Cкачать музыку и песни бесплатно в mp3 формате на SmyslPesni / протоиерей олег стеняев толкование библии. Толкование Библии. Православные Книги Олега Стеняева – покупайте на OZON по выгодным ценам! Быстрая и бесплатная доставка, большой ассортимент, бонусы, рассрочка и кэшбэк.
💥 Похожие видео
- Протоиерей Олег Стеняев /
- Какая Библия верная? Протоиерей Олег Стеняев: glebin — LiveJournal
- Стеняев толкование библии
- Форма поиска
- Книга Бытие. Глава 1. Протоиерей Олег Стеняев. Библия 📺 14 видео
- Где служит Олег Стеняев
Слушать толкование стеняева
Олег Стеняев. Псалтирь царя Давида | Cкачать музыку и песни бесплатно в mp3 формате на SmyslPesni / протоиерей олег стеняев толкование библии. |
«Читаем Евангелие от Матфея с прот. Олегом Стеняевым» | Главная» Новости» Протоиерей олег стеняев последние выступления. |
Олег Стеняев (найдено 200 песен)
Олега Стеняева. Библия и толкования Священного Писания. Протоиерей Олег Стеняев, преподаватель Сретенской духовной семинарии, один из самых известных современных проповедников, решил стать священником. Известный богослов, библеист, миссионер и проповедник протоиерей Олег Стеняев читает цикл кратких обзорных лекций, по Евангелию от Матфея. Евангелие от Матфея Глава 20 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Толкование Нового 3. С протоиереем Олегом Стеняевым беседовали Андрей Афанасьев и Вероника Иващенко. Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет. Апокалипсис (толкование) часть 03.
Православная газета
- «Назад к отцам», или Как читать Священное Писание
- Протоиерей Олег Стеняев /
- Толкование На Евангелие Олег Стеняев - Скачать mp3 бесплатно
- Популярные жанры
- БИБЛИЯ ОТВЕЧАЕТ - Экзегет | Православие / Христианство – Telegram
- Храмы медвенского благочиния:
Протоиерей Олег Стеняев — биография, личная жизнь и лекции священника
Протоиерей Олег Стеняев Протоиерей Олег Стеняев. Новости. О христианском отношении к природным катаклизмам, вере на передовой и духовном наследии великих отцов Церкви мы поговорили с протоиереем Олегом Стеняевым. Протоиерей Олег Стеняев Протоиерей Олег Стеняев. Официальный канал протоиерея Олега Стеняева. Здесь собраны публичные выступления, лекции, проповеди отца Олега. Протоиерей Олег Стеняев. Толкование Библии Ветхий Завет. Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет. Биография Олега Стеняева: фото, личная жизнь, последние новости 2019, проповеди, толкование Евангелия, лекции.
СТЕНЯЕВ Олег, протоиерей
И такое небрежное отношение к Ветхому Завету делает в общем-то неплохой перевод Селезнева лишенным христианского смысла. Осторожно, сектантская версия! А вот еще более тенденциозно переданный текст Священного Писания — «Библия в современном русском переводе» М. Это издание подготовлено Институтом перевода Библии, который функционирует при Заокском университете — учебном заведении адвентистов седьмого дня.
Как мы знаем, адвентисты придерживаются учения, что душа умирает вместе с телом, и отражение этого их постулата мы увидим и в сделанном ими переводе. Другой принципиальный момент учения адвентистов — противопоставление Священного Предания Священному Писанию. И такую экзегезу мы тоже найдем в этом тексте.
Они не почитают святыни и святые места, и это тоже отражено в их переводе Библии. Как я уже говорил, любой перевод текста — это его комментарий. Адвентистская Библия широко продается в светских книжных магазинах, и так как этот перевод заявлен как «свободный от узких конфессиональных ограничений», люди могут даже не догадываться о его конфессиональной зашоренности.
По сути дела это даже и не перевод Библии — это именно адвентистский комментарий на Священное Писание. Буквальный смысл библейского текста чаще сносится в примечания, так что читатель общается не со словом Божиим, а с интерпретацией этого слова. Давайте разберем некоторые места Священного Писания, где адвентисты седьмого дня предлагают свое видение библейского текста.
Вот 1-е Послание к Коринфянам, 11: 2. Я напомню эти слова апостола Павла в синодальном переводе: «Хвалю вас, братия, что вы всё мое помните и держитесь предания». Адвентисты седьмого дня перевели этот текст так: «Я же хвалю вас за то, что вы помните всё, чему учил я и что делал, и держитесь наставлений».
Как видим, здесь слово «предание», по-гречески — «парадосис», заменено словом «наставление», хотя, учитывая смысл слова «парадосис», такая замена в данном контексте неправомочна. А вот еще один текст — 2-е Послание к Фессалоникийцам, 2: 15, его адвентисты перевели следующим образом: «Стойте же, братия, твердо и держитесь тех истин, которые мы преподали вам — и устно при встречах, и в письме нашем». А теперь я напомню, как этот текст воспроизводится в Синодальной Библии: «Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом, или посланием нашим».
Как видим, что в одном случае, в 1 Кор. Искажен и текст 2-го Послания к Фессалоникийцам, 3: 6, — адвентистами предлагается такая реконструкция этого текста: «И еще одно наставление вам: во имя Господа нашего Иисуса Христа удаляйтесь, братия, от всякого в вашей общине, кто праздно проводит время свое». Давайте вспомним синодальный перевод.
Апостол Павел пишет: «Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию». Но есть ли места, в которых составители этого перевода, а вернее сказать — комментария, оставили слово «предание», употребленное и в греческом тексте Нового Завета? И это те места, где говорится о преданиях в отрицательном значении: об иудейских преданиях, о человеческих преданиях, — во всех таких случаях слово «предание» оставлено Мф.
А в каждом из мест, где говорится именно об апостольском Предании, о предании в положительном смысле, текст Библии адвентистами намеренно искажен. Возьмем Псалтирь. Псалом 5-й, 8-й стих в синодальном переводе звучит так — и, кстати, этот перевод соответствует буквальному пониманию данного стиха: «А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем».
Но так как адвентисты не считают, что храм — это особое место и надо по отношению к нему проявлять почитательное поклонение, то они и перевели этот текст по-своему. Открываем «свободную от узких конфессиональных ограничений» Псалтирь и читаем: «А я, по милости Твоей великой, в дом Твой смогу войти и, благоговея перед Тобою, смогу поклониться Тебе, лицом к святому храму Твоему обратившись». Здесь много лишних слов, которые даются курсивом, но которые, в понимании адвентистов, делают этот стих более соответствующим доктринам их веры.
Для сравнения обратимся к современному иудейскому переводу Псалтири. Иудеям свойственен страх Божий перед буквой, они не позволяют себе таких вольностей с библейским текстом, какие позволяют себе христианские модернисты. Открываем 5-й псалом, 8-й стих: «А я, по великой милости Твоей, приду в дом Твой, поклонюсь храму святому Твоему в благоговении перед Тобою» Перевод р.
Толкование автор Олег Стеняев читает Олег Стеняев Время звучания: 38:48:46 Добавлена: 19 декабря 2016 Толкование самой загадочной книги Нового Завета из уст богослова и русского священника… Что значит для прошлых поколений православных христиан Апокалипсис? Что значит эта таинственная книга для поколений будущих?
В миру я Юрий, по церкви -Георгий. У меня давно возник вопрос каким именем я был крещен? Родителей и крестных уже нет в живых, да и не помнили точно, крестная говорила -Юрий, но не уверена была.
Цель телекомпании создавать и показывать духовные телепрограммы. Ведь сколько людей пока еще не просвещены Словом Божиим? А вместе мы можем сделать «Союз» жемчужиной среди всех других каналов. Чтобы даже просто переключая кнопки, даже не верующие люди, останавливались на нем и начинали смотреть и слушать: узнавать, что над нами всеми Бог!
Медиатека по Библии
Чтобы даже просто переключая кнопки, даже не верующие люди, останавливались на нем и начинали смотреть и слушать: узнавать, что над нами всеми Бог! Давайте вместе стремиться к этой — даже не мечте, а вполне достижимой цели. С Богом!
Для того, чтобы молитва стала полноценным диалогом с Богом, ее надо соединить с чтением Священного Писания.
Тогда, в молитве обращаясь к Богу, через чтение Его слова мы будем получать ответ на наши вопрошания. В Писании сказано, что не хлебом единым жив человек, но всяким Словом, исходящим из уст Божиих см. Мы должны помнить о том, что человек нуждается не только в пище физической, материальной, но и духовной. Слово Божие — это и есть пища для нашего внутреннего, духовного человека.
Если мы физического человека не покормим день, два, три, четыре, станем пренебрегать заботой о нем, то результатом будет его истощение, дистрофия. Но и духовный человек может оказаться в состоянии дистрофика, если в течение длительного времени не читает Священное Писание. А потом он еще удивляется, почему у него слабеет вера! Источник веры известен: «вера от слышания, а слышание от слова Божия» Рим.
Поэтому каждому человеку совершенно необходимо прильнуть к этому источнику. Читая Священное Писание, мы погружаем свое сознание в заповеди Бога 1-й псалом начинается словами: «Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей, но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь» Пс. Здесь, в первом же стихе, нам показаны три положения человеческого тела: не ходит, не стоит, не сидит. А далее говорится, что верующий в Законе Божием пребывает день и ночь.
То есть Закон Божий подсказывает нам, с кем нельзя ходить заодно, с кем нельзя стоять заодно, с кем нельзя сидеть вместе. Заповеди — в слове Божием.
Паннини В Евангелии от Луки все, что касается Благовещения, Рождества Христова, детства Иисуса, обычно объединяется под общим названием «Евангелие детства». Это все записано со слов Пресвятой Девы Марии.
Там несколько раз присутствует фраза, что Мария слагала в сердце Своем те или иные события. Апостолы были свидетелями всех событий, начиная от Крещения Господня и до Вознесения Его на небо. По этому критерию отбирали апостолов. У Луки это наиболее подробно описано.
Причем совершенно очевидно, что повествование Луки дополняет повествование Матфея. В Евангелии от Матфея говорится о приходе волхвов. У Луки опускается эта тема, так как Матфей об этом уже сказал, но говорится о пришествии пастухов в вифлеемскую пещеру. Матфей описывает событие встречи волхвов с Младенцем Христом в доме.
У Луки описывается встреча пастухов с Младенцем Христом в вифлеемской пещере. Экзегеты обращают внимание на это обстоятельство. Таким образом, одно Евангелие дополняет другое. И хотя три первых Евангелия называются синоптическими, то есть сходными, но наиболее схожи между собой Евангелие от Матфея и Евангелие от Луки.
Когда мы читаем Евангелие от Луки, то мы чувствуем систему. Это не отдельные события. Мы видим очень точную хронологию, что выдает грамотность апостола Павла, который учился у ног Гамалиила и был наиболее образованным среди апостолов. О Петре в Книге Деяний говорится, что он выглядел, как некнижный человек.
К сожалению, у нас нет дословного перевода Нового Завета. Может быть, это и хорошо. Когда мы читаем апостольские послания, то встречаем в оригинале очень грубые выражения. Так мог сказать рыбак из Галилеи.
Так мог сказать тот же Павел, общаясь с простыми людьми. Он использует очень грубые выражения. В Святом Евангелии мы видим людей, которые не занимаются тем, чтобы риторически точно, эстетически красиво и грамотно изложить материал. Они говорят решительно, иногда резкими фразами.
Например, в Синодальном переводе апостол Павел говорит: «Берегитесь псов обрезанных» Фил. В оригинале это звучит: «Берегитесь этих собак кастрированных». Хотя экзегеты понимают, что речь идет об обрезании, а не о кастрации. И таких резких выражений очень много.
Эти выражения обнаруживают адресата Евангелий. Они имели адресатом труждающихся и обремененных. Не патрициев, а плебеев, простых людей. И тут же Павел пишет: «Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных; но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное» 1 Кор.
Евангелие от Луки — это книга, к которой нужно постоянно возвращаться. Она имеет адресатом весь род человеческий. Считается, что Евангелие от Матфея написано для лиц еврейской национальности. Как пишет отец церковной истории Евсевий Кесарийский, Евангелие было написано на сирийском арамейском языке.
Но есть такие авторитетные исследователи, как отец Леонид Грилихес, который предполагает, что, возможно, Матфей писал даже на еврейском языке. Евангелие от Марка считается детским Евангелием. Петр говорил так просто и лаконично. Это называется инкультурация, когда учитывается понятийный аппарат адресата.
По этой причине Евангелие от Марка отцы называли детским, адресованным тем, кто только входит в христианскую традицию. Когда мы читаем Евангелие от Матфея, то видим, что в нем наиболее часто встречаются цитаты из Ветхого Завета. Эти цитаты были адресованы евреям, которые отдавали предпочтение Ветхому Завету. То есть Матфею важно показать, что Христос — истинный потомок Давида и Авраама.
Лука не ставит перед собой такую задачу. У него родословие Христа восходит к первому человеку — Адаму. Таким образом, для Луки очень важен его адресат — всякий человек из любого народа. Для Луки очень важен его адресат — всякий человек из любого народа В еврейском народе с древних времен шла ожесточенная дискуссия, почему Пятикнижие Моисея начинается не с 12-й главы Книги Исхода, где даются законы, а с описания сотворения мира.
Потому что евреи считали, что Пятикнижие — это закон. И зачем говорить о сотворении мира, если закон предназначен только для лиц еврейской национальности? Таким образом, христиане бросали вызов узко националистической религии иудеев. Это делает, прежде всего, Лука, когда возводит родословие Христа через Давида, через Авраама к первому человеку.
Это значит, что все библейское откровение обращено не к одному иудейскому народу, а ко всем потомкам Адама. И эта фраза «Адамов, Божий» подчеркивает Божественное происхождение всех людей, а не одного иудейского народа. В наше время очень важно вспоминать об этих принципах национального христианства, потому что сейчас христиане разбегаются по разным национальным квартирам и запираются в интересах отдельно взятых государств. Это является вызовом самому новозаветному понятию экклесии как собрания всех.
Национальное, территориальное, государственное замыкание на себе представляет некоторую угрозу для церковной кафоличности. Мы, конечно, должны противостоять этому. Лука, на мой взгляд, — это подлинный кафолик, то есть человек с соборным восприятием жизни, который не имеет никакой национальной зашоренности. Это Евангелие обращено ко всей вселенной.
И в этом, конечно, заслуга Луки. По сути дела, Лука — это первый церковный историк. И она очень органично продолжает Евангелие. Книга Деяний обрывается почти на полуслове.
Это означает, что история Церкви не оканчивается апостолами, а имеет продолжение. Сегодня и теперь история Церкви — это каждый из нас. Каждый христианин, который совершает тот или иной апостолат на протяжении своей жизни. Во второй главе Евангелия от Луки мы читаем: «В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле».
Сразу возникает вопрос, почему упоминается кесарь Август? Это сделано для того, чтобы исторически обозначить, что жизнь Христа проходила в определенное время. Так вот, Лука указывает на Августа, и для этого есть причина. Во дни императора Августа на 14 лет прекратились военные конфликты во всей Римской империи.
До Августа были войны, и после него были войны.
Что значит эта таинственная книга для поколений будущих? Заповедное приоткрывается в картине пророчеств о конце Света, о грядущих испытаниях, которые были указаны миру на заре становления христианства, как мировой религии. Апокалипсис — самая таинственная книга Библии.
Какая Библия верная? Протоиерей Олег Стеняев
Олег стеняев толкование библии / Новое видео - 2024 | Апокалипсис (толкование) часть 03 Олег Стеняев - Апокалипсис (толкование) 8lm. Официальный канал протоиерея Олега Стеняева. Здесь собраны публичные выступления, лекции, проповеди отца жать канал можно перечислив любую сумму. |
Евангелие от Матфея. Глава 16. Протоиерей Олег Стеняев. Толкование Библии. Толкование Нового Завета | Официальный канал протоиерея Олега Стеняева. Здесь собраны публичные выступления, лекции, проповеди отца Олега. |
Евангелие от Матфея. Глава 16. Протоиерей Олег Стеняев. Толкование Библии. Толкование Нового Завета
Евангелие от Матфея Глава 1 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Толкование Нового Завета. Читать онлайн книгу «Беседы на Евангелие от Луки» автора протоиерея Олег Стеняев полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. Библейские толкования протоиерея Олега Стеняева. Отец Олег, можно ли понять Библию вне Церкви? 31.12.2023. КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ. Последние новости - Молния.
Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет
СТЕНЯЕВ Олег, протоиерей. Познакомились. На второй день предложил венчаться. Протоиерей Олег Стеняев. Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет. This is "прот. Олег Стеняев" by pkg on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them. протоиерей Олег Стеняев (Стеняев Олег Викторович). >. Новости. О христианском отношении к природным катаклизмам, вере на передовой и духовном наследии великих отцов Церкви мы поговорили с протоиереем Олегом Стеняевым.
Библейские толкования протоиерея Олега Стеняева
Протоиерей Олег Стеняев ⛪ биография, личная жизнь, православные проповеди и лекции, книги, беседы | Олега Стеняева. Смотрите видео Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет в высоком качестве. |
Сотворение мира. Протоиерей Олег Стеняев. Толкование Ветхого Завета. Бытие. Толкование Библии | Слушать аудиокнигу, читает: Олег Стеняев, жанр: Психология, философия. Толкование самой загадочной книги Нового Завета из уст богослова и русского священника. |