Новости советские мультфильмы самые лучшие

сборник мультфильмов к Helloween _⁄ сказки для детей. Тут речь о чём: в советское время хорошие мультфильмы были продуктом штучным и длились меньше 10 минут. В одном из лучших мультфильмов от создателя «Малыша и Карлсона» Бориса Степанцева что ни фраза — афоризм, что ни персонаж — подарок. По ТВ3 в 6 утра подборки из советских мультфильмов показывают, почти все эти мульты были. В телеграмм канале вас ждут лучшие фильмы: +e13JhrWZQtA4MTUyСССР славится своими мультфильмами на весь мир, которые были интересны не только дет.

14. «Крылья, ноги и хвосты»

  • 10 самых титулованных советских и российских мультфильмов - Узнай Россию
  • Топ-10 советских мультиков. Опрос!
  • 12 лучших советских мультфильмов
  • История русской мультипликации — Википедия
  • Результаты поиска
  • Лучшие советские мультфильмы, которые понравятся современным детям

20 лучших советских мультфильмов

Почему советские мультфильмы по-прежнему актуальны и помогают в воспитании детей | TV Mag Девчонки, занудный вопрос, советские мультики для детей лучше современных?
14 лучших советских мультфильмов - Рейтинг (1969–2006), рейтинг 8,6. Волк и Заяц из мультфильма Вячеслава Котеночкина являются одними из самых известных персонажей не только в России, но и во всем мире.
Советские познавательные мультфильмы Самые лучшие мультики из вашего детства!
Лучшие советские мультфильмы: рейтинг топ-15 по версии КП Самые лучшие мультики из вашего детства!

Доброе, вечное: 80 мультиков «Союзмультфильма» для всех смотреть онлайн

Смею предположить, что это самый известный советский мультфильм в мире. «Один из самых моих любимых мультфильмов, о котором хотелось бы рассказать всем, создал мой учитель Эдуард Назаров. Лучшие короткометражные советские мультфильмы. 1. Жил-был пёс.

Топ-20: советские мультфильмы для детей

12 добрых и поучительных мультфильмов: подборка ко дню рождения Владимира Сутеева Самый популярный в мире советский мультфильм.
Лучшие советские мультфильмы Притча Владимира Тарасова — один из лучших советских фантастических мультфильмов.
Лучшие советские мультфильмы с высоким рейтингом Более того, некоторые советские мультфильмы настолько хороши, что, основываясь на них, многие культовые фигуры этого рынка не только выросли, но и сформировали собственное видение.
Чем советские мультфильмы лучше современных? И как их правильно показывать детям? Чему учат советские мультфильмы, какие из них «зайдут» маленьким детям, и почему нельзя исключать из просмотра и современные мультсериалы?

10 самых добрых советских мультфильмов, которые надо показать ребенку

Но настоящую славу он обрёл с выходом формально первого полнометражного кукольного мультфильма « Новый Гулливер » в 1935 году Старевичу удалось выпустить « Рейнеке-Лис » на экраны лишь в 1937 году. В нём режиссёр также объединил в одном кадре мультипликацию и актёрскую игру. В фильме есть массовые сцены с участием сотен кукол, с выразительной мимикой и тщательной анимацией движений [14]. Успех картины позволил Птушко открыть на студии новое подразделение — Объединение объёмной мультипликации, где за пять лет было создано порядка дюжины кукольных фильмов, снятых как в чёрно-белой, так и в цветной технике по методу Павла Мершина [15]. В 1944—1946 годах он был директором созданной в 1936 году студии « Союздетмультфильм », но покинул мультипликацию, чтобы посвятить себя игровому кино. Хитрука В 1934 году Уолт Дисней послал Московскому кинофестивалю рулон плёнки, на котором были короткометражные фильмы с Микки Маусом.

Фёдор Хитрук , который тогда был мультипликатором, а не режиссёром, вспоминает свои впечатления в фильме Отто Алдера «Дух Гения» [16]. Он был абсолютно поражён плавной сменой кадров, очарован новыми возможностями для мультипликации, которые открывались на пути Диснея. В 1941—1943 годах студия «Союзмультфильм» находилась в эвакуации в Самарканде и снимала в основном патриотические фильмы. По словам художника Леонида Шварцмана работал на «Союзмультфильме» с 1948 года советская послевоенная мультипликация была основана на мультфильмах Уолта Диснея [19] : …работы студии Диснея были для нас в какой-то степени эталоном. Вот говорят, что писатели вышли из гоголевской «Шинели».

А создатели мультфильмов выросли в штанишках Микки-Мауса! Многие ведущие наши и режиссёры, и художники, были под большим влиянием студии Диснея. Он повлиял на творчество того же Хитрука, и Хржановского , и Норштейна и Котёночкина с его «Ну погоди! Наш «Союзмультфильм», взяв от Диснея самое лучшее, затем все это творчески переосмыслил, и коллектив единомышленников — это же целое созвездие талантливых личностей — стал производить ленты мирового уровня, не побоюсь этого слова. Для мультфильмов 1945—1959 годов характерен высокий уровень реализма фонов и персонажей.

В 1952 году был создан полный аналог диснеевской многоплановой камеры multiplan — камера, укрепленная над многоярусным съёмочным станком, позволяющая делать глубинные наезды и фокусировать либо размывать разные планы. Были освоены все методы классической мультипликации и изобретены новые: например, эффект «пушистости» в фильме « Непослушный котёнок » в 1953 году. Для достижения высокого реализма движений в некоторых случаях использовалось ротоскопирование — «эклер», например в « Пропавшей грамоте » 1945 года, « Каштанке » 1952 года. Мультфильмы зачастую имели не только художественную, но и воспитательную ценность, например, « Федя Зайцев » и « Часовые полей ». В этот период снято множество полнометражных мультфильмов практически все являются экранизациями , один из самых известных — « Снежная королева » 1957.

Стилевой перелом 1960—1990 [ править править код ] Марки Почты России с героями советских мультфильмов Около 1960 года в советской мультипликации произошёл стилевой перелом. Ещё в 1953 году на « Союзмультфильме » приняли решение возродить объединение кукольных фильмов, а через год вышел мультфильм Евгения Мигунова « Карандаш и Клякса — весёлые охотники ». В процессе работы над ним Мигунов фактически с нуля разработал и собрал всю техническую базу, которой затем пользовались другие мультипликаторы на протяжении многих лет [20] [21]. Объединение стало полигоном для ряда начинающих режиссёров-экспериментаторов: Бориса Степанцева , Владимира Дегтярёва , Вадима Курчевского и Николая Серебрякова. Фильм « Влюблённое облако » 1959 Романа Качанова и Анатолия Карановича сочетал в себе техники «перекладки», кукольной и рисованной мультипликации и завоевал ряд престижных премий на международных фестивалях [6].

В дальнейшем Качанов вырос в одного из ведущих режиссёров-кукольников, поставив такие картины как « Варежка » 1967 и « Крокодил Гена » 1969. В 1957 году Евгений Мигунов снял рисованный сатирический фильм « Знакомые картинки », выполненный в условной карикатурной манере, что стало возможным благодаря участию в фильме Аркадия Райкина , чей стиль юмора не укладывался в рамки реалистичного рисунка. Этой работой Мигунов проложил путь другим режиссёрам-новаторам [21].

Снеговик-почтовик 1955 У снеговика есть серьезная миссия — доставить письмо Деду Морозу. На пути его поджидают опасности и испытания. Снежная королева 1957 Знаменитая история о том, как маленькая девочка Герда спасает своего названого братца Кая от чар ледяной волшебницы.

Шедевр советской мультипликации по легендарной сказке Г. Дюймовочка 1964 Еще одна чудесная советская экранизация волшебной сказки Ганса Христиана Андерсена. Крошечная девочка, родившаяся в цветке, попадает в большой мир и, пройдя множество трудностей, все-таки находит свое счастье. Про бегемота, который боялся прививок 1966 Мысль о прививке от желтухи приводят бегемотика в ужас, и он сбегает от врача. И вот случается то, чего следовало ожидать: бедняга заболевает. Забавная и поучительная история о большом, но трусливом зверьке, в котором детишки могут узнать себя.

Приключения пингвиненка Лоло 1986 Мультик описывает приключения храброго пингвиненка Лоло, случайно уплывшего в открытое море на льдине. Теперь ему и его подружке Пепе предстоит встретиться с опасными врагами и узнать, что такое дружба с человеком. Варежка 1967 Девочка больше всего на свете мечтает завести щенка, но ее мама против. Однажды, во дворе, малышка начинает играть со своей варежкой, представляя, будто это ее питомец. Гадкий утенок 1955 Маленький утенок был самым некрасивым на птичьем дворе. Даже мама-утка от него отказалась из-за его уродства.

В отчаянье малыш покидает птчий двор, чтобы жить в одиночестве, и узнает наконец невероятную правду о себе. История о том, как трудно быть не таким, как все. Трогательный и немного грустный мультфильм со счастливым концом. Двенадцать месяцев 1956 Зимним вечером мачеха посылает падчерицу в лес за подснежниками. Девочка отправляется в опасный поход, даже не предполагая, что на помощь ей придут все двенадцать месяцев. Осторожно, обезьянки 1984 Маленькие обезьянки сбежали из зоопарка в город.

Впереди их ждут опасные приключения! Золотая антилопа 1954 История о том, как мальчик спас волшебную антилопу от алчного раджи. Советский мультик с индийскими мотивами. История хоккейного матча между дворовой командой и зазнавшимися «мастерами». Дед Мороз и лето 1969 История о знакомстве Деда Мороза с летом. Веселый и трогательный мультфильм о том, как дружба помогает преодолеть невозможное.

Гуси-лебеди 1949 Классическая сказка для детей о добре и зле.

В конце 1960-х создают первый кукольный мультфильм о приключениях Крокодила Гены и его друга Чебурашки. Этой истории суждено стать легендарной. И нынешние малыши все так же любят мультик, как их папы и мамы, дедушки и бабушки. Любимые мультики: Ну, погоди! Любимые мультики: «Весёлая карусель», «Возвращение блудного попугая». Русские советские мультики любят и за голоса артистов, которые их озвучивали.

Интересный факт: на роль Карлсона пробовались многие актеры. Когда шли пробы, Ливанов часто заходил к коллегам в гости. И когда ему предложили записать пробу, неожиданно сделал пародию на знаменитого режиссёра Григория Рошаля. Так Карлон заговорил голосом Василия Ливанова. В 1970 году «Малыш и Карлсон» получил приз и первую премию «За лучший мультфильм» на IV-м Всесоюзном кинофестивале, который проходил в Минске. Любопытный факт: голос Евгения Леонова показался режиссеру слишком низким.

По словам японского мэтра, он посмотрел фильм в тяжёлый для себя момент, когда всерьёз раздумывал о том, стоит ли продолжать карьеру в анимации.

Работа Атаманова показала ему, что мультипликационные персонажи могут играть не хуже живых актеров и способны затрагивать самые тонкие струны души. Внимательный зритель, конечно, обратил внимание на то, что сама Снежная королева прорисована гораздо тщательнее других персонажей мультфильма. И это не случайно. Властительницу снежного царства создавали по технологии live-action, или ротоскопирование: сначала роль исполнила актриса Мария Бабанова, а затем изображение на киноплёнке покадрово превратили в мультипликацию. В 2010 году Монетный двор Польши даже выпустил памятную коллекционную монету с изображением Зайца и Волка. Озвучивать главного отрицательного персонажа мультфильма должен был Владимир Высоцкий, но знаменитый бард находился в опале, и создатели фильма привлекли к работе Анатолия Папанова, чей хриплый голос стал визитной карточкой картины, которая уже почти полвека не сходит с экранов. Поистине всемирная слава обрушилась на очаровательную «неводому зверюшку» с непонятным и необъяснимым именем.

Наибольшей любовью к плоду фантазии писателя Эдуарда Успенского воспылали японцы. В 2003 году компания SP International приобрела у «Союзмультфильма» права на распространение этого мультобраза до 2023 года, а в 2009 году в Японии стартовал показ анимационного сериала «Cheburashka Arere? Также в Японии вышел ремейк «Крокодила Гены». Успенский говорит, что идея истории о Чебурашке пришла к нему, когда он был в гостях у знакомых. Маленькая дочка хозяев расхаживала по дому в длинной шубе, спотыкаясь и падая. После очередного падения отец девочки воскликнул: «Ой, опять чебурахнулась! Анимационные персонажи, созданные Романом Качановым и художником-постановщиком Леонидом Шварцманом, пользовались популярностью и во многих других странах.

В 1970-х годах в Швеции выходили циклы детских теле- и радиопередач, в которых присутствовали образы Крокодила Гены и Чебурашки, которого шведы назвали Drutten по-шведски drutta — «падать», «спотыкаться». В английском и американском прокате главный персонаж получил имя Топл, немцы знают его как Куллерьхена или Плумпса, а в Финляндии его называют Муксис. Творение Норштейна, снятое по сказке Сергея Козлова, давно перешагнуло рамки детской анимации и стало философской притчей для взрослых. Иногда его называют самым знаменитым советским психоделическим мультфильмом. Художественные достоинства «Ёжика в тумане» были отмечены многими мастерами мировой анимации.

100 лучших советских мультфильмов

В том, что мультфильм вышел не похожим ни на что, сомневаться не приходится. Они ведь ждут» в ответ на предупреждение о неприятностях давно стала культовой. Узнаваемы и главные герои 5-серийного мультсериала — сиамский котенок Гав и его лучший друг Шарик, которые попадают в различные переделки, но неизменно помогают друг другу. В советские годы на экраны вышло 3 картины о дяде Федоре и его друзьях, а совсем недавно студия выпустила сериал-продолжение с новыми героями. Впрочем, за годы любовь публики к оригиналу не угасла. Скорее наоборот: фанаты вывели огромное количество самых безумных теорий о героях, придуманных Эдуардом Успенским. Репертуар в «Летучем корабле» довольно обширный — от лирики и романтики до хулиганских частушек. Кстати, снимал мультфильм Гарри Бардин , который в принципе неровно дышит к музыке. События разворачиваются в будущем, а в центре сюжета оказывается экипаж корабля «Пегас», отыскивающий на разных планетах новые виды животных для Московского космического зоопарка.

Но встреча со старым врагом подарила надежду. Недруги оказались в одинаковом положении, голодные и замерзшие, и это сблизило их, позволив забыть о былых обидах. Они придумывают план, как обеспечить себя пропитанием, и решают инсценировать похищение ребенка.

В добром, светлом мультике маленький Амба, спасаясь от зимнего холода, согревает зернышко подсолнуха своим теплом и обретает дом. Мультфильм отметили наградой Всесоюзного кинофестиваля Таллин, 1982.

Практически все они производят неизгладимое впечатление и на родителей и на детей. Добрые сказки Отечественные мультипликаторы, начиная еще с послевоенного времени и заканчивая перестройкой успели создать немало настоящих шедевров. Мультфильмы СССР сегодня являются не просто национальным достоянием, но классикой мирового уровня. И хоть некоторые мультфильмы вроде уже не совсем понятны в современных реалиях например, про пионеров , все равно они смотрятся с интересом и оставляют после себя доброе светлое впечатление. До сих пор целые поколения детей с удовольствием смотрят мультфильмы, не уступающие продукции «Дисней» - «Кошкин дом», «Гадкий утенок», «Мойдодыр», «Снежная королева», «Аленький цветочек». Многие советские мультфильмы - «Лиса и дрозд», «Цветик-семицветик», «Конек-Горбунок», «Серая шейка» получали первые премии на международных кинофестивалях, переводились на языки стран Европы, Азии, Ближнего Востока. Отечественные мультики наполнены глубоким смыслом и зачастую оригинальным и необычным сюжетом. Полнометражные экранизации сказок, анимационные сериалы, коротенькие поучительные зарисовки - каких только мультфильмов не сверкает на отечественном небосклоне анимации. И хоть многие мультфильмы известны детям и их родителям практически наизусть мало кто откажется иногда пересмотреть веселого Карлсона или задорного котенка с улицы Лизюкова. Мир мультипликации СССР продолжает радовать нас своими образами. Длинные мультипликационные фильмы для более старших деток - Тайна Третьей планеты, Остров Сокровищ, Приключения капитана Врунгеля. Мультфильмы детям про детей - сборники Шайбу-шайбу, Нехочуха, Цветик-Семицветик и пр. Экранизации известных отечественных и зарубежных сказок - Карлсон, Дикие лебеди, Незнайка.

Советские мультфильмы

Я помню нашу корову и не забуду», — написал сын в школьном сочинении. Для этой простой истории о том, что быть добрым означает быть благодарным, Андрей Платонов нашел самые верные слова, а Петров — самое верное изобразительное решение, создав мультфильм, от которого взрослеют. Картина сделана в технике живописи пальцами по стеклу: кадры рисуются на освещенном снизу белом матовом стекле медленно сохнущей краской и сменяют друг друга — так что к концу съемок не остается ничего кроме последней нарисованной сцены. Эта дипломная работа, которой Петров защитился на Высших курсах сценаристов и режиссеров, была в 1990 году номинирована на «Оскар». Еще через десять лет он его получит — за другую экранизацию, «Старик и море». В отличие от появившейся в те же годы диснеевской «Книги джунглей» — мультипликационного мюзикла с песнями и плясками диких зверей на фоне тщательно прорисованных джунглей, сериал Давыдова — это настоящий эпос, показывающий все этапы взросления «маленького лягушонка», попавшего в волчью стаю. Визуальный ряд эпическому размаху полностью соответствует: стаи обезьян скачут по лианам, мудрый удав Каа ритуальным танцем гипнотизирует посеревших от страха бандерлогов, море диких рыжих собак вклинивается в волчью стаю, сверкают клыки, льется кровь и среди усеянных трупами джунглей умирает вожак стаи Акела. Его последняя песня — надрывное скрипичное соло без единого слова — доказывает, что эта высокая трагедия во многом рождается из духа музыки Софьи Губайдулиной. Впрочем, музыка эта слишком сложна, чтобы остаться в памяти — зато навсегда запоминаются яркие и острые, как нож Маугли, фразы: «Ступай прочь, паленая кошка!

Головокружительный каскад трюков и гэгов чего стоят хотя бы «пулеметная» очередь из пушки и рассыпающийся от накала пират или сквайр Трелони, дубасящий прикладом в картину, принятую за окно. Смелое сочетание анимации и кино. Неограниченное использование сложнейшей техники тотальной мультипликации, когда в каждом новом кадре заново рисуются не только персонажи, но и фон. Сами персонажи, которые доводят зрителей до натуральной истерики не только тем, как они выглядят, но и тем, как они говорят. Мюзикл с текстами идеологически верными, но доводящими эту верность до идиотизма. Пародия на все и вся — от «Семнадцати мгновений весны» до американских вестернов. Все это превращает искрящийся апофеоз постмодернизма в 106 минут непрерывного счастья. Стой, дешевая повидла!

Его отчаянье можно понять: банду преследует Вася Куролесов, еще недавно — деревенский простофиля, которому на рынке подсовывают собаку вместо поросенка, а к концу мультфильма, снятого по повести Юрия Коваля, превратившийся в крутого парня, который уклоняется от пуль, словно Нео из «Матрицы», и лихо выбивает у бандита пистолет каратистским ударом ноги а-ля Джеки Чан. Вместе с ним по следу грабителей идет капитан Болдырев, у которого в повести — «глаза цвета маренго», а в мультике — фигура Шварценеггера, лицо Жана Габена и трубка, как у Шерлока Холмса. Ироничный детектив про мечту любого подростка стать сыщиком — довольно удачная попытка передать на экране теплую лирическую интонацию Коваля, пусть в мультфильме и не услышишь, как «щепка, чирикнув, как воробей, отлетела в кусты», а «телевизор тюкнулся об пол, как сотня сырых яиц». Зато это прекрасный повод перечитать вместе с детьми не только «Васю Куролесова», но и «Пять похищенных монахов» и «Недопеска», которого Арсений Тарковский называл «одной из лучших книг на земле». Метафоры про смерть старого мира и старой мультипликации легко считываются, но скорее взрослыми. Детям же важнее другое: Бардин, как никто умеющий выразить музыку в пластике, лепит своих пластилиновых персонажей в такт советским и западным шлягерам, на которые неувядающий Юрий Энтин сочинил уморительно смешные тексты. Серый волк под тему Мэкки-найфа из «Трехгрошовой оперы» распевает «Эти зубы — просто прелесть! Уходи тоска-печаль!

Нержавеющая челюсть, Нержавеющая сталь! Леонид Носырев нашел этим сказам конгениальное изобразительное соответствие — лубок но не в смысле китча, а в смысле самобытных картинок. Выросшее посреди северной реки апельсиновое дерево или поставляемые на экспорт замороженные песни — звучит невероятно, но когда бесподобный рассказчик такой как читающий закадровый текст Евгений Леонов сообщает об этом, как о чем-то, бывшем на его собственной памяти, в такие выдумки просто нельзя не поверить. Этот мультфильм говорит о русском национальном характере, пожалуй, больше, чем многотомные труды философов. Русский народ скрашивает суровую жизнь замысловатым юмором и фантастическими мечтаниями, воспринимает чудо как нечто само собой разумеющееся, а в самую трагическую минуту и сам способен сотворить чудо — как братья-поморы Иван и Ондреян в финальной новелле: в ожидании неминуемой смерти они создают резной памятник самим себе, чтобы о них просто помнили. Так что детям можно с полным правом сказать: «Вот такая она — наша родина» «Снежная королева», режиссер Лев Атаманов, 1957 Самый известный в мире пример советского «большого стиля» и самый симметричный ответ «Союзмультфильма» Диснею: «Снежная королева» получила главные призы в Венеции и Каннах, по инициативе Михаила Барышникова переиздавалась в США, а во французской версии главную героиню озвучивала Катрин Денев. Персонажей рисовали способом live-action: сначала живых актеров снимали на пленку, а потом полученное изображение переводили в рисунки.

Вместе с ними спрятаться хотел и убегающий от лисы заяц, но для него места не нашлось. Тогда новые друзья решили спасти его от преследовательницы. Наш карандаш» Для этого выпуска детского киножурнала «Светлячок» экранизировали сразу две сказки Владимира Сутеева. В первой главный герой, синий карандаш, пытался нарисовать домик, но ему мешала кошка. А во второй герой хитростью спасся от мышонка. В «Яблоке» животные пытались поделить яблоко, но удалось им это лишь благодаря помощи мудрого медведя. В «Палочке-выручалочке» Ежик преподал важный урок своему другу. Обитатели скотного двора насмехались над ним за это, но в итоге героя все же раскрасили, а сам он дал отпор своим обидчикам. Правда, остальные животные его необычную внешность не оценили.

А я не люблю, когда. Ждем новых серий. Точнее, смотрела другого-то не было , но мне было скорее грустно, чем весело. Потом появились Диснеевские хиты и жизнь наладилась. У меня есть внутренние тараканы по поводу цвета и света фильмов и мультфильмов, и если мне не нравится цвет картинки, становится неприятно смотреть. Поэтому и сейчас советские мульты дочери не показываю. Есть куча прекрасных, добрых, веселых, красочных мультов, которые мне приятно смотреть. Как-то воспитательница в детском саду рассказала про ее любимый мультик «Приключения пингвиненка ЛОЛО», и дочь захотела его увидеть. Ну это, товарищи, какая-то жесть. Прям энциклопедия, какими родителями не нужно быть даже если вы пингвины. Конечно, дочери я ничего о своих чувствах не говорила и не показывала, потому что не обязана перекладывать свое восприятие на ребенка, но ура дочь этот мультик не оценила и больше не вспоминала. Единственный советский мультфильм, который я точно покажу ребенку но попозже — это, конечно, «Ежик в тумане». Потому что это не просто мультфильм, а настоящая картина и вообще, лучший мультипликационный мультфильм всех времен. Такие вещи нужно смотреть, хотя бы для общего развития, так же, как и читать классику. Главное, в свое время, а не потому, что нужно. Катя Статкус, редакторка НЭН и Chips Journal Я возлагала на советские мультики большие надежды: мой ребенок растет не в русскоязычной языковой среде, и я думала, что как раз с помощью старых мультиков смогу ему эту среду создать.

В современных же мультфильмах между этими категориями нередко возникает путаница, разобраться в которой маленькому ребенку самому непросто. Фото: balthazar. Своенравная и капризная Маша своими проказами доставляет «взрослому» в данному случае — Медведю одни только хлопоты. И хотя в главной героине есть свое обаяние, и она заставляет смеяться над своими выходками, малышам сложно понять, что хорошо, а что плохо. И они, принимая всё как есть, думают, что им тоже так можно — хулиганить, разносить дом и заставлять старших играть по их правилам. Но нужно полностью исключить современные мультфильмы? Ребенок должен ее знать, потому что он в ней живет и растет. К тому же дети любят играть в игрушки, сделанные по мотивам современных мультсериалов, им нравится примерять на себя роли этих персонажей. Если ребенок будет смотреть исключительно советские мультфильмы, в детском коллективе он будет часто исключен из общих игр», — отвечает детский психолог Татьяна Бедник. Фото: unsplash. Чтобы потом вместе обсудить, чему можно научиться у героев, а как делать нельзя.

Результаты поиска

Смешной сын-раздолбай в очках, примерно такой же но не без амбиций папа и энергичная мама, которая пытается запихнуть в график мальчика уроки по фортепиано, иностранному языку и этикету ничего не напоминает? Да, чтобы не нарваться на действительно взрослый контент, забивайте в поисковик «Только для взрослых. Выпуск 1» и так далее: всего выпусков три. В книге история о заболевшей девочке и ее мечте подружиться с живым слоном заканчивается странным сном заболевшая Надя в этом сне «женилась» на слоне Томми и у них даже родились слонята, хм , а в мультфильме конец вполне невинный, так что смотреть его можно даже с трехлетками. Одного зовут Можно, второго — Нельзя. Мальчик тут же проникается симпатией ко второму: он разрешает делать абсолютно все. А вот зануда Можно всех только обламывает — с ним и варенье из банки не поешь, и в мяч на проезжей части не поиграешь… Режиссер Лев Мильчин «Гуси-лебеди», «Цветик-семицветик» выпустил этот мультфильм в 1964 году, но и сейчас он выглядит современным и даже модным. Картинка — в актуальном скандинавском стиле, проблемы — вечные.

Соседи Ох и Ах смотрят на мир совершенно по-разному. Ох, разумеется, ноет, Ах, понятное дело, радуется жизни. А сам мультик отлично иллюстрирует мысль, которую постоянно повторяют современные психологи: если воспринимать любую задачу не как свою, а как навязанную кем-то, получаться ничего не будет.

И хотя в старых мультфильмах не было ярких, сочных цветов или нарочито современных сюжетов, однако мы с замиранием сердца следили за приключениями Оха и Аха и вместе с братьями из «Ничуть не страшно» отправлялись искать цветы для мамы. Мы в ADME с ностальгией пересмотрели все мультики из детства и надеемся, что и вы разделите наш восторг.

После демонстрации серий цикла на различных фестивалях, нежными чувствами к странному ушасто-пушистому воспылали во многих странах мира. Так, в 70-х годах в Швеции у Чебурашки и Гены были собственные циклы детских радио- и телепередач под названием «Дрюттен» от шведск. Для показов по европейскому телевидению «Чебурашку» тоже перевели: в английском и американском вариантах он стал Топлом Topple , в немецком — Куллерьхеном Kullerchen или, в более позднем варианте, Плумпсом Plumps , а в финском — Муксисом Muksis. Каждый перевод — отсылка к способности неведомого зверька падать. Песня Крокодила Гены звучит также на финском, японском, английском, немецком, шведском, болгарском, польском и прочих языках. Кстати, у иностранцев, впервые сталкивающихся с Чебурашкой в сувенирных лавках, считается высшим пилотажем произнести это слово без ошибок с первого или хотя бы третьего раза. На фестивале в Токио в 2003 году мультфильм был признан лучшей картиной всех времен и народов. Причем изумительным и зрители, и эксперты находят в мультфильме все — от идеи и юмора до технического исполнения, музыкального и цветового решений. В основу «Ежика» легла одноименная сказка Сергея Козлова, которая, обыгранная Норштейном, вышла далеко за пределы детского мультфильма, получив глубину философской притчи, где каждый экранный образ можно рассматривать как символ, а действие трактовать сразу в нескольких ключах. Сам же режиссер считает, что: «Там нет никакой интриги в действии, там нет никакой динамики действия. Вполне вероятно, что в «Ежике в тумане» произошёл счастливый случай совпадения всех элементов». Обликом главный персонаж обязан жене Норштейна — Франческе Ярбусовой.

Произошло это потому, что заявленный жанр «пародия на некоторые детективные фильмы» превратился у режиссера Гамбурга и сценариста Лагина автора «Хоттабыча» в откровенное издевательство над советским «политическим» детективом. Идеологические штампы доведены до абсурда: лейтенант Сидоркин фотографирует шпиона, спрятавшись в унитазе, капитан Сидорин на трехколесном велосипеде легко догоняет поезд, а полковник Сидоров дарит раскаявшемуся стиляге и тунеядцу Колычеву, чуть не продавшему родину за журнал «Стриптиз», картину Шишкина «Утро в сосновом лесу». В финале доблестные контрразведчики слушают концерт для балалайки с оркестром. Но подоспело новое дело: они на цыпочках покидают зал и уезжают в ночь. Впятером на одном мотоцикле. Да что там детям, даже самим пересматривать не стоит: как только вы увидите блюдце с молоком, стоящее перед варежкой, вы, может быть, и не разреветесь, но точно броситесь, как мама героини, искать по соседям свободных щенков. Дело не столько в сюжете, сколько в том, как он рассказан: милые, красиво одетые куколки ходят и бегают по чистому зимнему миру, озвученному ласковой музыкой Вадима Гамалия и полному шестидесятнической гармонии. Единственное его несовершенство — гвоздик, за который цепляется своим шерстяным хвостиком придуманный щенок во время собачьих соревнований. Но даже и этот гвоздик не вызывает ничего кроме детской, быстро проходящей досады. Кстати, бульдог судьи тех самых соревнований срисован с режиссера фильма Романа Качанова. И все же «В порту» — их самый радикальный эксперимент в жанре мультипликационного мюзикла. Это не мюзикл даже, а скорее мультфильм-концерт: за 15 минут — 10 переходящих одна в другую песен, и ни одного диалога. Поют а часто и танцуют все — дети, грузчики, буксиры и животные. Капитан нефтеналивного танкера затягивает блюз, лесовоз ревет дурным голосом, а крановщики распевают куплеты про финики с острова Мартиники. Музыкальный, как сейчас бы сказали, инфотеймент про акваторию, причалы, маяки и сухогрузы сменяется поэтической фантазией: корабли превращаются в птиц, а дети — в капитанов, плывущих к таинственным островам. Но главное — это конечно музыка Марка Минкова и голоса Анофриева и Толкуновой: когда смотришь «В порту», усидеть на месте невозможно, ноги сами пускаются в пляс, а песни привязываются всерьез и надолго: «А дельфины скрооомные! А дельфины доообрые! Просят, чтобы им! Сказку рассказали! Насыщенная символическими и просто фантасмагорическими образами сказка со всей возможной наглядностью иллюстрирует старую мысль о том, что все течет, и сравнительно новую мысль о том, что все относительно. Маленькую рыбу ест большая, а ту — еще больше, кит гоняется за слоном, на дне моря стоит наполненный водой аквариум с рыбками, из рога изобилия сыпятся сундуки с сокровищами, в те же сундуки преобразуются мясорубкой затонувшие корабли, золотая корона распадается на рыбу и краба, а две короны соединяются в капкан... Но среди этого обворожительного волшебства важно не терять присутствия духа — даже если тебя соблазняет всеми материальными ценностями мира красотка с губами Анджелины Джоли, пусть и с рыбьим хвостом. Ел мягкими губами ягоды, наслаждался жизнью, пока не повстречал колорадского жука, попросившего его подвезти. Потом добавился паук, затем в гости напросились птицы, белки, медведь, ежи и зайцы — хорошо хоть не львы, орлы и куропатки. Они развели в красивых вместительных рогах коммунальное счастье, а вскоре принялись лосем управлять. Он спасает их от охотников, в награду — цветы, речи и новое население, но внезапно лось теряет рога вместе с их обитателями — потому что время пришло. Удивительно, но эта притча о мягкотелом русском интеллигенте — на самом деле экранизация сказки американца Доктора Сьюза, одного из самых продаваемых в мире детских писателей. Правда, в оригинале в живых остался только лось — непрошенные квартиранты превратились в охотничьи трофеи. Мораль проста — уступишь один раз, и все будут на тебе ездить, а ты же будешь при этом чувствовать себя виноватым. Хорошо, что даже дети после этого мультфильма понимают: так жить нельзя. Но уже после первого просмотра кажется, что этот мультик был всегда. Взрослые видят ироничную, с гэгами в духе Жака Тати, историю о том, что как ни продумывай свой отпуск, он вечно выходит совсем не тем, о котором мечтал, — и с ностальгией вспоминают незабвенную пастилу в шоколаде «Сластена» с Бонифацием на обертке.

Культовые советские мультфильмы

По ТВ3 в 6 утра подборки из советских мультфильмов показывают, почти все эти мульты были. Лучшие короткометражные советские мультфильмы. 1. Жил-был пёс. Этот мультфильм Льва Атаманова считается одной из самых знаменитых советских анимационных картин на западе. "Арменфильм лучшее" Сборник советских мультфильмов для ть онлайн. Самые лучшие советские мультики для детей впитали в себя культуру нашей страны. 50 лучших советских мультфильмов: подборка добрых и поучительных историй для всей семьи.

Классика Союзмультфильма

Пожалуй, самый популярный мультфильм в СССР. Самый популярный в мире советский мультфильм. ?Представляем вам рейтинг советских мультфильмов, 14 лучших анимационных работ, по мнению нашей редакции. У нас вы найдёте самые лучшие старые добрые поучительные мультфильмы СССР. Рассказываем о самых известных советских мультфильмах всех времен. "Арменфильм лучшее" Сборник советских мультфильмов для ть онлайн.

Забытые советские мультфильмы, которые нужно показать детям

Наверное, это одна из самых правильных и ярких анимационных работ по переносу литературного источника на экран». Тут и смешные сценки с погонями, орущими кошками и девушками, выпрыгивающими из окна от страха, и великолепная актерская игра наших великих мастеров кино, Армена Джигарханяна и Георгия Буркова, и диалоги на полуфразах, междометиях, но очень точные, смешные, и, конечно, украинский колорит. Рисунки Назарова — красивые картины природы, а песни, которые он специально нашел для своего фильма, стали любимыми и, можно сказать, культовыми для нескольких поколений зрителей. Кроме того, я бесконечно восхищаюсь стилем персонажей, фонов и анимации. Все сделано как будто очень просто: пятнами, анимация без лишних движений, без захлестов и второстепенных фаз, которые так ценятся в рисованной анимации. Тут все решено простыми действиями, но очень выразительным рисунком поз и мимики героев и блестящим ритмом. Всем, кто занимается анимацией, советую обратить внимание на монтаж. Мало кто так точно работает с движением в кадре и скоростью.

Для себя я считаю это отдельной музыкой или даже танцем фильма. Ну и самое дорогое для меня — это слышать голос своего учителя в фильме. Эдуард Васильевич сам говорит за рассказчика и в одной сценке даже за пса». Звездные новости, рецепты столичных шеф-поваров и последние тренды — на «Дзене».

Как может быть грустно-скучно, когда что-то есть? Есть облака и есть... Значит, можно идти по дороге с облаками!

Значит, так, золотая рыбка: я хочу, чтобы ты… — Что?! А ты сплел невод? А ты его трижды закинул в море? А ты меня поймал?! Палец о палец не ударил, а туда же — «я хочу». Мы своё призванье не забудем: Смех и радость мы приносим людям. Нам дворцов заманчивые своды.

Любимые мультики: Ну, погоди! Любимые мультики: «Весёлая карусель», «Возвращение блудного попугая». Русские советские мультики любят и за голоса артистов, которые их озвучивали. Интересный факт: на роль Карлсона пробовались многие актеры. Когда шли пробы, Ливанов часто заходил к коллегам в гости. И когда ему предложили записать пробу, неожиданно сделал пародию на знаменитого режиссёра Григория Рошаля. Так Карлон заговорил голосом Василия Ливанова.

В 1970 году «Малыш и Карлсон» получил приз и первую премию «За лучший мультфильм» на IV-м Всесоюзном кинофестивале, который проходил в Минске. Любопытный факт: голос Евгения Леонова показался режиссеру слишком низким. Звукооператор Георгий Мартынюк предложил немного ускорить голос быстрой перемоткой плёнки. В результате голос оказался идеальным. Тот же технический приём использовали для других героев мультфильма.

Раньше я смотрела «Ежика» как фильм ужасов, советский триллер, но, вглядевшись сейчас, поняла: это же комедия! Все вокруг такое зыбкое и таинственное, мистическое, а Ежик умудряется сохранять рассудочность и здоровую иронию: передразнивает бабочек, говорит филину: «Псих! Одним словом, есть чему улыбнуться. Сцена со «свечой» — травинкой и севшим на нее горящим мотыльком — просто космическая. Столько любви, благоговения перед миром и жизнью! В первую очередь благодаря музыке Михаила Мееровича, конечно. Попробуйте показать «Ежика в тумане» детям, и, если они выдержат отсутствие сюжетной линии, вы сможете гордиться родительским успехом по приучению к прекрасному. Мальчик по имени Дядя Федор вынужден быть взрослее своих родителей: «Я сам по себе мальчик. Свой собственный». Он и дом обустраивает, и клад находит, и корову заводит, и хозяйство держит… При этом чувства ребенка остаются незначимыми для взрослых. Капризная манипулятивная мама и папа, который ничего не решает, зато моет посуду, очень напоминают инфантильных героев популярных мелодрам 70-х «Москва слезам не верит», «Служебный роман», «Ирония судьбы». Вот она, повседневность эпохи развитого социализма: ковры, диваны, картины, «Волга»… И насмешка над временем без героя, когда подвиги закончились и остается лишь заняться бытом: «Я и без того на работе устаю. У меня еле-еле сил хватает телевизор смотреть! Сложно понять, почему его так полюбили. Разве что узнавали в Дяде Федоре себя, вынужденного повзрослеть раньше времени? Полноценный детектив на тринадцать серий с обаятельнейшим Христофором Бонифатьичем можно было бы назвать стебом над коммунистической утопией, в котором от «Победы» остается только «Беда», если бы не нездоровое презрение к деньгам и всему зарубежному. Толстые «буржуи» почему буржуи всегда толстые? Они же — в роли «противных» отдыхающих на пляже в Гавайях. Все это вызывает горькие чувства. Но жизнелюбие главных героев берет верх над советскими нарративами. Как найти свою стаю и место в мире, если ты «не такой»? Впервые я поняла, что это настоящая драма, без хеппи-энда. Мамонтенок, замерзший во льдах, но, вопреки законам физики и биологии, оставшийся в живых, «размораживается» спустя тысячелетия, когда его вид уже вымер. Путешествие в поисках мамы по всем канонам жанра должно закончиться счастливо. Но в этом главный обман!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий