Слова Роберта Бёрнса, русский текст Самуила Маршака Ирина Климова. В моей душе покоя нет - Фильм Служебный роман. Listen to Моей душе покоя нет by Андрей Мягков.
Немного лирики, или услада для пиита в картине "Служебный роман" :-)
В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.
Текст песни «В моей душе покоя нет» В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.
Он обращается к невидимым силам, которые хранят любовь, и просит, чтобы его спутник вернулся к нему невредимым. Герой грустит и говорит, что готов отдать всё на свете ради этого человека. Песня выражает глубокую эмоциональную боль и желание найти значимого человека в своей жизни. Текст песни добавил: Неизвестный.
Тот «подлога» не почувствовал, но после того, как узнал истинное авторство, многие стихи известных, знаменитых поэтов, предлагаемые Рязановым при дальнейшем сотрудничестве, казались ему стихами самого Рязанова. Перевод С.
Маршака собрание сочинений С. Маршака, т.
Роберт Бёрнс «Про кого-то»
В моей душе покоя нет а сл. (перевод а) В моей душе покоя нет, которые часто поют не только в России, но и за рубежом. В 1977 году, после выхода на киноэкраны страны фильма «Служебный роман», текст песни «В моей душе покоя нет» звучал практически в каждом доме. Автором слов к этой романтичной композиции является шотландский поэт Роберт Бернс, чьи стихи перевел и адаптировал для русского читателя Самуил Маршак.
"Служебный роман" - песни
Текст песни служебный роман - В моей душе покоя нет (ст.Р.Бернс/С.Маршак-муз.А.Петров) | Другие песни исполнителя В моей душе покоя нет. |
А.Петров песня «Моей душе покоя нет» из кинофильма «Служебный роман» ноты для фортепиано | Моей душе покоя нет. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет — И все из-за кого-то. Со мною нет кого-то. |
В моей душе покоя нет (из кф "Служебный роман", муз. А. Петрова, стихи Роберта Б | «Моей душе покоя нет» слова Роберта Бёрнса (перевод Самуила Маршака) — две версии исполнены Алисой Фрейндлих и Андреем Мягковым. |
Моей душе покоя нет — Роберт Бернс | В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. |
Стихи из фильма "Служебный роман": yujik_j — LiveJournal | в оригинале название не "Моей душе покоя нет", а "Для кого-то", но эту неточность мы Самуилу Яковлевичу простим. |
Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет | Текст песни
Андрей Мягков язык оригинала Русский | В моей душе покоя нет а сл. В моей душе покоя нет. Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. Или вот всеми любимая песня, под которую вся страна напряженно следила за развитием отношений Новосельцева и "мымры" в лирической кинокомедии "Служебный роман" "Моей душе покоя нет". в оригинале название не "Моей душе покоя нет", а "Для кого-то", но эту неточность мы Самуилу Яковлевичу простим.
В моей душе покоя нет текст автор
Рабиндpанат Тагоp «Последняя поэма»: vchernik — LiveJournal | Вы можете текста песни «Моей душе покоя нет» Андрей Петров с аккордами или табами. |
ПЕСНИ из КИНОФИЛЬМОВю "Служебный роман" | ПЕСНИ из КИНОФИЛЬМОВ | Тексты песен. Служебный роман. В моей душе покоя нет. |
ПЕСНИ из КИНОФИЛЬМОВю "Служебный роман" | ПЕСНИ из КИНОФИЛЬМОВ | Страница с текстом из В моей душе покоя нет под исполнением Из к\ф Служебный роман. |
Моей душе покоя нет — Роберт Бернс — читать стих | Автор текста: Жанры: Саундтреки Отечественный кинематограф Песни Отечественные авторы (Россия, СССР) Песни Песни из саундтреков Саундтреки Песни. |
Из к\ф Служебный роман
- Текст песни Служебный романс - В моей душе покоя нет перевод, слова песни, видео, клип
- Текст песни Служебный роман - В моей душе покоя нет слова , клип слушать, смотреть онлайн
- В моей душе покоя нет текст автор
- Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет | Текст песни
- Немного лирики, или услада для пиита в картине "Служебный роман" :-): movie_rippers — LiveJournal
Похожие песни
- Алиса Фрейндлих
- Текст песни Служебный романс - В моей душе покоя нет
- Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет
- Другие работы автора
- Текст песни служебный роман - в моей душе покоя нет
- Моей душе покоя нет. Петров. Бёрнс, ноты бесплатно, текст песни, слова песни
Застенчивый герой
"Служебный роман" - песни | Автор текста. Роберт Бёрнс, Самуил Маршак. |
ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ -- «В МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ... | Моей душе покоя нет весь день я жду кого-то Без сна встречаю я рассвет И все из-за кого-то Со мною нет кого-то ах где найти кого-то Могу весь мир я обойти чтобы найти кого-то Чтобы найти. |
"Моей душе покоя нет.." (Р. Бернс, перевод С. Маршака) | Образовательная социальная сеть | Моей душе покоя нет. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет — И все из-за кого-то. Со мною нет кого-то. |
Ответы : Чьи стихи звучали в фильме - Служебный роман? | Am Am/C Dsus4 Dm/f В моей душе покоя нет. |
Запись дневника «Стихи из фильма "Служебный роман"», поэт Никсан | Страница с текстом из В моей душе покоя нет под исполнением Из к\ф Служебный роман. |
Служебный роман - В моей душе покоя нет - текст песни, слова, перевод, видео
Moeй дyшe пoкoя нeт Becь дeнь я ждy кoгo-тo. Gm Cm В моей душе покоя нет: Cm6 D7 Gm Весь день я жду кого-то. Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то, Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то.
Кто круче?
- "Служебный роман". Песни
- Другие песни Андрей Петров
- Все песни по порядку
- Кто написал "Моей душе покоя нет"?: levik — LiveJournal
- Роберт Бернс: Моей душе покоя нет (Стих, история, текст)
Моей душе покоя нет
Ко мне мой кто-то милый. Но нет со мной кого-то, Мне грустно отчего-то. Клянусь, я все бы отдала На свете за кого-то! Клянусь, я все бы отдала... I meet the dawn without sleep And all because of someone.
Ко мне мой кто-то милый. Но нет со мной кого-то, Мне грустно отчего-то. Клянусь, что все бы я отдал На свете за кого-то!
Клянусь, что все бы я отдал Краткое описание песни Песня «Служебный роман — В моей душе покоя нет» описывает состояние глубокой тоски и ожидания кого-то особенного.
Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией. Ежедневная аудитория портала Стихи.
На русский язык эти строки, как и многие другие стихи Бёрнса, были переведены Самуилом Яковлевичем Маршаком уже в двадцатом веке. А композитор Андрей Петров выбрал лирические строки Маршака для создания своего музыкального произведения к кинофильму. Так из стихотворения с шотландскими корнями двухвековой давности получилось замечательное русское.
Роберт Бернс — Моей душе покоя нет: Стих
Автором стихотворения "Моей душе покоя нет" является Роберт Бёрнс (думаю, все знают его). Автор текста: Жанры: Саундтреки Отечественный кинематограф Песни Отечественные авторы (Россия, СССР) Песни Песни из саундтреков Саундтреки Песни. Фрагменты прощального стихотворения Лобанно и послужили основой текста песни «Последняя поэма». Автором слов к этой романтичной композиции является шотландский поэт Роберт Бернс, чьи стихи перевел и адаптировал для русского читателя Самуил Маршак. автор: Роберт Бернс. Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то, Без сна встречаю я рассвет, и всё из-за кого-то.
В моей душе покоя нет (из кф "Служебный роман", муз. А. Петрова, стихи Роберта Б
Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Текст песни “Моей душе покоя нет” – это известные стихи шотландского поэта 18 века Роберта Бернса “Про кого-то”. в оригинале название не "Моей душе покоя нет", а "Для кого-то", но эту неточность мы Самуилу Яковлевичу простим. Каталог стихотворений › Стихи Роберта Бернса › Моей душе покоя нет. Текст песни “Моей душе покоя нет” – это известные стихи шотландского поэта 18 века Роберта Бернса “Про кого-то”.