Chadwick, 1989, рис. 28, стр.48. Stone lable from Troullos. Линейное письмо A принадлежит к группе письменностей, которые развивались независимо от египетской и месопотамской систем.
Знаки линейного письма А
Чудесное открытие Впервые на развалины Кносса обратил внимание греческий купец Милос Калокеринос. Но напряженные отношения с Турцией помешали ему приняться за дело. Раскопки на Крите планировал и Генрих Шлиман, тот самый, который открыл Трою. Но и ему помешали обстоятельства. Именно поэтому первооткрывателем Кносса считается вовсе не грек и не немец, а английский ученый Артур Эванс. Артур Эванс. Pinterest Археолог лично скупил все земли, на которых, по предположению, находился Кносский дворец. Раскопки начались в 1900 году. За несколько месяцев Эванс и его помощники буквально достали из-под земли огромный архитектурный комплекс, который англичанин окрестил «дворцом Миноса».
Формально раскопки закончились уже в 1905, но небольшие частные работы продолжались вплоть до 1931. Реставрация дворца Эванс был в восторге от своего открытия, и решил во что бы то ни стало реставрировать дворец и найденную в нем живопись. Частью на свои деньги, частью при поддержке Фонда исследования Крита археолог отреставрировал древнюю постройку. Со своей находкой он обращался вольно: полагают, что некоторые известные фрески он полностью написал сам, часть статуэток собрал едва ли не из произвольно набранных фрагментов. Да и насколько облик отреставрированного дворца совпадает с тем, как здание выглядело тысячелетия назад — большой вопрос.
Как читается иероглифическое письмо? Критское письмо — слоговое, то есть оно писалось не буквами, а слогами. Но, как писать слоги, если не известны буквы? Слоги критского письма — это рисунки! Чтобы получить какой-то слог, рисовали такой предмет, название которого начиналось именно с этого слога!
В литературе такой способ оформления письма называется «акрофоническим». Представляете, как это было бы легко читать, если точно знаешь названия предметов, а на-звания этих предметов иероглифических рисунков известны на латинском, английском, русском и др. Мы же на примере слова «мо-ло-ко» брали названия рисунков из русского языка. А что, если мы не знаем, на основании, какого языка надо читать древнее письмо, или же на каком языке искать название рисунков? Вот загадка! Проверено большое число существующих и даже мертвых языков мира. Увы, безрезультатно. А что, если в качестве языка-ключа брать лезгинский язык? Ведь, догреческое населе-ния Крита были пеласги и это этническое название созвучно с «лезги» «ласги» ; тем более акад. Марр прямо отождествляет пеласгов с современными лезгинами, одним из крупных народов кавказской семьи.
Кроме того, название современного государства Балканской Албании идентично с названием древней Кавказской Албании, причем письменность кавказских албанцев однозначно дешифруется при помощи лезгинских языков. Правда, эти данные недостаточны для утверждения родства пеласгского языка с лезгинскими. Однако, как говориться, попытка — не пытка! Иероглифическое письмо Возьмем царскую печать на рис. Имя владельца этой печати состоит из трех слогов, которые передаются рисунками , и. Первый рисунок в литературе назван «сильфий» дух воздуха , второй рисунок «нога» и третий рисунок «ворота». Наша дешифровка показала, что первого рисунка следует отождествлять с «мак»: на лезгинском языке «бубу» «полевой мак» или «хвешхвеш» культурное растение. На более ранних царских печатях этот рисунок имеет вид:. Сравнивая этот рисунок и на других образцах иероглифического письма, мы пришли к заключению, что он передает слог «ЛУ». Литературное лезгинское «кIвач» не совсем точно передает разговорную форму: «кIуач» или «кIwач», то есть вторая буква — это не губно-зубная «в», а губно-губная «w».
Третий рисунок «ворота» по-лезгински «вар», что соответствует слогу «ВА». Очевидно, к товару прикрепляется бирка из обожженной глины с заранее когда глина еще была сырая спрессованными слогами ЛУ-КIА-ВА Н , что подтверждает принадлежность товара Лукаву. Возьмем рисунки на первой царской печати на рис. Печать имеет три грани, пронумерованные по направлению чтения справа налево. На первой грани, согласно литературе, нарисована «собака», но рисунок идентичен с «лори» лезгинский вариант — «лури»; в древних письменах, как и в современном лезгинском, нет буквы «о» из семейство полуобезьян. У этих полуобезьян, в отличие от обезьян, хвост отсутствует. Итак, первый рисунок передает слог «ЛУ» от слова «лури». На второй грани рисунки читаются снизу вверх, так как вся надпись произведена по методу «бустрофедон»: рисунок на первой грани направлен сверху вниз, на второй грани — направление снизу наверх, на третьей грани — сверху вниз по направлению рисунка. Здесь я хочу обратить внимание читателей на очень интересное «совпадение». Слово «бустрофедон» на древнегреческом языке означает «как волы ходят на поле» то есть в прямом и обратном направлениях.
На второй грани — рисунки «нога» — «кIwач» по-лезгински дает слог «КIА» и «ворота» — «вар» по-лезгински дает слог «ВА». На третьей грани нарисован «паук» — по-лезгински «хаш», дает слог «ХА». Возьмем третью печать на рис. На этой очень красиво оформленной печати первая грань целиком заполнена рисунками читаются кругом вокруг центрального рисунка , на второй и третьей граях надпись идет по центру грани; верхние и нижние рисунки — орнаменты. На первой грани: «мак» — «лула», дает слог «ЛУ», «нога» — «кIwач», дает слог «КIА», «ворота» — «вар», дает слог «ВА», «уж» в литературе «змея» — «раш» по-агульски , «рач» на гелхенском говоре дает слог «РА», в центре «лиса» в литературе «кот» — «сул» таб. Крестик на третьей грани соответствует точке и означает, что надпись читается слева направо. Возьмем вторую печать на рис. Она также трехгранна и надпись читается справа налево крестик в конце левой, третьей грани. На предыдущих примерах мы читали «ЛукIава н », то есть имя собственное находится в родительном падеже показывает принадлежность , а в именительном падеже оно должно быть «ЛукIав» и, учитывая назализацию последней буквы, — «ЛукIаw» губно-зубная буква «в» переходит в губно-губную «w». Обратите внимание на имя собственное, приводимое здесь как божество, Алуп.
Это в пеласгском языке в Балканах. Это же имя приводится в «Алупанской книге» см. Яралиев Я. Махачкала, 1995 , как четвертый потомок легендарного Ноя библейского родословия, и как первый родоначальник покровитель лезгиноязычных народов.
Семь из них находятся в коллекции коллекционера Хушанга Махбубиана, а другие — в коллекции Мартина Шойена, норвежского бизнесмена и коллекционера. На Шойена работают люди, которые помогают следить за коллекцией, и они регулярно работают с учеными. Надпись, которая принадлежит Шойену, и сотни других артефактов из его коллекции конфисковала норвежская полиция 24 августа 2021 года. В отчете, опубликованном Музеем истории культуры в Осло, говорится, что Шойен «не предоставил документы о законном вывозе реликвий из Ирана». Кроме того, есть доказательства контрабанды. Властям Норвегии рекомендовали проконсультироваться с представителями Ирана о том, что делать с артефактом.
В июле представители Шойена опубликовали заявление с критикой отчета. Эксперты утверждают, что, по крайней мере, один автор исследования был «предвзят». Они добавили, что реликвия с линейной эламской надписью родом из древнего города Сузы в Иране.
Вентрисом в 1952 г. Его прочтение продемонстрировало непрерывность развития между бронзовым веком и классическим периодом в Греции, хотя имеющиеся тексты содержат простые описи, и т. Степени магистра гуманитарных наук и доктора философии он получил в Кембридже Сент-Джонс-колледж , руководил раскопками в Англии, Италии, Колумбийских Андах. Автор известной книги «Повседневная жизнь инков».
Линейное письмо А
Вас ждет незабываемый отдых , благодаря самой современной инфраструктуре в окружении девственной природы. На Greek. Кроме того, у нас вы узнаете как и где оформляется виза и найдете Консульство в Вашей стране или греческий визовый центр. Недвижимость в Греции Страна открыта для иностранцев, желающих приобрести недвижимость.
Любой иностранец имеет на это право. Только в приграничных районах не гражданам ЕС необходимо получить разрешение на покупку. Однако поиск законных домов, вилл, таунхаусов, квартир, правильное оформление сделки, последующее обслуживание представляют непростую задачу, которую много лет решает наша команда.
При жизни Эванс опубликовал лишь небольшую часть надписей, надеясь расшифровать их самостоятельно. Дешифровка[ ] Линейное письмо Б дешифровано М. Вентрисом и Дж. Чедвиком в 1950 г. Надписи на нём выполнены на греческом языке см.
На первой грани: «мак» — «лула», дает слог «ЛУ», «нога» — «кIwач», дает слог «КIА», «ворота» — «вар», дает слог «ВА», «уж» в литературе «змея» — «раш» по-агульски , «рач» на гелхенском говоре дает слог «РА», в центре «лиса» в литературе «кот» — «сул» таб.
Крестик на третьей грани соответствует точке и означает, что надпись читается слева направо. Возьмем вторую печать на рис. Она также трехгранна и надпись читается справа налево крестик в конце левой, третьей грани. На предыдущих примерах мы читали «ЛукIава н », то есть имя собственное находится в родительном падеже показывает принадлежность , а в именительном падеже оно должно быть «ЛукIав» и, учитывая назализацию последней буквы, — «ЛукIаw» губно-зубная буква «в» переходит в губно-губную «w». Обратите внимание на имя собственное, приводимое здесь как божество, Алуп. Это в пеласгском языке в Балканах.
Это же имя приводится в «Алупанской книге» см. Яралиев Я. Махачкала, 1995 , как четвертый потомок легендарного Ноя библейского родословия, и как первый родоначальник покровитель лезгиноязычных народов. После смерти Алупа один из его потомков Ран объединил несколько родственных племен и в междуречье Куры и Аракса создал государство, которого назвал «Алупан кIвал» — Дом Алупа. Слово «Алупан» в дальнейшем видоизменилось и перешло в «Албан» «Албания». Вот почему Балканская Албания и Кавказская Албания не случайное совпадение!
И пеласги, и лезгины — потомки Алупа и сходство «пеласги» и «лезги» тоже не случайное совпадение! Линейное письмо «А». В дальнейшем развитии критского письма рисунки переходят в соответствующие напоминающие эти рисунки слоговые знаки. Кстати, в более поздних усовершенствованиях письма эти же слоговые знаки переходят в буквы. Например: Следует отметить, что интерпретация многих слоговых знаков линейных писем в литературе известна после дешифровки линейного «Б» М. При помощи этих же знаков читается и линейное «А», но ничего понять невозможно.
Опять таки из-за незнания подходящего языка-ключа. При помощи лезгинского языка-ключа нам удалось не только дополнить существующий в литературе список, но и уточнить его, и придать ему кавказоязычную специфичность. Возьмем первый образец линейного «А» на рис. Надпись состоит из шести слоговых знаков. Не выдаваясь в подробности их интерпретации более подробно см. Яралиев, Н.
Дешифровка критской письменности. Пеласгско-лезгинский язык. История лезгин. Том 2. Обратите внимание, не литературное лезгинское «зи», а диалектное кубинское наречие «зу». Так как в критском письме большинство слогов, получаемых из названий рисунков, открытые, а в разговорной речи много закрытых слогов, истинный смысл предложения появляется при добавлении в случае необходимости к открытым слогам закрывающие их согласные буквы.
А именно какая согласная буква, подсказывает смысл предложения. Например, слог «ХЕ» в зависимости от смысла предложения можно транскрибировать или как «хе б », или «хе л », или «хе в », или «хе н », или «хе х » и т. Возьмем вторую надпись линейного «А» на рис. Предложение надписи состоит из 14 слогов. На первый взгляд этот набор слогов без надлежащей транскрипции ничего вразумительного не дает. К какому слогу прибавить какую согласную букву, как разделить слова друг от друга, как осмыслить неизвестные слова?
Последний рисунок надписи, который дает слог «ЛИ» — это «лиэн» диал. Сколько таких слов, информаций содержит этот уникальный источник кавказско-албанского письма! Вернемся к дешифровке предложения на линейном «А». Линейное письмо «Б». Безоговорочное утверждение о том, что «критское линейное письмо «Б» дешифровано и оно написано на древнегреческом языке» следует считать не совсем точным. Линейное письмо «Б» — это дальнейший этап развития критского «А».
Линейное «Б» более усовершенствованное письмо и маловероятно, что оно принадлежит пришлым грекам с низким уровнем культуры, а не создателем самого письма. Несомненно, линейное «Б» принадлежит догреческому населению Крита — пеласгам, и они писали этим письмом, а греки только его заимствовали. Кроме того, М. Чедвигом при дешифровке линейного «Б», как ни странно, не получено ни одного целого предложения со всеми его грамматическими особенностями. Дешифрованные нами образцы линейного «Б» написаны на таком же пеласгском языке, что и иероглифическое письмо и линейное «А», со всеми грамматическими связками между слов. Мы ограничимся здесь разборкой только одного образца линейного «Б» рис.
Например, «семя» спермы пишется пе-ма, а «статмос » «стабильный» пишется та-то-мо. Тексты линейного письма B чрезвычайно важны для греческого языкознания. Они представляют собой древнейший известный греческий диалект, элементы которого сохранились в языке Гомера в результате долгой устной традиции эпической поэзии. Линейное письмо B было расшифровано как греческое в 1952 году Майклом Вентрисом.
Последние задачи
- Telegram: Contact @accopti
- Загадочные письмена древнего Крита - 19 Февраля 2012 – Земля - Хроники жизни
- Греция от Greek.ru - вся Греция от древности до отдыха в 2023
- Линейное письмо А и линейное письмо Б | Микенский, Минойский период и дешифровка — ZAMONA
- Нить Ариадны для «Тайны лабиринта»
Общая характеристика
- Минойская цивилизация. Древняя Греция.
- Открытие Минойской цивилизации
- Линейное письмо А — большая энциклопедия. Что такое Линейное письмо А
- Навигация по записям
- Греция сегодня
Славянская письменность Греции
Определение термина Линейное письмо А. Выборка из десятков исторических словарей. Слоговое письмо древнего критского языка. Сегодня сохранилось всего около 40 известных образцов эламского линейного письма, что затрудняет его расшифровку.
Что такое античность
Фридрих, рис. 78, стр. 275. (Фридрих И. История письма.) Chadwick, 1989, рис. 28, стр.48. Stone lable from Troullos. Несмотря на однообразность записей, линейное письмо А и древнекритские иероглифы не были расшифрованы до сих пор. От них произошло Линейное письмо А (на фото ниже), где от рисунков остались лишь отдалённо напоминающие их контуры, часто с большим трудом сопоставимые с их рисуночными прототипами (если вообще).
Знаки линейного письма А
Брайса из заметок Артура Эванса и сэра Джона Майреса. Рейсон, М. Годар, Ж. Консани, М. Негри и др. Литература «Теперь вы это видите; А теперь нет! Исчезновение письменности Linear A на Крите » , в Дж. Бейнсе, Дж. Беннете, С. Хьюстоне редактор , Исчезновение систем письма.
Продвигаясь все дальше на юг по территории страны, которая в дальнейшем стала называться их именем, ахейцы частью уничтожали, а частью ассимилировали коренное догреческое население этих областей, которое позднейшие греческие историки назвали пеласгами1. По соседству с пеласгами, частью на материке, а частью на островах Эгейского моря, обитали еще два народа: лелеги и карийцы. По словам Геродота, вся Греция некогда называлась Пеласгией2. Позднейшие греческие историки считали пеласгов и других древнейших обитателей страны варварами, хотя в действительности их 1 Пеласги были, по всей видимости, народом, родственным минойцам, и так же, как и они, входили в эгейскую языковую семью. Греки называли себя эллинами, а свою страну — Элладой. Однако оба эти названия в таком значении появляются в письменных источниках лишь в сравнительно позднее время — не ранее VII в. Об этом свидетельствуют археологические памятники так называемой раннеэлладской эпохи вторая половина IIIтысячелетия до н. Современные ученые обычно связывают их с догреческим населением этих районов. В начале III тысячелетия до н. Общими для всего этого обширного региона были некоторые мотивы, использовавшиеся в росписи глиняной посуды, например мотивы спирали и так называемого меандра.
Из прибрежных районов Балканской Греции эти виды орнамента распространились также на острова Эгейского моря, были усвоены кикладским и критским искусством. С наступлением эпохи ранней бронзы середина III тысячелетия до н. Она приобретает новые характерные черты, ранее ей не свойственные. Среди поселений раннеэлладской эпохи особенно выделяется цитадель в Лерне на южном побережье Арголиды.
Эвансом в 1909. В 1939 в южной части Пелопоннеса были найдены таблички с такими же надписями, относящимися примерно к 13 в. Дешифровка Л. Б принадлежит английским учёным М. Вентрису и Дж.
Теперь эта догадка подтвердилась. Гипотеза, что загадочные надписи сделаны на эламском языке, придавала оптимизма дешифровщикам. Ведь эламский уже хорошо известен. Дело в том, что эламиты пользовались не только собственным оригинальным письмом, но и аккадской клинописью. Аккадская клинопись на Ближнем Востоке в древности использовалась так же широко, как латинский алфавит в современной Европе. Кроме эламского и собственно аккадского языка, разные модификации аккадской клинописи применяли для письма на хеттском, лувийском, хурритском, урартском и некоторых других языках. Благодаря клинописным текстам и эламско-аккадским билингвам эламский язык удалось неплохо изучить. Существует двухтомный словарь , небольшая, но в целом удовлетворительная грамматика и несколько коротких очерков, в том числе на русском языке , так что чтение эламских текстов не составляет большого труда. Установить лингвистических родственников эламского языка до сих пор не удалось. Он считается изолятом. По поводу его родственных связей существуют две гипотезы. Дэвид Мак-Альпин сравнивал эламский с дравидийскими языками, распространенными на юге Индии, в Восточном Иране и Пакистане. Чешский лингвист Вацлав Блажек — с языками афразийской макросемьи, которая включает в себя семитские языки на Ближнем Востоке, египетские древнеегипетский и коптский , берберские, кушитские, омотские и чадские на севере Африки. Заново проанализировав обе гипотезы, Георгий Старостин пришел к выводу , что показать близкую связь эламитов с дравидами или афразийцами у Мак-Альпина и Блажека не получилось, но эламский всё же может быть связан с этими семьями на более глубоком уровне. Доказательство такого далекого родства остается делом будущего. Что уже известно про эламское линейное письмо? К 2020 году известно всего 40 довольно коротких надписей. В них можно идентифицировать 258 знаков. Это число говорит скорее о смешанном характере письменности: силлабарий и логограммы. Например, в сопоставимом по количеству знаков микенском линейном письме Б 87 слоговых знаков и 120 логограмм. Однако предполагается, что некоторые из 258 эламских знаков на самом деле — варианты друг друга. Хотя известно не так много памятников, но они разбросаны по территории около 1000 километров от Суз до Конар-Сандала и охватывают несколько веков. В такой ситуации должны были возникать географические и хронологические варианты. Франсуа Дессе предполагает , что в одном месте единовременно употреблялось около сотни знаков. А это уже может быть чисто силлабическое письмо. До Франсуа Дессе было предпринято две попытки дешифровки. Вальтер Хинц в 1960-х думал, что знает значение почти 60 знаков. Пьеро Мериджи в 1970-х считал, что достоверно можно говорить о значении 30 знаков. Франсуа Дессе в 2018 году делал более-менее надежные выводы о 13 знаках. Отправной точкой для всех дешифровок является билингвальная аккадско-эламская надпись с упоминанием царя Пузур-Иншушинака. Существуют еще десять надписей, где встречается цепочка символов, которую можно отождествить с именем этого царя. Эти десять надписей группируются в три независимых текста: первый существует в четырех вариантах надписи А, B, C, E , второй — в трех надписи F, G, H и третий — в одном надпись I. Тексты с упоминанием Пузур-Иншушинака. Alvarez-Mon, G.