В Сети появился небольшой фрагмент процесса озвучки Юрой Борисовым кота Бегемота в новой версии «Мастера и Маргарита». Можно долго рассуждать о том, как сложно экранизировать роман Булгакова "Мастер и Маргарита", но на самом деле первый вопрос для многих – насколько достоверным получился Кот Бегемот. В трейлере нового фильма «Мастер и Маргарита» показали, как выглядит кот Бегемот. Кота Бегемота в фильме «Мастер и Маргарита» исполнил выставочный мейн-кун Кеша. Бегемот (кот Кеша), кадр из фильма "Мастер и Маргарита" (2024).
Первый кадр CG-кота Бегемота из фильма «Воланд»
Но сказал: давайте мы подумаем, если вы даёте нам свободу размышлять на эту тему, то мы к вам вернёмся [23]. Михаил Локшин Съёмки фильма начались в июле 2021 года [6] [24] и продлились до октября 2021 года в Москве , Санкт-Петербурге , а также на Мальте. Выпустить картину в прокат изначально планировалось в конце 2022 года. Компания дистрибьютер Universal Pictures выпустила первый трейлер фильма в феврале 2022 года.
Затем выход фильма перенесли на 2023 год [4] [25] [26] [27]. Также перенесли фильм из-за ухода компании Universal Pictures из России [28]. Окончательной датой выхода фильма стало 25 января 2024 года.
По словам режиссёра, фильм мог быть несколько длиннее — на 12—15 минут. Из-за сложностей, возникших в связи с вторжением России на Украину , не вошли линия Никанора Ивановича Босого , драматическая сцена Коровьева и другие сцены свиты, срывание платьев после Варьете. Бюджета не хватило на бал с фонтанами и оркестром из обезьян [29].
Локации съёмок В различных сценах показаны интерьеры здания Российской национальной библиотеки на Московском проспекте в Санкт-Петербурге лестница в лечебнице [31] , помещение ресторана в московской высотке на Кудринской площади , один из залов в здании Этнографического музея в Петербурге [31] , фойе московского Театра Российской Армии [30].
Воодушевленный ее любовью и поддержкой писатель берется за новый роман, где персонажи — это люди из его окружения, а главный герой — загадочный Воланд, прообразом которого становится недавний знакомый иностранец. Писатель уходит с головой в мир своего романа и постепенно перестает замечать, как вымысел и реальность сплетаются в одно целое».
Первые отзывы предсказуемо разделились, и прежде всего по вопросу «зашло или не зашло» смотрящим такое вольное обращение с материалом автора. Так или иначе, многие подметили, что на переднюю линию вывели судьбу Мастера и его любовь к Маргарите, оставив остальных быть фантастическими декорациями этой любви. Но любовь — далеко не всё, что волнует Мастера. В новом фильме он предстаёт настоящим борцом с цензурой и критиком коммунистической элиты. Корреспондент NGS Иван Некрасов делает вывод , что в экранное время всё равно не уместились бы все события романа, но несмотря на все пропущенные сцены и смещённые акценты, фильм получился понятным и законченным произведением. Но в то же время картина стала острее и актуальнее, что намного важнее для новой адаптации». Что хвалят: Все критики отмечают, что визуал фильма оказался выше всяких похвал — и мода 1930-х, и декорации сталинского ампира показаны с удивительной точностью и достоверностью. А графика, по оценке Lenta. Игра Юрия Колокольникова Фагот выделяет его из всей свиты Воланда и превращает каждое появление персонажа на экране в феерию. Режиссёр и сценарист не экранизировали роман, а сделали действительно «своё» кино. В сценах с Понтием Пилатом звучит настоящая латынь. Что ругают: Музыка, в отличие от телесериала Бортко, оказалась какой-то не запоминающейся. Бегемота и Азазелло недодали, а их игра вышла неубедительной. Слишком много остроактуального реализма и политики. Плохая: она получит это звание только потому, что остальные были ещё хуже» «Комсомольская правда». Что же до соцсетей, то пока отзывы в основном восторженные, если не считать разочарование тех, кто ждал именно «булгаковскую» версию событий. Приводим некоторые цитаты: «Странный выбор Геллы. Она должна быть обворожительной красоткой, но получилась некрасивой и отталкивающей». Нежданное арт-нуво. Величие, падение. Шляпки, бархат, звук, свет. Римляне, говорящие на латыни. Соглашусь с Валерием Кичиным: "Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним"». Обвинения в адрес Локшина Зашёл новый фильм не всем, но далеко не всегда в этом виновато качество сценария или расхождения с первоисточником. В телеграм-каналах началась волна хейта в адрес новой экранизации и её авторов. В отличие от ревностных ценителей романа, здесь основная претензия была к идеологической составляющей. Что ещё раз подтверждает: что было актуально во времена Булгакова, остаётся актуальным и по сей день. Режиссёра и главных актёров раскритиковали за антивоенную позицию, которую они выразили в первые месяцы специальной военной операции. В частности, Михаила Локшина обвинили в русофобии и потребовали завести на него уголовное дело за фейки об армии РФ. Во многих публикациях выложены скриншоты из ныне закрытых соцсетей Локшина, где он делал репосты новостей о ходе боевых действий и рассказывал о пожертвованиях в украинские организации. Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине и призывал поддержать украинских режиссёров, пострадавших от военных действий. Однако проверить подлинность скриншотов невозможно. Не обошли эту тему и представители российских СМИ. Телеведущий канала «Россия 1» Владимир Соловьёв не стал называть фамилию режиссёра и фильм в своей программе, но сделал прозрачный намёк после премьеры «Мастера и Маргариты»: «Сейчас все обсуждают одного режиссёришку, который снял частично на американские, частично почему-то ему государственные деньги дали, снял великое произведение русского классика. Не хочу назвать ни какое, ни что, ничего... При этом он ещё донатит ВСУ. И мы так к этому относимся — "ну, ладно". А вот, например, режиссёр и телеведущий Тигран Кеосаян в своих соцсетях прямо назвал имя режиссёра, живущего в США. Правда, результат некоторым критикам тоже не понравился.
Кто озвучит Бегемота, Дишдишян не сообщил, пообещав «удивить» и раскрыть личность актёра позже. Это 4-летний мейн-кун весом 9 килограммов «строгий, но в то же время наглый вид», рассказала Людмила Шулепова, постановщица сцен с животными, которая работает на съёмках «Воланда». Кеша играет роль дворового кота, который живёт по соседству с Писателем и заходит к нему в гости.
Актер Юра Борисов подарил голос Коту Бегемоту в новой экранизации «Мастера и Маргариты»
Зрители уже по достоинству успели оценить амбициозный фильм, однако лишь преданные поклонники автора заметили, насколько экранный кот Бегемот далек от литературной версии. 7 апреля на экраны выходит фильм, пролежавший на полке 17 Булгакова «Мастер и Маргарита» – одно из самых загадочных. В новом фильме «Мастер и Маргарита» зрителей особенно покорил кот Бегемот. Можно долго рассуждать о том, как сложно экранизировать роман Булгакова "Мастер и Маргарита", но на самом деле первый вопрос для многих – насколько достоверным получился Кот Бегемот.
Мастер и Маргарита | Кот Бегемот, 25 января
Бортко поставил себе задачу наиболее полно и точно передать содержание самого известного романа Булгакова. Блестящий актерский состав «Мастера и Маргариты» «Мастер и Маргарита», 2005 Фото: кадр из сериала Кастинг пришлось проводить заново. По мнению Бортко, больше всего соответствовала образу главной героини 28-летняя Анна Ковальчук. На роль Мастера без проб был утвержден Александр Галибин , однако зритель не услышал настоящий голос артиста: его озвучил Сергей Безруков , который также сыграл в сериале — актеру досталась роль Иешуа. Понтием Пилатом стал Кирилл Лавров. Тогда разберемся, кто такой Понтий Пилат. Он человек умный, много поживший, и он точно знает, как устроена жизнь, — отмечал Владимир Бортко. Со всем шлейфом ролей, которые этот замечательный актер сыграл за свою долгую жизнь».
Роль Воланда режиссер предложил Олегу Янковскому, но тот наотрез отказался. Причин было две. Во-первых, Янковский счел, что Мессира сыграть невозможно в принципе. Во-вторых, «дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя». А к этому нельзя прикасаться. Не ко всему роману Булгакова — к Воланду», — объяснял свою позицию актер. В итоге Воландом стал Олег Басилашвили.
Актер оказался несуеверным, и у него было собственное видение персонажа.
Как снимали «Мастера и Маргариту» Срывы сроков Первоначально фильм «Воланд» должен был выйти в январе 2023 года. Но из-за ряда проблем пришлось отложить премьеру на год: в июле 2022 года продюсеры объявили , что закончат съёмки только к маю 2023 года, ведь на тот момент не отснятыми оставались ещё библейские сцены. Основную часть сняли в Москве, достроенной с помощью компьютерных технологий по архитектурным проектам 1930-х годов. Проблемы с финансированием В августе 2022 года Локшин заявлял , что не знает, будет ли доснят этот фильм. Тогда авторы, уже получившие от Фонда кино 500 млн рублей на съёмки, ждали вердикта по поводу запрошенных дополнительных 300 млн рублей, чтобы закончить съёмки и завершить работу над графикой. Первоначально предполагалось привлечь деньги из-за рубежа, но изменившаяся геополитическая обстановка не дала это сделать.
К тому же прокатом изначально планировал заняться российский отдел Universal, но в 2022 году студия вместе с другими западными киноделами покинула Россию. В конечном счёте Локшин всё-таки получил деньги от государства, но на достойный постпродакшен, по его словам, этого не хватило. Сюжет фильма «Мастер и Маргарита» В этой части статьи возможны спойлеры сюжета. Если вы ещё не смотрели и не хотите знать сюжет заранее, перейдите к следующей части статьи. Сюжет «Мастера и Маргариты», как и в романе, преимущественно развивается в Москве 1930-х годов. Параллельно этим событиям мы видим псевдоисторическое пространство истории о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри Иисус и пространство написания романа, которое очень перекликается с современным нашему. Если роман по большей части вращается вокруг приключений Князя Тьмы со свитой в современной Булгакову Москве, то фильм делает главным героем Мастера Евгений Цыганов , а в центр ставит его любовную линию с замужней Маргаритой Юлия Снигирь.
По сюжету известный писатель собственно, Мастер внезапно оказывается в центре литературного скандала. Его пьесу «Пилат» громят в Союзе Писателе за религиозную пропаганду, спектакль по ней снимают с репертуара столичных театров, а бывшие товарищи по перу отворачиваются от него, как от изгоя. В это тревожное для себя время он и знакомится с Маргаритой, а во время прогулки по Москве рассказывает ей замысел своего следующего романа о знакомстве писателей с Дьяволом, которому суждено остаться неопубликованным из-за скандала. Маргарита просит написать этот роман для неё и становится для него не просто возлюбленной, но ещё и музой. Прототипом Князя Тьмы становится иностранец по фамилии Воланд Аугуст Диль , с которым он знакомится примерно в то же время — немецкий гражданин прибыл в СССР, чтобы посмотреть, «как русские отменили Бога». Вскоре писатель, которого Маргарита начинает называть Мастером, погружается с головой в мир своего романа и перестаёт отличать реальность от вымысла. Романом всей его жизни становится не «Понтий Пилат», а книга о Воланде — хотя библейские мотивы тоже ещё сыграют свою роль.
Отзывы и критика Российский зритель ещё помнит телевизионную версию «Мастера и Маргариты» 2005 года, и если бы режиссёр повторил концепцию сериала и снял близкую к тексту романа экранизацию, новый фильм не избежал бы сравнения и обвинений во вторичности как Бортко обвиняли в «рабском» следовании первоисточнику. Но фантазия мастерская, интригующая и способная удивить. А главное — несмотря на все различия с оригиналом, авторам удалось передать дух и атмосферу великой книги. Первые отзывы предсказуемо разделились, и прежде всего по вопросу «зашло или не зашло» смотрящим такое вольное обращение с материалом автора. Так или иначе, многие подметили, что на переднюю линию вывели судьбу Мастера и его любовь к Маргарите, оставив остальных быть фантастическими декорациями этой любви. Но любовь — далеко не всё, что волнует Мастера. В новом фильме он предстаёт настоящим борцом с цензурой и критиком коммунистической элиты.
Корреспондент NGS Иван Некрасов делает вывод , что в экранное время всё равно не уместились бы все события романа, но несмотря на все пропущенные сцены и смещённые акценты, фильм получился понятным и законченным произведением. Но в то же время картина стала острее и актуальнее, что намного важнее для новой адаптации». Что хвалят: Все критики отмечают, что визуал фильма оказался выше всяких похвал — и мода 1930-х, и декорации сталинского ампира показаны с удивительной точностью и достоверностью. А графика, по оценке Lenta. Игра Юрия Колокольникова Фагот выделяет его из всей свиты Воланда и превращает каждое появление персонажа на экране в феерию. Режиссёр и сценарист не экранизировали роман, а сделали действительно «своё» кино. В сценах с Понтием Пилатом звучит настоящая латынь.
Что ругают: Музыка, в отличие от телесериала Бортко, оказалась какой-то не запоминающейся. Бегемота и Азазелло недодали, а их игра вышла неубедительной. Слишком много остроактуального реализма и политики. Плохая: она получит это звание только потому, что остальные были ещё хуже» «Комсомольская правда». Что же до соцсетей, то пока отзывы в основном восторженные, если не считать разочарование тех, кто ждал именно «булгаковскую» версию событий.
Голубев добавил, что кот находился на «свободном выгуле», он «хоть и суровый, но совсем не кусачий». Директор музея добавил, что кот Бегемот каждый день обязательно осматривал двор и даже ходил в гости к соседям, передает РИА Новости. Ранее в музея сообщили, неизвестная женщина украла кота Бегемота , который является штатным сотрудником музея-театра «Булгаковский дом», с улицы Большая Садовая, 10. Кот жил при музее с 2005 года.
Бегемот Кота Бегемота тут играет польский актер Збигнев Замаховский, снимавшийся и у Кшиштофа Кесьлевского , и у Романа Полански , и у Анджея Вайды , а в 2002 году исполнивший роль барда Лютика в польской экранизации «Ведьмака».
На актера нацепили мохнатую кошачью голову, а на руки — не менее мохнатые огромные лапы. Получилось не хуже, чем у Сира Людовика — кота из советской «Мэри Поппинс, до свидания! Жутковатый Бегемот в экранизации Войтышко с кошачьим воплем наскакивал на камеру, отправлял директора «Варьете» Степана Лиходеева в Ялту прямиком из собственной квартиры и демонстрировал немалую осведомленность в бюрократических тонкостях, жестко разбираясь с прибывшим из Киева дядей Берлиоза Максимилианом Поплавским. Самый вальяжный «Мастер и Маргарита» 1994 , реж. Режиссерская версия хронометражом 3 часа 20 минут до сих пор официально не увидела свет — на просторах интернета можно найти только ее пиратскую версию. Бегемот кот в первой отечественной экранизации «Мастера и Маргариты» нагловато вальяжен и ведет себя заметно спокойней. Сравните, насколько уравновешенней наш Бегемот в сцене с изгнанием Лиходеева из квартиры. Похоже, он искреннее отрывался, играя Бегемота в плюшевом костюме с накладными ушами и усами. Самый многоликий «Мастер и Маргарита» 2005 , реж. Последний и вовсе большую часть творческой жизни вынашивал идею фильма по Булгакову.
Но мечте так и не суждено было реализоваться — сначала по идеологическим причинам, а после по финансовымРассказывают, что в начале лихих 1990-х на встрече кинематографистов с бизнесменами один известный миллионер предложил Климову денег на съемки.
Создатели новой экранизации "Мастера и Маргариты" показали кота Бегемота
Затем героя очень аккуратно выгоняют из ресторана «Грибоедов», а сам он вскользь замечает, что теперь ему не дадут даже детские стихи переводить. Жизнь мастера при этом никак не меняется. Как считают многие исследователи творчества Булгакова , под личиной критика Латунского скрывается драматург Осаф Литовский, который критиковал «Дни Турбиных» и способствовал травле писателя Чтобы заработать денег, приходится продать на рынке собрание сочинений Гоголя — но воспринять это как реальную жизненную трудность крайне сложно. Мастер пьет шампанское с Маргаритой и ведет вполне богемный образ жизни, пока ему слегка грозят пальчиком сверху. Гораздо острее переживал социальное умирание сам Булгаков. Так он писал Горькому в 1929 году: «… все мои пьесы запрещены, нигде ни одной строки моей не напечатают, никакой готовой работы у меня нет, ни копейки авторского гонорара ниоткуда не поступает, ни одно учреждение, ни одно лицо на мои заявления не отвечает, словом — все, что написано мной за 10 лет работы в СССР, уничтожено. Остается уничтожить последнее, что осталось, — меня самого».
То же можно сказать и про фильм Кары, который даже позволил себе ввести в действие Ленина, Дзержинского, Сталина и Гитлера последнего Маргарита и вовсе встречает нацистским приветствием, зигуя - в таком порядке, практически в одной компании, друг за другом приходят они в качестве гостей на бал Сатаны [ОСТОРОЖНО - в видео по ссылке есть голые телеса]. В новой экранизации наблюдается стилизация под эпоху, а не аутентичный реквизит, что делает картинку элегантной, почти гламурной что может стать украшением ленты , чего были лишены все прежние экранизации, в том числе зарубежные, которые, кстати, в отличие от наших, не особенно стеснялись переделывать тексты так, как им того хочется. Ещё: впервые в "МиМ" Москва сталинская не выглядит дешевле Москвы собянинской, а Бал Сатаны не напоминает провинциальный клуб любителей готики. Создатели не стесняются по-импрессионистски ярких, избыточных, почти табуировано клишированных образов - например, Воланд, листающий книгу с горящими страницами, ведь почти пошло звучит, но как шикарно смотрится!
Актёры Снигирь и Цыганов - супруги по жизни, и это придаёт дополнительного романтичного флёра. Колокольников - Коровьев: не вижу более подходящей кандидатуры на роль из современных актёров его поколения и моложе. Воланд - Аугуст Диль, наконец-то и немец в этой роли отметился. Конечно, более интересного Воланда, чем Гафт, в кино я не видел, но, к сожалению, Гафта больше нет. Леонид Ярмольник - доктор Стравинский, после "Трудно быть богом" и роли в одном из эпизодов "Шерлока Холмса" ни в чём знаковом этот очень недооценённый актёр больше не снялся, приятно, что его не забыли пригласить сюда, должно получиться как минимум интересно.
События картины разворачиваются в Москве 30-х. Писатель Цыганов , павший жертвой литературного скандала, встречает любовь всей своей жизни Маргариту Юлия Снигирь , которая помогает ему сесть за новый роман, главным героем которого становится загадочный Воланд. Писатель так глубоко погружается в работу, что постепенно грань между реальностью и вселенной романа стирается.
Не производит сильного впечатления и Алексей Розин в роли Азазелло. Кот Бегемот хорош озвучкой, которую подарил ему актёр Юра Борисов; а вот выглядит он недостаточно естественно и не слишком инфернально. Зато абсолютное доверие вызывает Маргарита, сыгранная Юлией Снигирь, — слишком, запредельно утончённая, с виду хрупкая, но на деле — гибкий стальной клинок, ещё один инструмент мести Мастера.
Мести в фильме отдано много пространства. Достаётся всему московскому сообществу, литературному, театральному и не очень. Это новый мир, который властен вязать, решить и судить.
Интересно, кстати, что во главе их нет высшей власти и упоминается-то она только обиняками — или испуганным быстрым жестом, обозначающим усы. Но ведь и в романе Булгакова, конечно, нет ни Сталина, ни намёка на него. Только дьявол и его арена — Москва как воплощение власти, город крепкий, побивающий своих пророков.
И в фильме Локшина одним из героев становится Москва. Москва, знакомо перекопанная и незнакомо застроенная белоснежными сталинскими зиккуратами и колоннадами. А снимали то, что не нарисовали на компьютере, в Московском районе Санкт-Петербурга, сохранившем архитектурные комплексы сороковых годов.
В самой Москве такую натуру теперь найти сложнее. Впрочем, то ли по слабости графики, то ли намеренно — выглядит весь этот московский Вавилон миражно, как ещё одна фантазия или сценическая декорация. В экранизации вообще много внимания уделяется сцене.
Как выглядят герои новой экранизации книги «Мастер и Маргарита»
Актриса Изабель Эйдлен и мейн-кун Кеша, который сыграл кота Бегемота на премьере фильма «Мастер и Маргарита». Итак, сегодня мой кино-отзыв будет посвящен фильму "Мастер и Маргарита", 2024 года выпуска. Компания «Атмосфера Кино» представила постер фильма «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова. В социальных сетях начали распространяться штуки о внешности Кота Бегемота. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др. Фильм «Мастер и Маргарита» Локшина не является точной экранизацией литературного произведения. Речь идет о коте Кеше, который сыграл роль Кота Бегемота в новейшей версии «Мастера и Маргариты».
«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле
Кот Бегемот хорош озвучкой, которую подарил ему актёр Юра Борисов; а вот выглядит он недостаточно естественно и не слишком инфернально. Кот Бегемот из предстоящей экранизации «Мастера и Маргариты». Онлайн-кинотеатр Кинопоиск в своем Telegram-канале обнародовал фрагмент, демонстрирующий процесс озвучивания роли кота Бегемота талантливым актером Юрой Борисовым в грядущем фильме «Мастер и Маргарита». «Кинопоиск» представил небольшое видео со съёмок грядущего фильма «Мастер и Маргарита». В ролике российский актёр Юра Борисов («Кентавр») озвучивает кота Бегемота со всеми деталями, включая мурлыканье, урчание и шипение знаменитого героя. Ранее появлялась новость о том, что на съёмках используют две версии Бегемота: выполненного с помощью компьютерной графики и непосредственно настоящего кота. В фильме «Воланд» по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» появится два кота Бегемота — созданный при помощи графики и настоящий.